Translation of "Tätigkeitsart" in English

Jedoch hat solche Tätigkeitsart einen Mangel.
However such kind of activity has a shortcoming.
ParaCrawl v7.1

Für jede Tätigkeit wird die Tätigkeitsart sowie der Zeitpunkt des Beginns und des Endes gewählt.
Activity type and end time shall be selected for each activity.
DGT v2019

Diese beiden Funktionen der Landwirtschaft werden offenbar in der Europäischen Union je nach Region oder Tätigkeitsart nicht gleichermaßen wahrgenommen.
The two functions are perceived in different ways in the European Union, depending on the region and the type of farming.
TildeMODEL v2018

Die Kommission legt die Finanzierungsmodalitäten nach den Absätzen 1 und 2 sowie die Beträge und gegebenenfalls die Höchstfinanzierungssätze nach Tätigkeitsart fest.
The Commission shall decide on the financing arrangements referred to in paragraphs 1 and 2, on the amounts and, where necessary, on the maximum percentage of financing by type of activity.
TildeMODEL v2018

Das Verfahren für manuelle Eingaben von Tätigkeiten umfasst so viele aufeinanderfolgende Schritte, wie notwendig sind, um für jede Tätigkeit eine Tätigkeitsart sowie eine Beginn- und Endzeit einzustellen.
The procedure for manual entries of activities shall include as many consecutive steps as necessary to set a type, a start time and an end time for each activity.
DGT v2019

Die Angabe des jährlichen Gesamtoutputs der Organisation (Zahl B) ist in allen Bereichen gleich, wird aber an die verschiedenen Arten von Organisationen nach Maßgabe ihrer Tätigkeitsart angepasst, und ist wie folgt anzugeben.
The indication of the overall annual output of the organisation, figure B, is the same for all fields, but is adapted to the different types of organisations, depending on their type of activity, and shall be reported as follows:
DGT v2019

Im Falle der Unterbrechung manueller Eingaben validiert das Kontrollgerät alle bereits vorgenommenen vollständigen Orts- und Tätigkeitseingaben (mit eindeutiger Angabe von Ort und Zeit oder Tätigkeitsart, Beginn- und Endzeit).
If manual entries are interrupted, the recording equipment shall validate any complete place and activity entries (having either unambiguous place and time, or activity type, begin time and end time) already made.
DGT v2019

Anzeige die von der zuständigen Behörde in Form eines Bescheids erteilte oder nach nationalem Recht im Wege eines vereinfachten Verfahrens gegebene Erlaubnis zur Durchführung einer Tätigkeit im Einklang mit den nationalen Rechtsvorschriften oder nach den Vorgaben einer zuständigen Behörde für diese Tätigkeitsart oder -kategorie.
"registration" means permission granted in a document by the competent authority, or granted by national legislation, through a simplified procedure, to carry out a practice in accordance with conditions laid down in national legislation or specified by a competent authority for this type or class of practice;
DGT v2019

Die Angabe des jährlichen Gesamtoutputs der Organisation (Zahl B) ist in allen Bereichen gleich, wird aber an die verschiedenen Arten von Organisationen nach Maßgabe ihrer Tätigkeitsart angepasst.
The indication of the overall annual output of the organisation, figure B, is the same for all fields, but is adapted to the different types of organisations, depending on their type of activity.
TildeMODEL v2018

In jährlichen Finanzierungsbeschlüssen der Kommission werden insbesondere der zu deckende Bedarf, die Zielvorgaben und der Mittelumfang nach Tätigkeitsart sowie gegebenenfalls die Kofinanzierungssätze festgelegt.
Annual financing decisions established by the Commission indicate in particular the needs to be met, the objectives to be attained, the amount of appropriations by type of activity and, if necessary, the co-financing rates.
TildeMODEL v2018

Durch die Harmonisierung der Systeme und Methoden erhalten die Mitgliedstaaten einen transparenteren Überblick über die Ergebnisse und Finanzdaten des Systems der Vereinten Nationen, aufgeschlüsselt nach Interessenbereich und Tätigkeitsart.
Harmonizing systems and methodologies will provide Member States with a more transparent overview of United Nations system results and financial figures by area of interest and type of activity.
MultiUN v1

Die Tätigkeitsart wird häufig nur durch allgemeine Bezeichnungen erklärt, wie z.B. petrochemisch, Gas, Raffinerie oder Lagerung (Punkt "d").
The explanation of the activity undertaken is often given only as simple names, for example, petrochemical, gas, refinery or storage (item d).
EUbookshop v2

Alle Mitglieder werden in die Datenbank aufgenommen (Beschreibung der Einrichtung, Tätigkeitsart und -bereich, Zielgruppe) und in dem IRIS-Kon-taktverzeichnis aufgeführt.
All members are included in the database (which gives a profile of the mem­ber, its type and sector of activity, and target group) and are listed in the IRIS contact register.
EUbookshop v2

Außerdem, ungeachtet ganz versucht noch das leichtsinnige Alter und die hohe Beschäftigung, die Strafe die Kräfte in der neuen Tätigkeitsart – das Modell ist im Begriff, des Designers der Kleidung zu präsentieren.
Moreover, despite absolutely still thoughtless age and high employment, Kara tries the forces in a new kind of activity – the model is going to act as the fashion designer.
ParaCrawl v7.1

