Translation of "Sättigungsdruck" in English
Der
Dampfdruck
des
Wasserdampfes
erreicht
in
diesem
Zustand
den
Sättigungsdruck.
The
vapour
pressure
of
the
water
reaches
the
saturation
pressure
in
these
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Als
Dampfdruck
einer
Substanz
wird
der
Sättigungsdruck
über
einer
festen
oder
flüssigen
Substanz
bezeichnet.
The
vapour
pressure
of
a
substance
is
defined
as
the
saturation
pressure
above
a
solid
or
liquid
substance.
DGT v2019
Der
Dampfdruck
einer
Substanz
ist
definiert
als
der
Sättigungsdruck
über
einer
festen
oder
flüssigen
Substanz.
The
vapour
pressure
of
a
substance
is
defined
as
the
saturation
pressure
above
a
solid
or
liquid
substance.
DGT v2019
Bei
der
größtmöglichen
Dampfmenge
ist
der
Partialdruck
gleich
dem
Sättigungsdruck
des
Wassers
bei
derselben
Temperatur.
At
the
maximum
amount
of
vapor,
the
partial
pressure
is
equal
to
the
saturation
pressure
of
water
at
the
same
temperature.
EuroPat v2
Jedenfalls
sollte
im
Regelfall
der
einzuregelnde
Druck
dem
Sättigungsdruck
entsprechen
oder
dar-
über
liegen.
Generally,
the
pressure
that
is
to
be
regulated
should
correspond
to
or
exceed
the
saturation
pressure.
EuroPat v2
So
muss
nur
die
gelöste
Luftmenge
über
den
Verdichter
auf
Sättigungsdruck
gebracht
und
nachgeliefert
werden.
Thus,
only
the
dissolved
air
has
to
be
increased
to
saturation
pressure
in
the
compressor
and
added
again.
EuroPat v2
Eine
Flüssigkeit
ist
dann
unterkühlt,
wenn
ihre
Temperatur
tiefer
ist
als
die
Verflüssigungstemperatur
bei
Sättigungsdruck.
A
liquid
is
sub-cooled
when
its
temperature
is
lower
than
the
condensing
temperature
at
saturated
pressure.
ParaCrawl v7.1
Diese
Aufgabe
wurde
erfindungsgemäß
dadurch
gelöst,
daß
die
Extraktion
mit
flüssigem
Kohlendioxid
bei
Temperaturen
unterhalb
der
kritischen
Temperatur
des
Kohlendioxids
und
bei
einem
Druck
durchgeführt
wird,
der
bis
zu400
bar
über
dem
Sättigungsdruck
des
Kohlendioxids
bei
der
Extraktionstemperatur
liegt.
It
has
now
been
found
that
the
use
of
liquid
carbon
dioxide
at
a
temperature
below
the
critical
temperature
for
carbon
dioxide,
and
using
a
pressure
up
to
400
bar
above
the
saturation
pressure
of
the
carbon
dioxide
at
the
temperature
chosen,
results
in
a
high
yield
of
camomile
extract,
with
its
heat
labile
substances
intact.
EuroPat v2
Die
Abscheidung
der
Extrakte
erfolgt
zweckmäßigerweise
durch
Druck
und/oder
Temperaturänderung
in
einem
Expansionsgefäß,
wobei
gegebenenfalls
eine
Temperatur
bei
oder
unterhalb
der
Extraktionstemperatur
und
als
Druck
der
Sättigungsdruck
des
Kohlendioxids
bei
der
Abscheidetemperatur
gewählt
wird.
Preferably,
a
temperature
is
selected
that
is
either
at
or
below
the
temperature
of
the
liquid
carbon
dioxide
used
for
the
extraction
step,
and
a
pressure
is
selected
which
is
the
saturation
pressure
for
carbon
dioxide
at
the
particular
temperature
chosen.
