Translation of "Tätigkeitsumfeld" in English

Auf der anderen Seite haben wir uns in das neue Tätigkeitsumfeld einzupassen.
On the other hand, we have to adapt ourselves to our new environment.
ParaCrawl v7.1

Hupac hält wesentliche Minderheitsbeteiligungen an verschiedenen Unternehmen im Tätigkeitsumfeld des Kombinierten Verkehrs:
Hupac maintains substantial minority shareholdings in various companies within the field of combined transport:
ParaCrawl v7.1

Somit hat sich das Tätigkeitsumfeld der KMU zwar bedeutend verändert, doch ihre Situation stagniert weiterhin.
In this sense, while the SME operating environment has changed radically, the situation remains stagnant.
TildeMODEL v2018

Das Tätigkeitsumfeld ändert sich laufend und mit hohem Tempo und entspricht nicht den vertrauten Mustern.
The context of activity is constantly and quickly changing and is unusual.
EUbookshop v2

Mit diesem Projekt setzt sich der Konzern für ein Bildungsprojekt in seinem lokalen Tätigkeitsumfeld ein.
This gesture demonstrates the Group's support for education projects in its local markets.
ParaCrawl v7.1

Das Tätigkeitsumfeld, in dem die im Rahmen des ENI vorgesehene Hilfe geleistet wird, ist von den folgenden Risiken gekennzeichnet, die zu Beeinträchtigungen bei der Verwirklichung der Ziele des Instruments, zu einer suboptimalen Finanzverwaltung und/oder zur Nichteinhaltung der geltenden Vorschriften (Abweichungen von der Recht- und Ordnungsmäßigkeit) führen könnten:
The operational environment of ENI aid is characterised by the following risks of not achieving the Instrument's objectives, suboptimal financial management and/or of not complying with the applicable rules (legality and regularity errors):
TildeMODEL v2018

Das Tätigkeitsumfeld, in dem die im Rahmen dieses Instruments vorgesehene Hilfe geleistet wird, ist von den folgenden Risiken gekennzeichnet, die zu Beeinträchtigungen bei der Verwirklichung der Ziele des Instruments, zu einer suboptimalen Finanzverwaltung und/oder zur Nichteinhaltung der geltenden Vorschriften (Abweichungen von der Recht- und Ordnungsmäßigkeit) führen könnten:
The operational environment of aid under this instrument is characterised by the following risks of not achieving the instrument's objectives, suboptimal financial management and/or of not complying with the applicable rules (legality and regularity errors):
TildeMODEL v2018

Es geht insbesondere darum, die größten Schwierigkeiten der Unter­nehmen, die durch ihr Tätigkeitsumfeld verursachten Hindernisse sowie Alternativvorschläge zu deren Beseitigung im Rahmen unseres Gesellschaftsmodells zu ermitteln.
This was to involve, in particular, identifying the most significant difficulties for companies, the obstacles created by the environment in which they work, and the alternative proposals for putting things right, against the backdrop of our model of society.
TildeMODEL v2018

Die liberale Handels- und Landwirtschaftspolitik Estlands hat zum Teil dazu beigetragen, daß das Tätigkeitsumfeld der Landwirte äußerst unsicher ist.
The liberal trade and agricultural policy pursued by Estonia has contributed to creating a very unstable environment for farmers.
TildeMODEL v2018

Die liberale Handels- und Landwirtschaftspolitik Estlands hat zum Teil dazu beige­tragen, daß das Tätigkeitsumfeld der Landwirte äußerst unsicher ist.
The liberal trade and agricultural policy pursued by Estonia has contributed to creating a very unstable environment for farmers.
TildeMODEL v2018

Unsere Bemühungen im Bereich der Handelshemmnisse müssen sich auf eine immer breitere Grundlage stützen, so dass das gesamte Tätigkeitsumfeld europäischer Unternehmen auf Drittlandsmärkten erfasst wird und verstärktes Augenmerk auf nichttransparente diskriminierende ordnungspolitische Hindernisse und Wettbewerbsbeschränkungen gelegt wird.
Our work on trade barriers must be increasingly broadly based so that it looks at the whole operating environment of European firms in third markets and places more emphasis on non-transparent and discriminatory regulatory obstacles, and restrictions to competition.
TildeMODEL v2018

Im Jahr 2007wurde die EIB in ihrem Tätigkeitsumfeld mit einer Reihe von Herausforderungen konfrontiert, die auch in Zukunft eine Rolle spielen werden.
Despite the recent volatility in the financial markets, the Bank has provided a steady flow of investment financing in Europe, particularly in sectors where market participants are reluctant to become involved.
EUbookshop v2

