Translation of "Tagdienst" in English
Mein
Freund
hat
ab
morgen
Tagdienst.
But
my
friend's
being
moved
to
the
day
shift
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Betriebe,
in
denen
ausschließlich
Tagdienst
geleistet
wird,
hat
zugenommen.
This
is
found
that
the
number
of
worki.ng
days
only
has
increased.
means
that
a
nunber
of
firms
have
abandoned
ttreir
shift
systems
EUbookshop v2
Die
in
Erwägung
gezogenen
Änderungen
betreffen
den
Zweischicht
dienst
und
den
Tagdienst.
The
considered
changes
concern
twoshift
working
and
daywork.
EUbookshop v2
Schichtarbeitsform
oder
möglicherweise
durch
den
Tagdienst
zu
er
setzen.
It
was
felt
that
the
first
measure
to
be
considered
should
be
replacing
continuous
working
by
a
less
intensive
form
of
shiftwork
or
-
if
possible
-
by
daywork.
EUbookshop v2
Welche
Tätigkeiten
können
im
Tagdienst
verrichtet
werden,
und
welche
Tätigkeiten
müssen
im
kontinuierlichen
Dienst
bleiben?
What
activities
can
be
done
in
day
work
and
what
should
remain
on
con
tinuous
shiftwork?
EUbookshop v2
Der
Zweischichtdienst
konnte
teilweise
durch
den
Tagdienst
ersetzt
und
feste
Arbeits
gruppen
aufgestellt
werden.
Working
two
shifts
could
partly
be
re
placed
by
daywork,
and
fixed
groups
of
employees
could
be
set
up.
EUbookshop v2
Vor
1839
gab
es
die
Nachtwache
und
die
"City
Patrol"
für
den
Tagdienst
jeweils
unter
der
Leitung
eines
Sheriffs.
Policing
during
the
day
eventually
came
under
the
City
Patrol,
which
evolved
into
the
City
Day
Police,
which
was
modelled
on
the
Metropolitan
Police.
Wikipedia v1.0
Also
entweder
arbeite
ich
nachts,
und
du
machst,
was
du
willst...
oder
ich
gehe
in
den
Tagdienst,
und
wir
leben
wie
ein
normales
Paar.
So
either
I
work
nights
and
you
spend
yours
as
you
like...
or
I
can
go
on
days
and
we
could
live
like
a
normal
couple
OpenSubtitles v2018
Als
sie
gebeten
wurden,
die
Situation
der
Schicht
arbeiter
mit
der
Situation
der
im
normalen
Tagdienst
beschäftigten
Arbeiter
zu
vergleichen,
kamen
einige
interessante
Profile
zum
Vorschein.
When
asked
to
compare
the
situation
of
shiftworkers
with
that
of
straight
day
workers,
some
interesting
profiles
emerged.
EUbookshop v2
Angersbach,
Knauth,
Loskant,
Karvonen,
Undeutsch
und
Rutenfranz
untersuchten
1980
die
Krankenblätter
von
370
Schicht
arbeitern,
die
von
1966
bis
1977
in
Wechselschichten
von
jeweils
12
Stunden
Dauer
eingesetzt
waren,
und
270
Arbeitern,
die
während
des
gleichen
Zeitraums
mit
vergleichbarer
Arbeit
im
Tagdienst
beschäftigt
waren.
Similarly,
Colquhoun,
Blake
&
Edwards
(1968b)
found
only
partial
adjustment
of
the
temperature
rhythm
to
an
eight
hour
shift
after
12
successive
night
shifts,
while
Knauth
&
Rutenfranz
(19
76)
suggested
it
may
take
up
to
3
weeks
before
the
circadian
rhythm
in
body
temperature
completely
adjusts.
Permanent
night-shift
systems,
therefore,
appear
to
result
in
rather
slow
partial
adjustment
of
circadian
rhythms.
EUbookshop v2
Bei
den
weiblichen
Arbeitern
ist
festzustellen,
daß
1980
weniger
in
der
Schichtarbeit
und
mehr
im
Tagdienst
eingesetzt
waren.
For
the
female
workers
there
was
less
shiftwork
and
more
day
workin
1980;
the
absolute
nunber
of
fernale
day
workers
increased
while
workers
fell
EUbookshop v2
Obwohl
beide
Gruppen
insgesamt
in
gleichem
Maße
kleiner
wurden,
geschah
dies
bei
den
Frauen
vor
allem
auf
Kosten
des
Zweischichtsystems
(wobei
der
Tagdienst
selbst
sogar
noch
zunahm),
während
die
Männer
jetzt
relativ
gesehen
mehr
im
Zwei-Schicht-Betrieb
arbeiten.
Although
bottr
groups
have
contracted
equalry
overa[,
for
the
lvomen
this
was
uainly
at
the
expense
of
the
two-shift
system
(wrthday
work
actually
increasing),
whire
rerativery
more
men
now
work
in
two
shifts.
EUbookshop v2
Nach
dem
Übergang
vom
Drei-
beziehungsweise
Vierschichtdienst
zum
Zweischichtdienst
waren
die
Arbeiter
ebenfalls
zufriede
ner
als
vorher,
aber
nicht
so
zufrieden
wie
nach
dem
Über
gang
zum
Tagdienst.
After
changing
from
3
or
4
shifts
to
a
doubledayshift-system,
there
was
more
satisfaction
than
before,
but
less
than
in
case
of
changing
over
to
daywork.
EUbookshop v2
Da
es
immer
schwieriger
wird,
Ofenbauer
anzuwerben
(in
nicht
geringem
Maße
wegen
des
Vierschichtdienstes),
wurde
untersucht,
inwieweit
es
möglich
sein
würde,
vom
kontinuierlichen
Dienst
zum
Zweischichtdi8nst
oder
sogar
zum
Tagdienst
überzugehen.
As
it
has
become
increasingly
difficult
to
recruit
oven
builders
(mainly
owing
to
continuous
working),
it
was
examined
if
there
were
any
possibilities
to
change
from
continuous
working
shift
to
doubledayshifts
or
even
to
daywork.
EUbookshop v2
Sie
besteht
seit
1979
und
hat
58
Mitarbeiter,
die
im
Dreischichtbetrieb
sowie
im
Tagdienst
tätig
sind.
It
exists
since
1979
and
has
58
employees
working
in
three
shifts
as
well
as
in
the
day
shifts.
WikiMatrix v1
Es
schien
möglich
zu
sein,
etwa
die
Hälfte
der
betroffenen
Mitar
beiter
vom
kontinuierlichen
Dienst
zum
Tagdienst
zu
versetzen.
It
appeared
to
be
possible
that
about
half
of
the
relative
employees
moved
from
continuous
working
to
daywork.
EUbookshop v2
Nach
dem
Übergang
vom
Drei-
beziehungsweise
Vierschichtdienst
zum
Tagdienst
waren
die
Arbeiter
mit
den
Änderungen
in
bezug
auf
das
gesellschaftliche
Leben,
die
Arbeitszeiten,
den
Schlaf
und
die
Stimmung
eindeutig
zufrieden.
After
changing
from
3
or
4
shifts
to
daywork
they
were
obviously
content
about
the
changes
in
social
life,
working
hours,
sleeping
and
mood.
EUbookshop v2