Translation of "Tätigung" in English
Dadurch
werden
die
Probleme
bei
der
Tätigung
produktiver
statt
konsumtiver
Ausgaben
gut
sichtbar.
In
the
process
it
throws
light
on
the
problems
involved
in
shifting
from
consumption
expenditure
to
productive
expenditure.
TildeMODEL v2018
Dadurch
werden
die
Probleme
bei
der
Tätigung
produktiver
statt
konsumptiver
Ausgaben
gut
sichtbar.
In
the
process
it
throws
light
on
the
problems
involved
in
shifting
from
consumption
expenditure
to
productive
expenditure.
TildeMODEL v2018
Vor
Tätigung
weiterer
Ausgaben
sollte
die
Kommission
die
verfügbaren
Ressourcen
und
den
erwarteten
Nutzen
analysieren.
Before
further
spending
takes
place,
the
Commission
should
analyse
the
resources
available
and
the
expected
benefits.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Tätigung
der
Anmeldung
gilt
die
Anerkennung
dieser
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
durch
den
Kunden
für
erteilt.
By
making
the
registration
the
Customer
shall
be
deemed
to
have
accepted
these
General
Terms
and
Conditions.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Tätigung
einer
Bestellung
engagiert
sich
der
Kunde
für
die
Regelung
der
Entgegennahme
der
Waren.
By
placing
an
order,
the
customer
undertakes
to
arrange
for
the
receipt
of
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Tätigung
einer
Buchung
auf
unseren
Portalen
nimmt
der
Nutzer
die
bestehenden
Geschäftsbedingungen
sogleich
an.
When
making
a
booking
on
any
of
the
Portals,
the
User
accepts
the
prevailing
conditions
at
that
time.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
Absichten
löblich
sind,
ist
die
Leistung
dieser
Mittel,
was
die
Tätigung
wirklich
bedeutsamer
Investitionen
angeht,
weit
hinter
den
Erwartungen
zurück
geblieben.
Whilst
its
ambitions
are
worthy,
the
performance
of
this
fund
in
actually
making
meaningful
investments
has
fallen
well
below
expectations.
Europarl v8
Ebenso
sind
wir
der
Ansicht,
daß
die
Kontrolle
und
die
Tätigung
der
Zahlungen
ausschließlich
in
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
fallen
müssen,
soweit
Maßnahmen
von
ihnen
vorzufinanzieren
sind.
We
also
think
that
the
Member
States
should
have
sole
responsibility
for
monitoring
and
making
payments,
in
so
far
as
measures
are
to
be
prefinanced
by
them.
Europarl v8
Die
Treuhänder
des
NLF
haben
keine
Aufgaben
oder
Verpflichtungen
neben
der
Verwaltung
des
Fonds
und
der
Tätigung
von
Zahlungen
bei
fälligen
Ausgaben.
The
trustees
of
the
NLF
will
have
no
roles
or
duties
apart
from
the
management
of
the
fund
and
its
investments
and
making
payments
against
qualifying
expenditure.
DGT v2019