Translation of "Tätigkeitsdauer" in English

Seine Tätigkeitsdauer beträgt 1-3 Tage.
His period of activity is 1-3 days.
ParaCrawl v7.1

Der EWSA schlägt vor, die Tätigkeitsdauer im Rahmen der sieben Jahre flexibel zu handhaben.
The EESC proposes that there be flexibility relative to tenure in the seven year period.
TildeMODEL v2018

Generell treten die genannten Symptome entsprechend der Zunahme der täglichen Tätigkeitsdauer am Bildschirmgerät stärker auf.
In general, all the symptoms were accentuated as the number of hours per day spent working on screen increased.
EUbookshop v2

Da ihr vorrangiges Ziel ist, ihr Studium abzuschließen, muss die zulässige Tätigkeitsdauer für Studierende jedoch so begrenzt werden, dass sie diesem Hauptanliegen nachkommen können.
However, given that completion of studies is the primary objective, the permitted working time should be limited to a level conducive to this goal.
TildeMODEL v2018

Im Vereinigten Königreich verfügen "worker" über einen Schutz in Bezug auf ein Mindesteinkommen, die Tätigkeitsdauer und den Jahresurlaub.
In the United Kingdom, "workers" are entitled to protection in relation to the minimum wage, working hours and holidays.
TildeMODEL v2018

Entsprechend sollte die Tätigkeitsdauer im Rahmen der sieben Jahre flexibel gehandhabt werden, doch wäre nach sieben Jahren ununterbrochener Tätigkeit eine obligatorische Neuausschreibung durchzuführen.
Accordingly there should be flexibility relative to tenure in the seven year period, but mandatory retendering would be required after seven years of continuous tenure.
TildeMODEL v2018

Es stellt sich die Frage, ob die Tätigkeitsdauer des jewei­ligen Abschlussprüfers auf sieben Jahre festgelegt werden soll.
There is an issue as to whether the incumbent SA should have a fixed tenure of seven years.
TildeMODEL v2018

Es stellt sich die Frage, ob die Tätigkeitsdauer des jewei­ligen Abschlussprüfers auf sieben Jahren festgelegt werden soll.
There is an issue as to whether the incumbent SA should have a fixed tenure of seven years.
TildeMODEL v2018

Während ihrer Tätigkeitsdauer sowie bis zu drei Monate danach dürfen Mitglieder des Betriebsrats nur durch gerichtlichen Beschluss und bei Vorliegen bestimmter Gründe entlassen werden.
They can be dismissed during their term of office or in the following three months only by legal decision and for the reasons stipulated.
EUbookshop v2

Während ihrer Tätigkeitsdauer sowie bis zu drei Monate nach Erlöschen der Mitgliedschaft zum Betriebsrat dürfen Mitglieder des Betriebsrats nur durch gerichtlichen Beschluß entlassen werden.
They can be dismissed during their term of office or the following three following months only by legal decision.
EUbookshop v2

Sie verpflichtete sich u. a., die Beitragsleistungen der Klägerin zur freiwilligen Versicherung in Italien zu erfüllen und ihr bei ihrer Rückkehr in das Unternehmen ein Dienstalter zuzuerkennen, das ihrer Tätigkeitsdauer bei Eurofighter entspricht.
By this question the national court seeks to ascertain whether, if it does not have jurisdiction as the court for the place where the employee habitually carries out his work, it may base its jurisdiction on some other factor.
EUbookshop v2

Trotz der kurzen Tätigkeitsdauer, die 2005 nur 9 Monate betrug, wurden die meisten dieser Ziele bereits teilweise realisiert und erreicht, wodurch die meisten Mitglieder des PCPV nachhaltige Vorteile erzielten.
In spite of the short period of activity, for there were only active 9 months in 2005, the majority of these objectives have been already partially achieved, which has given the majority of the members of the Union substantial benefits.
CCAligned v1