Translation of "Tachykard" in English

Atemgeräusche einseitig und tachykard, steche in seine Brust.
Breath sounds unilateral and tachycardic, needle the chest.
OpenSubtitles v2018

Dr. John, sie ist tachykard.
Dr. John, she's tachycardic.
OpenSubtitles v2018

Er ist diaphoretisch, er ist tachykard, schwacher Puls.
He's diaphoretic, he's tachycardic, thready pulse.
OpenSubtitles v2018

Er ist ein wenig tachykard, aber sein Puls ist stark.
He's a little tachycardic, but his pulse is strong.
OpenSubtitles v2018

Sie ist tachykard, hypotensiv und hat viel Blut verloren.
She's tachycardia, hypotensive, and lost a significant amount of blood.
OpenSubtitles v2018

Er ist Tachykard (Herzrasen), hypotonisch, sehr betrunken und verängstigt.
He's tachycardic, hypotensive, very drunk, and very scared.
OpenSubtitles v2018

Er ist tachykard mit gedämpften Herztönen.
He's tachycardic with muffled heart sounds.
OpenSubtitles v2018

Aber sein Bauch ist empfindlich, er ist tachykard und verliert weiter Flüssigkeit.
His belly's tender, he's tachycardic, he'll have fluid losses.
OpenSubtitles v2018

Aber sie hat Fieber und ist tachykard.
She's still febrile and tachy.
OpenSubtitles v2018

Gleichzeitig wurde eine Vorhofflimmerablation durchgeführt, um ein tachykard übergeleitetes Vorhofflimmern zu therapieren.
At the same time, atrial fibrillation ablation was performed to treat atrial fibrillation with tachycardia transition.
EuroPat v2

Wir haben alle behandelt, aber er ist immer noch tachykard und er blutet.
We got them all but he's still tachy and he's haemorrhaging.
OpenSubtitles v2018

Wir haben sie zurück auf einen Sinusrhythmus holen, aber sie ist immer noch tachykard.
We shocked her back into sinus rhythm, but she's still tachycardic.
OpenSubtitles v2018