Translation of "Tagesabschnitt" in English
Wählen
Sie
Datum,
Personenzahl
und
Tagesabschnitt:
Please
choose
date,
number
of
persons
and
time:
CCAligned v1
Tickets
für
die
Dressur
kosten
10
Euro
pro
Tagesabschnitt.
Dressage
tickets
are
10
EUR
per
session.
ParaCrawl v7.1
Danach
kommt
der
Tagesabschnitt,
den
wir
"Mittag"
nennen.
After
that
comes
the
part
of
the
day
we
call
"noon".
ParaCrawl v7.1
Jedenfalls
rollte
es
sich
auf
dem
nun
folgenden
letzten
Tagesabschnitt
wieder
etwas
leichter.
Howsoever,
the
last
section
of
this
bike
day
was
a
little
easier.
ParaCrawl v7.1
Die
Datensätze
werden
dann
in
einer
Datei
gesammelt,
die
nach
einer
gewissen
Zeit
die
Daten
zu
den
seit
Beginn
der
Aufzeichnung,
beispielsweise
für
einen
Tag
oder
Tagesabschnitt,
stattgefundenen
Geschäftsvorgängen
enthält.
The
data
sets
are
then
collected
in
a
file
which
comprises,
after
a
certain
time,
the
data
about
the
business
processes
that
have
taken
place
since
the
beginning
of
the
recording,
for
instance
for
a
day
or
a
part
of
a
day.
EuroPat v2
Mit
gesunden
Produkten
für
jeden
Tagesabschnitt
helfen
wir
Dir
zu
verstehen,
wie
Du
unsere
Produkte
positionieren
kannst,
und
vor
allem,
welche
Kunden
gut
zu
unserem
Portfolio
passen.
With
healthy
products
for
any
part
of
the
day,
we'll
help
you
understand
how
to
position
our
products,
and
more
importantly,
which
customers
are
a
good
fit
for
our
portfolio.
CCAligned v1
Der
erste
Tagesabschnitt
ist
danach
von
Jeroen
Domburg,
Software
Manager
und
Technical
Marketing
Manager
der
Firma
Espressif
Systems,
mit
der
Vorstellung
des
Espressif
ESP32-Chips,
der
auf
dem
Tensilica
L106-Prozessor
basiert,
komplettiert
worden.
The
morning
session
was
completed
by
Jeroen
Domburg,
Software
Manager
and
Technical
Marketing
Manager
at
Espressif
Systems,
with
the
presentation
of
the
Espressif
ESP32
chip,
which
is
based
on
the
Tensilica
L106
processor.
ParaCrawl v7.1
Als
sie
gegen
16.30
Uhr
untergeht
–
ich
bin
inzwischen
hinter
der
Stadt
Kerpen
(Kilometer
33)
angelangt
–
beginnt
der
härteste
Tagesabschnitt.
When
it
goes
down
at
4.30
p.m.
–
I've
left
Kerpen
(kilometer
33)
behind
me
–
the
hardest
part
of
the
day
begins.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Tagesabschnitt
hat
seine
spezielle
Luft
und
Temperatur
und
in
der
Nacht
erfreut
ein
Himmel
voller
Sterne
und
ein
Ausblick
auf
die
Lichter
des
Zentraltals.
Each
daily
section
has
its
special
air
and
temperature,
and
at
night
enjoy
a
sky
full
of
stars
and
a
look
at
the
lights
of
the
central
valley.
ParaCrawl v7.1
Maantiekuru,
die
Strecke
für
unseres
Tagesabschnitt,
ist
ein
alter
Wanderpfad,
der
hauptsächlich
im
Winter
genutzt
wird.
Maantiekuru,
the
route
chosen
for
the
day's
hike,
is
an
ancient
trail,
mainly
used
in
winter.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Tagesabschnitt
hat
seine
spezielle
Luft
und
Temperatur
und
in
der
Nacht
erfreut
ein
Himmel
voller
Sterne
und
ein
Ausblick
auf
die
Lichter
rund
um
den
Golf
von
Nicoya.
Each
part
of
the
day
has
its
special
breezes
and
temperature,
with
night
time
bringing
star
studded
skies
and
a
valley
full
of
lights.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Kostenvoranschlag
berücksichtigt
die
Preise
der
vom
Fluggast
gewählten
Serviceleistungen
und
die
Bearbeitungskosten
sowie
gegebenenfalls
reservierungsbedingte
Faktoren
(Anzahl
der
Fluggäste,
Anzahl
der
Gepäckstücke,
Stadt
und/oder
Ort,
an
dem
der
Fluggast
abgeholt
oder
wohin
er
gebracht
wird,
Tagesabschnitt,
usw.).
This
price
quote
will
be
established
in
accordance
with
the
base
price
of
the
services
chosen
by
the
Customer,
reservation
fees,
as
well
as
any
other
elements
linked
to
the
reservation
(number
of
passengers
or
baggage,
city
and/or
place
of
pick-up
or
drop-off,
time,
etc.).
ParaCrawl v7.1
Der
Tagesabschnitt
beginnt
in
Sapri
und
verläuft
die
gesamten
217
km
südwärts
auf
der
Küstenstraße
entlang
des
türkisblauen
Tyrrhenischen
Meeres.
The
day
starts
in
Sapri
and
heads
south
along
the
twisty
coastal
road
overlooking
the
turquoise
Tyrrhenian
Sea
for
the
entire
217
km.
ParaCrawl v7.1