Das künftige Tätigkeitsumfeld der EIB-Gruppe wird von Faktoren wie den Entwicklungen auf den Kapitalmärkten sowie der künftigen Verabschiedung der FinanziellenVorausschau der EU für den Zeitraum 2007-2013 und der Erteilung vonMandaten für Finanzierungen außerhalb der EU beeinflusst.
The EIB Group’s future operating environment is influenced by factors such as developments in the capital markets as well as the future adoption of the EU financial perspectives for the period 20072013 and the external mandates.
EUbookshop v2

Das künftige Tätigkeitsumfeld der EIB-Gruppe wird von Faktoren wie den Entwicklungen auf den Kapitalmärkten sowie der Verabschiedung der Finanziellen Vorausschau 20072013 und der Erteilung von Mandaten für Finanzierungen außerhalb der EU beeinflusst werden.
The EIB Group’s future operating environment will be influenced by such factors as developments in the capital markets as well as the adoption of the Financial Perspectives for the period 2007-13 and external lending mandates.
EUbookshop v2

Das neue Tätigkeitsumfeld ist vor allem eine Riesenchance, Kultur auf andere Art zu schaffen und zu verbreiten als je zuvor.
The new operational environment is, above all, a huge opportunity to create and spread culture in a different way than ever before.
Europarl v8

Das Tätigkeitsumfeld und das Investitionsklima in Simbabwe verbessern sich laufend, da die Regierung der Bergbauindustrie gegenüber ein gewisses Maß an Unterstützung zeigt einschließlich der Erhöhung der ECI für Goldproduzenten.
" The operating environment and the investment climate in Zimbabwe continue to improve with government showing very pleasing levels of support of the mining industry, including the increase in the ECI for gold producers.
ParaCrawl v7.1

Montag, 7. Dezember 2009 Ferenc Glatz, Präsident des Ungarischen Netzwerks für den ländlichen Raum, bot in seiner vor dem Landwirtschaftskomittees des ungarischen Parlaments gehaltenen Präsentation einen Überblick zur Vorgeschichte, der zivilorganisatorischen Tätigkeit sowie der den Tätigkeitsumfeld festlegende rechtliche und finanzielle Situation des Netzwerkes.
December 7, 2009 Ferenc Glatz, President of the Hungarian National Rural Network informed the Agriculture Committee of the Hungarian Parliament on the antecedents of the founding of the network, the activities of the civil organisation and the legal and financial conditions of its operation.
ParaCrawl v7.1

Ferenc Glatz, Präsident des Ungarischen Netzwerks für den ländlichen Raum, bot in seiner vor dem Landwirtschaftskomittees des ungarischen Parlaments gehaltenen Präsentation einen Überblick zur Vorgeschichte, der zivilorganisatorischen Tätigkeit sowie der den Tätigkeitsumfeld festlegende rechtliche und finanzielle Situation des Netzwerkes.
Ferenc Glatz, President of the Hungarian National Rural Network informed the Agriculture Committee of the Hungarian Parliament on the antecedents of the founding of the network, the activities of the civil organisation and the legal and financial conditions of its operation.
ParaCrawl v7.1

Dank unseres globalen Footprints, unserer Netzwerke und unserer Branchenerfahrung erhalten wir Einblick in eine Vielzahl offener Führungsvakanzen in unserem spannenden Tätigkeitsumfeld.
Thanks to our global footprint, our social network and our industrial experience, we obtain insights into a variety of management and leadership positions within our exciting business environment.
CCAligned v1

Schwerpunkte dieser Präsenzschulungen waren allgemein die Einhaltung der Gesetze und internen Richtlinien sowie Korruption und Kartellrecht im jeweiligen Tätigkeitsumfeld der Teilnehmer.
This training was focused on compliance with the law and internal guidelines as well as corruption and antitrust law in the respective sphere of activity of the participants.
ParaCrawl v7.1

Eben der Wechsel zwischen verschiedenen Leben- und Arbeitsentwürfen ist es, was Brandt an seinem derzeitigen Tätigkeitsumfeld so gut gefällt.
This switching between different lifestyles and types of work is precisely what Brandt enjoys about his current line of work.
ParaCrawl v7.1

Was könnte daher das Tätigkeitsumfeld von Mangold International besser darstellen als eine Eule – unser neues "Collector's Item"?
What could represent the field of activity at Mangold International better than an Owl – our new "Collector's Item"?
ParaCrawl v7.1

Es ist eine seltene Gelegenheit für eine Mehrzahl der Hauptakteure im Tätigkeitsumfeld der AKP, in einer informelleren Atmosphäre zusammenzukommen, die den konstruktiven Dialogen fördert.
This is a rare opportunity for a large number of key players in the ACP operating environment to gather in a more informal atmosphere, conducive to constructive dialogue.
ParaCrawl v7.1