Translation of "Türblech" in English
Im
Türblech
bilden
sich
dann
so
genannte
"Wellen".
In
the
door
panel
so
called
“waves”
are
configured.
EuroPat v2
Im
dargestellten
Ausführungsbeispiel
wird
zunächst
das
Anbauelement
19
am
Türblech
3
befestigt.
In
the
example
embodiment
shown,
first,
the
add-on
element
19
is
attached
to
the
door
panel
3
.
EuroPat v2
Denkbar
ist
es,
die
Waschdüse
im
Türblech
oder
einem
Dichtgummi
zu
befestigen.
It
is
conceivable
to
fasten
the
washing
nozzle
in
the
door
panel
or
a
rubber
profile.
EuroPat v2
Das
Türblech
ist
als
Basiskomponente
auf
einer
Palette
fixiert,
die
auf
den
Hexapod
gespannt
wird.
The
door
as
a
basic
component
is
fixed
onto
a
palette
which
is
clamped
onto
the
hexapod.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Innenseite
10
der
Montageplatte
9
stehen
drei
Montagezapfen
11,
12,
13
vor,
mit
welchen
der
Außenspiegel
an
einer
nicht
dargestellten
Fahrzeugkarosserie,
beispielsweise
dem
Fensterdreieck
der
Fahrertür
oder
dem
Türblech
der
Fahrertür
in
üblicher
Weise
befestigt
werden
kann.
Three
mounting
posts
11,
12,
13
project
from
the
inner
surface
of
assembly
plate
9
by
which
the
outside
rear-view
mirror
may
be
mounted
to
a
car
body
not
shown,
e.g.
to
the
front
tryangle
of
the
window
of
the
driver's
door
or
of
the
door
shelt
of
a
driver's
door.
EuroPat v2
Ist
nach
einer
weiteren
Ausgestaltung
vorgesehen,
daß
der
Türgriff
bügelförmig
ausgebildet
und
mit
seinen
beiden
Schenkeln
in
die
Tür
hineingeführt
ist
und
daß
die
Schalter,
die
Federelemente,
der
Ansatz
und
die
Schaltansätze
einem
dieser
Schenkel
zugeordnet
sind,
dann
kann
der
Türgriff
beim
Verschwenken
besser
gefaßt
werden
und
das
äußere
Türblech
braucht
nur
zwei
kleine
Durchbrüche
zum
Einführen
der
Schenkel
des
bügelförmigen
Türgriffes
aufzuweisen.
If,
according
to
another
embodiment,
the
door
handle
is
designed
in
a
bow
shape
with
both
legs
inserted
into
the
door,
and
the
switches,
the
spring
elements,
the
neck
and
the
switch
points
are
provided
for
one
of
these
legs,
then
the
door
handle
can
be
gripped
better
when
swiveling,
and
the
exterior
door
panel
need
only
have
two
small
passages
for
inserting
the
legs
of
the
bow-shaped
door
handle.
EuroPat v2
Dann
werden
nur
die
Schenkel
13'
durch
das
äußere
Türblech
11
hindurch
in
die
Fahrzeugtür
10
hineingeführt.
Then
only
legs
13
?
are
inserted
through
exterior
door
panel
11
into
vehicle
door
10
.
EuroPat v2
Dies
hat
den
Vorteil,
daß
die
Wege
der
Wärmeleitung
vom
Türblech
zu
den
zwischenliegenden
Scheiben
verlängert
werden
und
damit
deren
Temperatur
sinkt.
This
affords
the
advantage
that
the
paths
of
the
heat
conduction
from
the
sheet
metal
of
the
door
to
the
intermediately-lying
plate
is
lengthened
and
thereby
reduces
its
temperature.
EuroPat v2
Mit
dieser
Maßnahme
ist
beispielsweise
eine
Schaltschranktür
ohne
Schaltgeräte
im
Türblech
im
Sinne
der
zutreffenden
Normung
auch
genügend
geerdet.
By
this
means
a
switch
cabinet,
for
example,
without
switching
devices
in
the
door
sheet
metal,
is
also
sufficiently
grounded
in
accordance
with
the
applicable
standard.
EuroPat v2
Festgehalten
wird
die
Abdeckkappe
40
durch
in
Sacklöcher
71
eingeschraubte,
sich
selbst
ein
Gewinde
schneidende
Schrauben
(nicht
darstellt),
welche
Sacklöcher
sich
in
Teilen
der
Grundplatte
18
befinden
und
so
bewirkt
wird,
daß
auch
am
unteren
Ende
der
Grundplatte
(ähnlich
wie
an
dem
oberen
Ende
mittels
der
Schrauben
17)
das
Türblech
16
einerseits
zwischen
die
Anlagefläche
19
der
Grundplatte
und
andererseits
dem
Rand
69
der
Abdeckkappe
eingeklemmt
und
dadurch
die
Gesamtanordnung
festgelegt
wird.