Man muss die kurze interessante Erzählung über die Gründung der Firma oder das Entstehen der Tätigkeitsart, die Haupt- für vorliegenden Organisation ist vorbereiten.
It is necessary to prepare the short interesting story about the basis of firm or occurrence of a kind of the activity which is the core for the given organisation.
ParaCrawl v7.1

Die Zeit des Anfanges und des Abschlusses des Werktages hängt in erster Linie von den Besonderheiten dieser oder jener Tätigkeitsart ab.
Time of the beginning and the termination of the working day depends, first of all, on features of this or that kind of activity.
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie jene Tätigkeitsart, für die Ihnen der Hund nötig ist und Sie werden sehen, dass sich der Kreis der Arten wesentlich verengert hat.
Choose that kind of activity for which you need a dog and you will see that the circle of breeds was significantly narrowed.
ParaCrawl v7.1

Die 15504 im Standard CMM vorgestellten Arbeitsprodukte, die Prozesse und ihre Charakteristiken kann auch die Grundlage zwecks der Entwicklung des Modells der Einschätzung des Niveaus der Reife und der Vervollkommnung der Prozesse jeder Tätigkeitsart ausnutzen.
15504 working products presented in standard CMM, processes and their characteristics can be used also as a basis with a view of working out of model of an estimation of level of a maturity and improvement of processes of any other kind of activity.
ParaCrawl v7.1

Das Contributing ist eine ganz neue Art von Investierung und Verwaltung der Vermögenswerte, bei der jedes Projekt im Voraus auditiert und auf Stichhaltigkeit des Geschäftsmodells überprüft wird, was diese Tätigkeitsart so transparent und sicher wie möglich macht.
Contributing is a completely new type of investment and asset management. Each project is audited in advance, and its business model is checked for validity, which makes this type of activity as transparent and safe as possible.
CCAligned v1

Jede Tätigkeitsart ist unabhängig, dabei sind sie miteinander eng verbunden und diese Kombination ist der einzigartige Konkurrenzvorteil des Zentrums vor anderen ähnlichen Einrichtungen.
Every activity is independent, but at the same time all of them are closely connected with each other, and their combination is a unique competitive advantage of the centre in relation to other such organizations.
CCAligned v1

Nur die administrativen, planmäßigen Methoden, die Führungsaufgabe in solcher Tätigkeitsart verwendend, wie die Forschungs- und erfahren-Konstruktionsentwicklungen, nicht zu entscheiden.
Using only administrative, organizational methods, a management problem in such kind of activity as research and developmental workings out, not to solve.
ParaCrawl v7.1

Für viele sieht die Journalistik die ziemlich attraktive Beschäftigung aus, da es bei dieser Tätigkeitsart die Möglichkeit gibt die interessanten Stellen zu besuchen und, sich mit den neuen Menschen zu umgehen.
For many the journalism looks quite attractive occupation as at this kind of activity there is an opportunity to visit interesting places and to communicate with new people.
ParaCrawl v7.1

Bei der Vorbereitung und Rehabilitation werden individuelle Gesundungsprogramme je nach der Tätigkeitsart, Belastung und Schwere der Verletzung erarbeitet.
Some individual health-improvement programs are developed during the preparation and rehabilitation according to the kind of activity, load and trauma severity score.
ParaCrawl v7.1

Zweitens soll — der Titel der Gesellschaft der Tätigkeitsart entsprechen, es wird anders kompliziert sein, die Gesellschaft auf dem Markt vorzustellen.
Secondly — the name of the company has to correspond to a kind of activity, differently it will be difficult to present the company in the market.
ParaCrawl v7.1

Der Staatseintragung unterliegen alle juristischen Personen, die auf dem Hoheitsgebiet der Republik Kasachstan aufgebaut sind, unabhängig von den Zwecken ihrer Gründung, ihrer Tätigkeitsart, des Bestandes der Angehörige (Mitglieder).
State registration subject to all legal entities established in the territory of the Republic of Kazakhstan, regardless of the purpose of their establishment, type and nature of their activities, participants (members).
ParaCrawl v7.1

In welchem Umfang sie verwendet werden, hängt von Faktoren wie der Unternehmenspolitik der betreffenden Organisation, der Tätigkeitsart, den Risiken und der Komplexität der Betriebsabläufe ab.
The extent to which they are used depends on various factors such as the company's corporate policy, the organization's activities, the risks and the complexity of the operations and processes.
ParaCrawl v7.1

Die Ermüdbarkeit von Schulkindern wird durch die Dauer der Klassen einer Tätigkeitsart und die Häufigkeit ihres Umsatzes beeinflusst.
The fatigability of schoolchildren is influenced by the duration of classes of one type of activity and the frequency of their turnover.
ParaCrawl v7.1

Außerdem, CMM 15504 gewährt den Mechanismus des Einschaltens in die von vornherein eingerichtete Liste der zusätzlichen Arbeitsprodukte und der Prozesse, die für die Verwirklichung der konkreten Tätigkeitsart und notwendig sind, also für die Einschätzung des Niveaus der Reife “der Neuerungen” und dieses Gebietes insgesamt.
Moreover, CMM 15504 gives the inclusion mechanism in initially established list of additional working products and the processes necessary for realisation of a concrete kind of activity and, hence, for an estimation of level of a maturity “innovations” and this area as a whole.
ParaCrawl v7.1