Translation of "Tachykard" in English
Atemgeräusche
einseitig
und
tachykard,
steche
in
seine
Brust.
Breath
sounds
unilateral
and
tachycardic,
needle
the
chest.
OpenSubtitles v2018
Dr.
John,
sie
ist
tachykard.
Dr.
John,
she's
tachycardic.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
diaphoretisch,
er
ist
tachykard,
schwacher
Puls.
He's
diaphoretic,
he's
tachycardic,
thready
pulse.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ein
wenig
tachykard,
aber
sein
Puls
ist
stark.
He's
a
little
tachycardic,
but
his
pulse
is
strong.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
tachykard,
hypotensiv
und
hat
viel
Blut
verloren.
She's
tachycardia,
hypotensive,
and
lost
a
significant
amount
of
blood.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
Tachykard
(Herzrasen),
hypotonisch,
sehr
betrunken
und
verängstigt.
He's
tachycardic,
hypotensive,
very
drunk,
and
very
scared.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
tachykard
mit
gedämpften
Herztönen.
He's
tachycardic
with
muffled
heart
sounds.
OpenSubtitles v2018
Aber
sein
Bauch
ist
empfindlich,
er
ist
tachykard
und
verliert
weiter
Flüssigkeit.
His
belly's
tender,
he's
tachycardic,
he'll
have
fluid
losses.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
hat
Fieber
und
ist
tachykard.
She's
still
febrile
and
tachy.
OpenSubtitles v2018
Gleichzeitig
wurde
eine
Vorhofflimmerablation
durchgeführt,
um
ein
tachykard
übergeleitetes
Vorhofflimmern
zu
therapieren.
At
the
same
time,
atrial
fibrillation
ablation
was
performed
to
treat
atrial
fibrillation
with
tachycardia
transition.
EuroPat v2
Wir
haben
alle
behandelt,
aber
er
ist
immer
noch
tachykard
und
er
blutet.
We
got
them
all
but
he's
still
tachy
and
he's
haemorrhaging.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
sie
zurück
auf
einen
Sinusrhythmus
holen,
aber
sie
ist
immer
noch
tachykard.
We
shocked
her
back
into
sinus
rhythm,
but
she's
still
tachycardic.
OpenSubtitles v2018