The
cover
cad
40
is
fixed
by
means
of
self-tapping
screws
(not
shown)
which
are
screwed
into
blind
holes
71
located
in
portions
of
the
base
plate
18,
this
being
effected
in
such
a
way
that
the
door
plate
16
is
clamped
in
between
the
contact
surface
of
the
base
plate
on
the
one
hand
and
the
edge
69
of
the
cover
cap
on
the
other
hand
also
at
the
lower
end
of
the
base
plate
(in
a
similar
manner
to
that
effected
at
the
upper
end
by
means
of
screws
17)
and
the
entire
arrangement
is
accordingly
fixed.
EuroPat v2
Da
das
Türblech
in
direktem
Kontakt
zu
dem
Backraum
steht
und
aus
einem
gut
wärmeleitenden
Material
(Metall)
gefertigt
ist,
werden
die
Sichtscheiben
u.a.
über
Wärmeleitung
erwärmt.
The
viewing
plates
are
inter
alia
heated
by
heat
conduction
because
the
sheet
metal
of
the
door
is
in
direct
contact
with
the
cooking
cavity
and
is
made
of
a
material
(metal)
which
is
a
good
heat
conductor.
EuroPat v2
Beide
benötigen
den
Türaußengriff
bei
seiner
Einbaubewegung
in
das
Türblech
zur
Bewegung
des
Außenbetätigungshebels
aus
seiner
Anlieferungsstellung
entgegen
der
Kraft
der
Vorspannfeder
in
seine
Funktionsstellung.
It,
too,
requires
the
presence
of
the
outer
door
handle
during
the
installation
movement
into
the
door
panel
to
shift
the
outer
actuating
lever
from
its
delivery
position
into
its
operational
position.
EuroPat v2
Aus
Gründen
der
Sicherheit
gegen
frontales
Einstechen
wird
erfindungsgemäß
die
Stirnfläche
der
Buchse
2
durch
eine
Scheibe
16
aus
behandeltem
Stahl,
der
den
Schlüsseleintritt
schützt,
und
eine
Kapsel
22
aus
behandeltem
Stahl
abgedeckt,
die
in
das
Gehäuse
3
eingefaßt
ist
und
auf
die
sich
eine
Halterungsgabel
23
des
Schließzylinders
abstützt,
so
daß
die
Kapsel
22
hinter
dem
Türblech
24
verriegelt
ist.
By
way
of
security
against
frontal
drilling,
the
invention
foresees
masking
the
front
face
of
the
sleeve
2
by
a
treated
steel
washer
16
protecting
the
key
entry
and
a
dome
22
of
treated
steel
inset
in
the
casing
3
and
upon
which
there
bears
a
fork
23
for
retaining
the
bolt,
thus
bolting
the
dome
22
behind
the
door
panel
24.
EuroPat v2
Insbesondere
muss
nach
der
erfindungsgemäßen
Anordnung
der
Schließzylinder
nicht
benachbart
zur
Griffvorrichtung
im
Türblech
der
Tür
des
Fahrzeugs
eingebracht
werden
sondern
kann
integraler
Bestandteil
der
Griffvorrichtung
sein.
In
particular,
according
to
the
arrangement
according
to
the
invention,
the
locking
cylinder
does
not
have
to
be
placed
adjacent
to
the
handle
device
in
the
door
panel
of
the
door
of
the
vehicle
but
rather
may
be
an
integral
part
of
the
handle
device.
EuroPat v2
Insbesondere
soll
eine
Türgriffanordnung
bereitgestellt
werden,
bei
der
das
Spiel
in
Längsrichtung
des
Griffträgers
und
damit
die
Spaltmaße
der
Öffnungen
im
Türblech
für
die
Griffenden
auf
ein
Minimum
reduziert
sind.
In
particular,
a
door
handle
assembly
is
to
be
provided,
with
which
the
play
in
the
longitudinal
direction
of
the
handle
mount,
and
thus
the
clearance
in
the
openings
in
the
door
panel
for
the
handle
ends
is
reduced
to
a
minimum.
EuroPat v2
Diese
bekannte
Türgriffanordnung
weist
einen
Griffträger,
der
innenseitig
an
der
Tür
bzw.
an
dem
Türblech
befestigt
wird,
eine
Handhabe
und
eine
Kopplungsvorrichtung
mit
einem
Umlenkhebel
auf.
