Translation of "Tüchlein" in English
Jetzt
gibt
sie
mir
mein
Tüchlein
wieder.
Now
she
gives
me
back
my
cloth.
OpenSubtitles v2018
Geben
Sie
mir
bitte
ein
Tüchlein?
Could
you
hand
me
a
towel?
OpenSubtitles v2018
Das
Mädchen
nahm
das
Beinchen,
wickelte
es
wohl
in
ein
Tüchlein,
The
maiden
took
the
drumstick,
wrapped
it
carefully
in
a
cloth,
ParaCrawl v7.1
Das
Öl
tragen
wir
mit
einem
Pinsel
oder
einem
weichen,
sauberen
Tüchlein
auf.
Apply
the
oil
with
a
brush
or
a
soft,
clean
cloth.
ParaCrawl v7.1
Farbe
werden
wir
dem
Raum
mittels
Bettwäsche,
Tüchlein,
Kissenbezügen,
u.s.w.
geben.
Color
will
be
added
to
the
interior
with
bed-linen,
towels,
cushions,
etc.
ParaCrawl v7.1
Um
3:00
Uhr
gab
er
alle
Dinge
ab,
die
er
noch
bei
sich
hatte:
das
Tüchlein,
in
das
die
Eucharistie
gehüllt
war,
das
Sterbekreuz,
den
Rosenkranz,
einige
Bücher
und
den
Abschiedsbrief.
At
3:00
he
gave
all
the
things
he
had
to
his
family,
including
a
cloth
in
which
the
Eucharist
was
wrapped,
his
death
cross,
the
rosary,
some
books
and
a
farewell
letter.
Wikipedia v1.0
Wenn
man
das
Tischlein
aufstellte,
so
war
es
mit
einem
Mal
mit
einem
sauberen
Tüchlein
bedeckt.
As
soon
as
you
put
it
on
the
ground,
it
was
suddenly
covered
with
a
clean
cloth.
OpenSubtitles v2018
Durch
das
Entnahmeprinzip
der
Tüchlein
bedingt,
sind
deren
Faltmöglichkeiten
sehr
beschränkt,
wodurch
die
Behälter
bzw.
Beutel
sehr
grossflächig
sind.
Due
to
the
principle
on
which
the
cloths
are
removed,
the
possible
ways
of
folding
the
cloths
are
greatly
restricted,
so
that
the
containers
or
bags
are
of
very
large
area.
EuroPat v2
Ein
solches
Etui
hat
jedoch
den
Nachteil,
dass
die
Tüchlein
herausfallen
können,
wenn
dasselbe
in
falscher
Lage
geöffnet
wird.
However,
such
a
case
suffers
from
the
disadvantage
that
the
cloths
can
drop
out
if
the
case
is
opened
when
it
is
in
the
wrong
position.
EuroPat v2
Eine
flexible
Nachfüllpakkung
enthält
einen
oder
zwei
Stapel
von
z.B.
sechs
derart
gefalteten
Tüchlein
(entweder
trokken
oder
flüssigkeitsgetränkt).
A
flexible
refillable
package
contains
one
or
two
stacks
of
for
example
six
cloths
which
are
folded
in
the
above-indicated
manner
(either
dry
or
liquid-impregnated).
EuroPat v2
Indem
beide
Stapel
vom
Plättchen
5
übergriffen
werden,
wird
ein
Herausfallen
der
Tüchlein
auch
dann
verhindert,
wenn
das
Etui
beim
Öffnen
versehentlich
so
gehalten
wird,
dass
die
Bodenschale
1
oben
liegt.
By
virtue
of
both
stacks
having
the
plate
5
engaging
thereover,
the
cloths
are
prevented
from
dropping
out
even
when
by
mistake
the
case
is
held
in
such
a
position,
upon
being
opened,
that
the
bottom
shell
portion
1
is
on
the
top.
EuroPat v2
Das
Tüchlein
war
ihm
aber
doch
nicht
genug,
um
sich
daheim
zur
Ruhe
zu
setzen,
sondern
er
wollte
lieber
noch
in
der
Welt
herumwandern
und
weiter
sein
Glück
versuchen.
The
cloth,
however,
was
still
not
enough
to
enable
him
to
sit
down
quietly
at
home;
he
preferred
to
wander
about
the
world
and
pursue
his
fortune
farther.
ParaCrawl v7.1
Das
Mädchen
nahm
das
Beinchen,
wickelte
es
wohl
in
ein
Tüchlein,
und
ging
wieder
fort,
so
lange,
bis
es
an
den
Glasberg
kam.
The
maiden
took
the
drumstick,
wrapped
it
carefully
in
a
cloth,
and
went
onwards
again
until
she
came
to
the
Glass
mountain.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
der
Sänger
Théodore
Botrel
das
im
Jahr
1900
Legende
Taschentuch
über
sein
Lied
"Tüchlein
Cholet"
ausgegraben.
It
is
the
singer
Theodore
Botrel
who,
in
1900,
exhumed
the
legend
of
the
handkerchief,
through
his
song
"the
small
handkerchief
of
Cholet".
ParaCrawl v7.1
Hans
zog
ein
Tüchlein
aus
der
Tasche,
wickelte
den
Klumpen
hinein,
setzte
ihn
auf
die
Schulter
und
machte
sich
auf
den
Weg
nach
Haus.
Hans
pulled
his
handkerchief
out
of
his
pocket,
wrapped
up
the
lump
in
it,
put
it
on
his
shoulder,
and
set
out
on
the
way
home.
ParaCrawl v7.1
Als
Mutter,
Punkt
ist
die
Tochter
von
…
Ich
liebte
das
Tüchlein
…
und
wie
gut
es
war!
As
the
mother,
point
is
the
daughter
of
…
I
loved
the
little
cloth
…
and
how
well
it
was!
ParaCrawl v7.1
Darauf
ging
er
weiter,
und
abends,
als
der
Hunger
sich
wieder
regte,
wollte
er
sein
Tüchlein
auf
die
Probe
stellen,
breitete
es
aus
und
sagte:
"So
wünsche
ich,
daß
du
abermals
mit
guten
Speisen
besetzt
wärest,"
und
kaum
war.
Then
he
went
onwards,
and
in
the
evening,
when
hunger
once
more
made
itself
felt,
he
wanted
to
make
a
trial
of
his
little
cloth,
and
spread
it
out
and
said,
"I
wish
thee
to
be
covered
with
good
cheer
again,"
and
scarcely
had
the
wish
crossed
his
lips
than
as
many
dishes
with
the
most
exquisite
food
on
them
stood
on
the
table
as
there
was
room
for.
ParaCrawl v7.1
Ein
für
die
Region
sehr
typisches
kunsthandwerkliches
Produkt
sind
die
"lenços
de
namorados",
Tüchlein
aus
Leinen
oder
Baumwolle,
die
mit
einfachen
Sprüchen
bestickt
sind
und
mit
denen
der
Schenkende
dem
Beschenkten
seine
Liebe
erklärt.
As
far
as
the
local
handicraft
is
concerned,
the
region's
most
characteristic
products
are
the
"lenços
de
namorados"
(lovers'
handkerchiefs)
made
of
linen
or
cotton
and
embroidered
with
a
simple
phrase
expressing
the
great
love
and
admiration
felt
by
those
offering
them
as
a
present.
ParaCrawl v7.1