Translation of "Tätigkeitsdauer" in English
Seine
Tätigkeitsdauer
beträgt
1-3
Tage.
His
period
of
activity
is
1-3
days.
ParaCrawl v7.1
Der
EWSA
schlägt
vor,
die
Tätigkeitsdauer
im
Rahmen
der
sieben
Jahre
flexibel
zu
handhaben.
The
EESC
proposes
that
there
be
flexibility
relative
to
tenure
in
the
seven
year
period.
TildeMODEL v2018
Generell
treten
die
genannten
Symptome
entsprechend
der
Zunahme
der
täglichen
Tätigkeitsdauer
am
Bildschirmgerät
stärker
auf.
In
general,
all
the
symptoms
were
accentuated
as
the
number
of
hours
per
day
spent
working
on
screen
increased.
EUbookshop v2
Da
ihr
vorrangiges
Ziel
ist,
ihr
Studium
abzuschließen,
muss
die
zulässige
Tätigkeitsdauer
für
Studierende
jedoch
so
begrenzt
werden,
dass
sie
diesem
Hauptanliegen
nachkommen
können.
However,
given
that
completion
of
studies
is
the
primary
objective,
the
permitted
working
time
should
be
limited
to
a
level
conducive
to
this
goal.
TildeMODEL v2018
Im
Vereinigten
Königreich
verfügen
"worker"
über
einen
Schutz
in
Bezug
auf
ein
Mindesteinkommen,
die
Tätigkeitsdauer
und
den
Jahresurlaub.
In
the
United
Kingdom,
"workers"
are
entitled
to
protection
in
relation
to
the
minimum
wage,
working
hours
and
holidays.
TildeMODEL v2018
Entsprechend
sollte
die
Tätigkeitsdauer
im
Rahmen
der
sieben
Jahre
flexibel
gehandhabt
werden,
doch
wäre
nach
sieben
Jahren
ununterbrochener
Tätigkeit
eine
obligatorische
Neuausschreibung
durchzuführen.
Accordingly
there
should
be
flexibility
relative
to
tenure
in
the
seven
year
period,
but
mandatory
retendering
would
be
required
after
seven
years
of
continuous
tenure.
TildeMODEL v2018
Es
stellt
sich
die
Frage,
ob
die
Tätigkeitsdauer
des
jeweiligen
Abschlussprüfers
auf
sieben
Jahre
festgelegt
werden
soll.
There
is
an
issue
as
to
whether
the
incumbent
SA
should
have
a
fixed
tenure
of
seven
years.
TildeMODEL v2018
Es
stellt
sich
die
Frage,
ob
die
Tätigkeitsdauer
des
jeweiligen
Abschlussprüfers
auf
sieben
Jahren
festgelegt
werden
soll.
There
is
an
issue
as
to
whether
the
incumbent
SA
should
have
a
fixed
tenure
of
seven
years.
TildeMODEL v2018
Während
ihrer
Tätigkeitsdauer
sowie
bis
zu
drei
Monate
danach
dürfen
Mitglieder
des
Betriebsrats
nur
durch
gerichtlichen
Beschluss
und
bei
Vorliegen
bestimmter
Gründe
entlassen
werden.
They
can
be
dismissed
during
their
term
of
office
or
in
the
following
three
months
only
by
legal
decision
and
for
the
reasons
stipulated.
EUbookshop v2
Während
ihrer
Tätigkeitsdauer
sowie
bis
zu
drei
Monate
nach
Erlöschen
der
Mitgliedschaft
zum
Betriebsrat
dürfen
Mitglieder
des
Betriebsrats
nur
durch
gerichtlichen
Beschluß
entlassen
werden.
They
can
be
dismissed
during
their
term
of
office
or
the
following
three
following
months
only
by
legal
decision.
EUbookshop v2
Sie
verpflichtete
sich
u.
a.,
die
Beitragsleistungen
der
Klägerin
zur
freiwilligen
Versicherung
in
Italien
zu
erfüllen
und
ihr
bei
ihrer
Rückkehr
in
das
Unternehmen
ein
Dienstalter
zuzuerkennen,
das
ihrer
Tätigkeitsdauer
bei
Eurofighter
entspricht.
By
this
question
the
national
court
seeks
to
ascertain
whether,
if
it
does
not
have
jurisdiction
as
the
court
for
the
place
where
the
employee
habitually
carries
out
his
work,
it
may
base
its
jurisdiction
on
some
other
factor.
EUbookshop v2
Trotz
der
kurzen
Tätigkeitsdauer,
die
2005
nur
9
Monate
betrug,
wurden
die
meisten
dieser
Ziele
bereits
teilweise
realisiert
und
erreicht,
wodurch
die
meisten
Mitglieder
des
PCPV
nachhaltige
Vorteile
erzielten.
In
spite
of
the
short
period
of
activity,
for
there
were
only
active
9
months
in
2005,
the
majority
of
these
objectives
have
been
already
partially
achieved,
which
has
given
the
majority
of
the
members
of
the
Union
substantial
benefits.
CCAligned v1