This
known
door
handle
assembly
has
a
handle
mount,
which
is
attached
to
the
inside
of
the
door,
or
the
door
panel,
a
handle,
and
a
coupling
device
having
a
deflection
lever.
EuroPat v2
Dies
ermöglicht
eine
einfache
Montage
des
Unfallsensors
an
der
Wand
im
Fahrzeug,
beispielsweise
einem
Türblech,
wobei
keine
Werkzeuge
für
die
Montage
erforderlich
sind.
This
allows
an
uncomplicated
installation
of
the
accident
sensor
on
the
wall
in
the
vehicle,
e.g.,
a
door
panel,
no
tools
being
required
for
the
installation.
EuroPat v2
Dies
führt
zu
einer
guten
Abdichtung
der
Hülse
am
Türblech,
denn
beim
Einschieben
des
Bolzens
in
die
Hülse
dehnt
sich
die
Hülse
der
Länge
nach.
This
leads
to
excellent
sealing
of
the
sleeve
at
the
door
panel
because
the
sleeve
expands
in
length
upon
insertion
of
the
stud
into
the
sleeve.
EuroPat v2
Der
Falz
kann
typischerweise
im
Türblech
eingeprägt
werden,
sodass
er
mechanisch
verhindert,
dass
der
Stecker
auf
den
Sensor
gesteckt
werden
kann,
solange
dieser
nicht
in
die
Endposition
gedreht
wird.
Typically,
the
notch
may
be
impressed
in
the
door's
sheet
metal,
so
that
it
mechanically
prevents
the
connector
plug
from
being
plugged
into
the
sensor
as
long
as
the
sensor
is
not
rotated
into
the
final
position.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
eine
Verbindungsbaugruppe
zur
Befestigung
eines
Anbauelements
auf
einem
Träger,
insbesondere
zur
Befestigung
einer
Türverkleidung
an
einem
Türblech
eines
Kraftfahrzeugs.
The
present
invention
relates
to
a
connecting
assembly
for
fastening
an
add-on
element
on
a
carrier,
in
particular
for
fastening
a
door
lining
to
a
door
panel
of
a
motor
vehicle.
EuroPat v2
Der
Aufbau
der
Komponenten
und
deren
Zusammenwirken
werden
im
folgenden
am
Beispiel
der
Befestigung
einer
Türverkleidung
an
einem
Türblech
eines
Kraftfahrzeugs
beschrieben.
The
structure
of
the
components
and
how
they
cooperate
will
be
described
in
the
following,
taking
the
fastening
of
a
door
lining
to
a
door
panel
of
a
motor
vehicle
as
an
example.
EuroPat v2
Die
Verbindungsbaugruppe
ist
dafür
vorgesehen,
ein
am
Koppelteil
14
befestigtes
Anbauelement
(Türverkleidung)
mit
einem
mit
einer
Montageöffnung
20
versehenen
Träger
10
(Türblech)
zu
verbinden.
The
connecting
assembly
is
provided
to
connect
an
add-on
element
(door
lining)
fastened
to
the
coupling
part
14
to
a
carrier
10
(door
panel)
provided
with
a
mounting
opening
20
.
EuroPat v2
Im
Anwendungsfall
der
Befestigung
einer
Türverkleidung
an
einem
Türblech
reicht
es
aus,
nur
eine
oder
wenige
Verbindungsbaugruppen
der
oben
beschriebenen
Art
an
kritischen
Stellen
vorzusehen.
In
the
case
of
application
of
the
fastening
of
a
door
lining
to
a
door
panel,
it
is
sufficient
to
provide
only
one
or
a
few
connecting
assemblies
of
the
above-described
type
at
critical
places.
EuroPat v2
Hierzu
weist
das
erfindungsgemäße
Arretierelement
den
Arretierbereich
auf,
welcher
das
Sperrelement
in
seiner
Sperrlage
zuverlässig
halten
kann,
insbesondere
in
die
Sperrlage
eindrücken
kann,
wenn
das
Türblech
verformt
wurde.
Therefor
the
arresting
element
according
to
the
invention
comprises
an
averbinderesting
area,
which
can
reliably
keep
the
blocking
element
in
its
blocking
position,
particularly
can
be
pushed
into
the
blocking
position
in
case
the
door
panel
is
deformed.
EuroPat v2
Zudem
kann
das
Montageelement
Flächen
und
Bereiche
aufweisen,
die
zur
Befestigung
der
Schließvorrichtung
am
Türblech
dienen
können.
Further,
the
mounting
element
can
comprise
areas
and
sections,
which
can
serve
for
the
assembly
of
the
locking
device
at
the
door
panel.
EuroPat v2