Translation of "Tagdienst" in English

Mein Freund hat ab morgen Tagdienst.
But my friend's being moved to the day shift tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Betriebe, in denen ausschließlich Tagdienst geleistet wird, hat zugenommen.
This is found that the number of worki.ng days only has increased. means that a nunber of firms have abandoned ttreir shift systems
EUbookshop v2

Die in Erwägung gezogenen Änderungen betreffen den Zweischicht­ dienst und den Tagdienst.
The considered changes concern twoshift working and daywork.
EUbookshop v2

Schichtarbeitsform oder möglicherweise durch den Tagdienst zu er setzen.
It was felt that the first measure to be considered should be replacing continuous working by a less intensive form of shiftwork or - if possible - by daywork.
EUbookshop v2

Welche Tätigkeiten können im Tagdienst verrichtet werden, und welche Tätigkeiten müssen im kontinuierlichen Dienst bleiben?
What activities can be done in day work and what should remain on con tinuous shiftwork?
EUbookshop v2

Der Zweischichtdienst konnte teilweise durch den Tagdienst ersetzt und feste Arbeits gruppen aufgestellt werden.
Working two shifts could partly be re placed by daywork, and fixed groups of employees could be set up.
EUbookshop v2

Vor 1839 gab es die Nachtwache und die "City Patrol" für den Tagdienst jeweils unter der Leitung eines Sheriffs.
Policing during the day eventually came under the City Patrol, which evolved into the City Day Police, which was modelled on the Metropolitan Police.
Wikipedia v1.0

Also entweder arbeite ich nachts, und du machst, was du willst... oder ich gehe in den Tagdienst, und wir leben wie ein normales Paar.
So either I work nights and you spend yours as you like... or I can go on days and we could live like a normal couple
OpenSubtitles v2018

Als sie gebeten wurden, die Situation der Schicht arbeiter mit der Situation der im normalen Tagdienst beschäftigten Arbeiter zu vergleichen, kamen einige interessante Profile zum Vorschein.
When asked to compare the situation of shiftworkers with that of straight day workers, some interesting profiles emerged.
EUbookshop v2

Angersbach, Knauth, Loskant, Karvonen, Undeutsch und Rutenfranz untersuchten 1980 die Krankenblätter von 370 Schicht arbeitern, die von 1966 bis 1977 in Wechselschichten von jeweils 12 Stunden Dauer eingesetzt waren, und 270 Arbeitern, die während des gleichen Zeitraums mit vergleichbarer Arbeit im Tagdienst beschäftigt waren.
Similarly, Colquhoun, Blake & Edwards (1968b) found only partial adjustment of the temperature rhythm to an eight hour shift after 12 successive night shifts, while Knauth & Rutenfranz (19 76) suggested it may take up to 3 weeks before the circadian rhythm in body temperature completely adjusts. Permanent night-shift systems, therefore, appear to result in rather slow partial adjustment of circadian rhythms.
EUbookshop v2

Bei den weiblichen Arbeitern ist festzustellen, daß 1980 weniger in der Schichtarbeit und mehr im Tagdienst eingesetzt waren.
For the female workers there was less shiftwork and more day workin 1980; the absolute nunber of fernale day workers increased while workers fell
EUbookshop v2

Obwohl beide Gruppen insgesamt in gleichem Maße kleiner wurden, geschah dies bei den Frauen vor allem auf Kosten des Zweischichtsystems (wobei der Tagdienst selbst sogar noch zunahm), während die Männer jetzt relativ gesehen mehr im Zwei-Schicht-Betrieb arbeiten.
Although bottr groups have contracted equalry overa[, for the lvomen this was uainly at the expense of the two-shift system (wrthday work actually increasing), whire rerativery more men now work in two shifts.
EUbookshop v2

Nach dem Übergang vom Drei- beziehungsweise Vierschichtdienst zum Zweischichtdienst waren die Arbeiter ebenfalls zufriede ner als vorher, aber nicht so zufrieden wie nach dem Über gang zum Tagdienst.
After changing from 3 or 4 shifts to a doubledayshift-system, there was more satisfaction than before, but less than in case of changing over to daywork.
EUbookshop v2

Da es immer schwieriger wird, Ofenbauer anzuwerben (in nicht geringem Maße wegen des Vierschichtdienstes), wurde untersucht, inwieweit es möglich sein würde, vom kontinuierlichen Dienst zum Zweischichtdi8nst oder sogar zum Tagdienst überzugehen.
As it has become increasingly difficult to recruit oven builders (mainly owing to continuous working), it was examined if there were any possibilities to change from continuous working shift to doubledayshifts or even to daywork.
EUbookshop v2

Sie besteht seit 1979 und hat 58 Mitarbeiter, die im Dreischichtbetrieb sowie im Tagdienst tätig sind.
It exists since 1979 and has 58 employees working in three shifts as well as in the day shifts.
WikiMatrix v1

Es schien möglich zu sein, etwa die Hälfte der betroffenen Mitar beiter vom kontinuierlichen Dienst zum Tagdienst zu versetzen.
It appeared to be possible that about half of the relative employees moved from continuous working to daywork.
EUbookshop v2

Nach dem Übergang vom Drei- beziehungsweise Vierschichtdienst zum Tagdienst waren die Arbeiter mit den Änderungen in bezug auf das gesellschaftliche Leben, die Arbeitszeiten, den Schlaf und die Stimmung eindeutig zufrieden.
After changing from 3 or 4 shifts to daywork they were obviously content about the changes in social life, working hours, sleeping and mood.
EUbookshop v2