Translation of "Tage dauern" in English
Von
Hamburg
nach
Seoul
wird
es
21
Tage
dauern.
From
Hamburg
to
Seoul
will
take
21
days.
Europarl v8
Zurzeit
würde
es
wahrscheinlich
einige
Tage
dauern,
sowas
von
Hand
zu
animieren.
At
the
moment,
doing
something
like
this
by
hand
would
take
you
probably
a
couple
of
days.
TED2020 v1
Diese
kann
von
einigen
Stunden
bis
mehrere
Tage
lang
dauern.
Then
the
main
work
of
the
hackathon
begins,
which
can
last
anywhere
from
several
hours
to
several
days.
Wikipedia v1.0
Die
Hochzeitsfeiern
der
Murut
können
mehrere
Tage
dauern.
Murut
wedding
or
funeral
feasts
can
last
several
days.
Wikipedia v1.0
Die
intravenöse
Behandlung
sollte
höchstens
7
Tage
dauern.
Intravenous
therapy
should
not
be
continued
for
more
than
7
days.
EMEA v3
Bis
zur
vollen
Wirkung
kann
es
2
bis
3
Tage
dauern.
May
take
2-3
days
for
full
effect.
ELRC_2682 v1
Die
Behandlung
kann
bis
zu
14
Tage
dauern.
Your
treatment
can
last
up
to
14
days.
EMEA v3
Die
Behandlung
kann
bis
zu
5
Tage
dauern.
The
duration
of
treatment
can
last
up
to
5
days.
ELRC_2682 v1
Die
Behandlung
mit
<
Phantasiebezeichnung
>
darf
höchstens
7
Tage
dauern.
Treatment
with<
Invented
name
>
should
not
continue
for
more
than
7
days.
EMEA v3
Es
kann
mindestens
7
Tage
dauern,
bis
Zontivity
zu
wirken
beginnt.
It
may
take
at
least
7
days
for
Zontivity
to
start
working.
ELRC_2682 v1
Die
Überfahrt
sollte
14
Tage
dauern.
The
trip
was
to
take
14
days.
Wikipedia v1.0
Bis
zum
Entladen
aller
Dipole
kann
es
materialabhängig
Tage
bis
Wochen
dauern.
The
complete
discharge
time
of
all
dipoles
can
be
days
to
weeks
depending
on
the
material.
Wikipedia v1.0
Der
Parallelumlauf
von
Krone
und
Euro
soll
14
Tage
dauern.
The
period
of
dual
circulation
of
kroon
and
euro
should
last
for
14
days.
TildeMODEL v2018
Jeder
Besuch
wird
2—3
Tage
dauern.
Each
visit
will
last
for
two
to
three
days.
DGT v2019
Die
vorläufigen
Maßnahmen
werden
200
Tage
dauern.
Provisional
measures
will
last
for
200
days.
TildeMODEL v2018
Es
würde
Tage,
Jahre
dauern,
es
richtig
zu
beschreiben.
It
would
take
days
and
years
to
tell
you
how
superb
you
were.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
nur
ein
paar
Tage
dauern.
It
will
only
be
for
a
few
days.
OpenSubtitles v2018
Allein
den
Bunker
für
einen
Kern
zu
bauen
würde
10
Tage
dauern.
Just
to
construct
a
bunker
to
house
a
core
would
take
about
10
days.
OpenSubtitles v2018
Die
Phase
der
Nichtverbrüderung
wird
zirka
zwei
Tage
dauern.
I
imagine
that
non-fraternization
will
last
for
approximately
48
hours.
OpenSubtitles v2018
Oh,
es
könnte
Tage
dauern.
Oh,
it
may
take
days.
OpenSubtitles v2018
Horen
Sie,
das
wurde
so
vierzehn
Tage
dauern.
Well,
it
will
take
fortnight.
OpenSubtitles v2018
Die
Sache
könnte
ein
paar
Tage
dauern.
This
may
take
a
couple
of
days.
OpenSubtitles v2018
Es
könnte
Tage
dauern,
bis
wir
genug
Kironid
angereichert
haben.
It
may
take
days
or
even
weeks
before
there's
enough
build-up
from
the
kironide
to
be
of
any
benefit
to
us.
OpenSubtitles v2018
Die
Neuprogrammierung
aller
Daten
würde
bestimmt
einige
Tage
dauern,
Colonel.
Take
'em
upwards
of
days
just
to
reprogram
all
that
data,
Colonel.
OpenSubtitles v2018
Die
Veranstaltung
wird
insgesamt
zwei
Tage
dauern.
The
whole
event
will
last
2
days.
TildeMODEL v2018
Aber
es
könnte
Tage
dauern,
oder
Wochen.
But
it
might
be
days,
sir,
even
weeks.
OpenSubtitles v2018