Translation of "Tageseinteilung" in English
Für
astronomische
Beobachtungen
gab
es
Uhren
mit
der
neuen
Tageseinteilung.
For
astronomical
observations
there
were
clocks
with
the
new
daily
organization.
ParaCrawl v7.1
Die
Tageseinteilung
in
zwei
mal
zwölf
gleich
langen
Stunden
wird
festgelegt.
The
daily
organization
into
two
times
twelve
equal
long
hours
is
specified.
ParaCrawl v7.1
Diese
neue
Tageseinteilung
war
ein
weiterer
Grund
für
das
Scheitern
des
französischen
Revolutionskalenders.
This
new
daily
organization
was
a
further
reason
for
the
failure
of
the
French
revolution
calendar.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
der
Tageseinteilung
der
Mönche:
This
is
the
schedule
for
the
monks:
ParaCrawl v7.1
Die
folgenden
Internetseiten
beschäftigen
sich
sehr
ausführlich
mit
der
Tageseinteilung
beziehungsweise
mit
der
Uhrzeit.
The
following
InterNet
sites
concern
themselves
very
in
detail
with
the
daily
organization
and/or
with
the
time.
ParaCrawl v7.1
Der
Mechaniker
Hamin
entwarf
ein
Zifferblatt,
welches
die
alte
und
neue
Tageseinteilung
im
Vergleich
zeigte.
The
mechanic
Hamin
sketched
a
dial,
which
showed
the
old
and
new
daily
organization
in
the
comparison.
ParaCrawl v7.1
Hier
finden
Sie
Informationen,
die
sich
mit
der
Tageseinteilung
beziehungsweise
mit
der
Uhrzeit
beschäftigen.
Here
you
find
to
information,
which
concerns
itself
with
the
daily
organization
and/or
with
the
time.
ParaCrawl v7.1
Im
gesellschaftlichen
Leben
ist
diese
Tageseinteilung
sehr
unpraktisch,
da
man
beide
Stile
parallel
verwenden
musste.
In
the
social
life
this
daily
organization
is
very
unpractical,
since
one
had
to
use
both
styles
parallel.
ParaCrawl v7.1
Für
aus
ihrem
vertrauten
Milieu
gerissene
Kinder
ist
es
ganz
wichtig,
dass
sie
schnell
zu
einem
Leben
zurückfinden,
das
in
geregelten
Bahnen
und
nach
einer
festen
Tageseinteilung
verläuft,
und
dabei
kann
die
Schule
hilfreich
sein.
It
is
great
for
children
who
have
been
snatched
from
their
familiar
surroundings
to
find
respite
and
a
fixed
daily
routine
quickly,
and
education
can
help
in
this.
Europarl v8
Gilbert
Romme
begründete
diese
Reform
damit,
daß
die
bisherige
Tageseinteilung
für
die
astronomischen
Berechnungen
unbequem
sei.
Gilbert
Romme
justified
this
reform
with
the
fact
that
the
past
daily
organization
for
the
astronomical
calculations
was
uncomfortable.
ParaCrawl v7.1
In
der
Rubrik
"Uhrzeit"
finden
Sie
sehr
interessante
Internetseiten,
die
sich
sehr
ausführlich
mit
dem
Thema
Tageseinteilung
und
Uhrzeit
beschäftigt
haben.
In
the
column
"Time"
they
find
very
interesting
InterNet
sites,
which
concerned
themselves
very
in
detail
with
the
topic
daily
organization
and
time.
ParaCrawl v7.1
Wer
sich
für
diese
Tage
der
Besinnung
interessiert
und
in
gewissem
Maße
der
Tageseinteilung
der
Mönche
folgen
möchte,
kann
den
Gästebruder
kontaktieren.
If
you
are
interested
in
a
few
days
of
contemplation
like
this
and
want
to
follow
the
schedule
of
the
monks
to
a
certain
extent,
then
contact
the
guest
brother.
ParaCrawl v7.1
Nur
die
Elberfelder
Bibel
und
die
englische
Darby-Übersetzung
bringen
die
korrekte
Bezeichnung
„zwischen
den
zwei
Abenden”,
ohne
allerdings
darauf
hinzuweisen,
dass
dies
in
der
jüdischen
Tageseinteilung
eben
die
Abende
zweier
unserer
Tage
sind.
Only
the
Elberfelder
Bible
and
the
Darby
Translation
have
the
correct
meaning
of
“zwischen
den
zwei
Abenden”
or
“between
the
two
evenings,”
although
they
do
not
point
out
that
in
the
Jewish
division
of
the
day
this
is
equal
to
the
evenings
of
two
of
our
days.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
jüdischen
Tageseinteilung,
an
der
ein
Tag
um
jeweils
18
Uhr
beginnt
und
endet,
ist
damit
die
Zeit
zwischen
Sonnenuntergang
(18
Uhr)
und
dem
völligen
Eintritt
der
Nacht
(erster
Abend
oder
Vorabend)
bis
zum
zweiten
Abend,
an
unserem
heutigen
nächsten
Tag,
vom
Niedergang
der
Sonne
(15
Uhr)
bis
zum
Sonnenuntergang
um
18
Uhr
gemeint.
According
to
the
Jewish
divisions
of
the
day,
whereby
a
day
starts
and
finishes
at
6.00
pm,
the
time
referred
to
is
that
between
sunset
(6.00
pm)
and
the
complete
fall
of
night
(of
the
first
evening
or
eve
of
the
Passover)
through
to
the
second
evening,
on
the
next
day
from
today’s
point
of
view
?
i.e.
the
time
between
the
sun’s
descending
in
the
sky
(3.00
pm)
and
sunset
at
6.00
pm.
ParaCrawl v7.1
Vor
der
offiziellen
Bekanntgabe
der
Reform
haben
französische
Astronomen
ihre
Instrumente
auf
die
neue
Tageseinteilung
umgestellt
um
schneller
und
genauer
zu
rechnen.
Before
the
official
publication
of
the
reform
French
astronomers
have
to
count
their
instruments
changed
over
to
the
new
daily
organization
around
faster
and
more
exactly.
ParaCrawl v7.1
Am
Abend
dieses
Tages,
etwa
um
18
Uhr
–
also
nach
jüdischer
Tageseinteilung
der
Beginn
des
14.
Nisan
–
begab
sich
der
Herr
mit
den
Jüngern
zu
Tisch
und
eröffnete
ihnen,
dass
dies
das
letzte
Mal
sei,
dass
er
mit
ihnen
dieses
Passamahl
essen
würde.
On
the
evening
of
this
day,
perhaps
around
6.00
pm
(according
to
Jewish
time
divisions,
this
would
then
be
the
start
of
the
14th
of
Nisan),
the
Lord
sat
down
at
table
with
the
disciples
and
revealed
to
them
that
this
was
the
last
time
that
he
would
eat
this
Passover
with
them.
ParaCrawl v7.1
Nur
die
Elberfelder
Bibel
und
die
englische
Darby-Übersetzung
bringen
die
korrekte
Bezeichnung
"zwischen
den
zwei
Abenden",
ohne
allerdings
darauf
hinzuweisen,
dass
dies
in
der
jüdischen
Tageseinteilung
eben
die
Abende
zweier
unserer
Tage
sind.
Only
the
Elberfelder
Bible
and
the
Darby
Translation
have
the
correct
meaning
of
"zwischen
den
zwei
Abenden"
or
"between
the
two
evenings,"
although
they
do
not
point
out
that
in
the
Jewish
division
of
the
day
this
is
equal
to
the
evenings
of
two
of
our
days.
ParaCrawl v7.1