EuroPat v2
Es
sieht
vor,
das
Faß
mit
einer
Reinigungsflüssigkeit
mit
höherer
Temperatur
und
mit
entsprechendem
Sättigungsdruck
zu
beaufschlagen
mit
dem
Ziel
einer
schnelleren
und
intensiveren
Abtötung
von
Mikroorganismen.
This
further
prior
art
technique
requires
subjecting
the
barrel
to
a
cleaning
fluid
which
is
at
a
relatively
high
temperature
and
at
an
appropriate
saturation
pressure
in
the
interest
of
quickly
and
positively
destroying
micro-organisms.
EuroPat v2
Diese
Aufgabe
wurde
erfindungsgemäß
dadurch
gelöst
daß
die
Extraktion
mit
flüssigem
Kohlendioxid
bei
Temperaturen
unterhalb
der
kritischen
Temperatur
des
Kohlendioxids
und
bei
einem
Druck
durchgeführt
wird,
der
bis
zu
400
bar
über
dem
Sättigungsdruck
des
Kohlendioxids
der
Extraktionstemperatur
liegt.
It
has
now
been
found
that
the
use
of
liquid
carbon
dioxide
at
a
temperature
below
the
critical
temperature
for
carbon
dioxide,
and
using
a
pressure
up
to
400
bar
above
the
saturation
pressure
of
the
carbon
dioxide
at
the
temperature
chosen,
results
in
a
high
yield
of
camomile
extract,
with
its
heat
labile
substances
intact.
EuroPat v2
Die
Abscheidung
der
Extrakte
erfolgt
durch
Druck-und/oder
Temperaturänderung
in
einem
Expansionsgefäß,
wobei
eine
Temperatur
bei
oder
unterhalb
der
Extraktionstemperatur
und
als
Druck
der
Sättigungsdruck
des
Kohlendioxids
bei
der
Abscheidetemperatur
gewählt
werden.
Preferably,
a
temperature
is
selected
that
is
either
at
or
below
the
temperature
of
the
liquid
carbon
dioxide
used
for
the
extraction
step,
and
a
pressure
is
selected
which
is
the
saturation
pressure
for
carbon
dioxide
at
the
particular
temperature
chosen.
EuroPat v2
Es
besteht
somit
über
den
Sättigungsdruck
ein
thermodynamischer
Gleichgewichtszustand
zwischen
der
Flotte
und
dem
Gas,
das
in
diesem
Falle
Luft
bei
niedrigem
Druck
sowie
Wasserdampf
bei
50°
C
ist.
Hence
via
the
saturation
pressure
there
exists
a
thermodynamic
state
of
balance
between
the
liquor
and
the
gas
which
in
this
case
is
air
at
low
pressure
and
steam
at
50°
C.
EuroPat v2
Als
weiteres
Kennzeichen
des
Trennbehälters
ist
in
der
Zuleitung
für
die
Suspension
ein
Dampfstrahler
angeordnet,
der
sowohl
die
Anwärmung
der
Suspension
und
damit
Schwefelverflüssigung
bewirkt,
als
auch
mit
dazu
beiträgt,
daß
die
Schwefel/Lauge-Suspension
in
den
unter
dem
Sättigungsdruck
stehenden
Trennbehälter
befördert
wird.
In
accordance
with
a
further
embodiment,
a
steam
injector
is
disposed
in
the
feed
conduit
for
the
suspension,
this
injector
effecting
heating
of
the
suspension
and
thus
liquefaction
of
the
sulfur,
as
well
as
contributing
toward
transport
of
the
sulfur/alkaline
solution
suspension
into
the
separating
tank
which
is
under
saturation
pressure.
EuroPat v2
Es
können
so
erfindungsgemäß
bei
Drucken
von
bis
zu
150
bar,
vorzugsweise
10
bis
90,
besonders
vorzugsweise
30
bis
80,
insbesondere
bis
höchstens
70
bar
(aber
jeweils
über
dem
Sättigungsdruck
der
Vinylmonomeren)
bei
Polymerisationstemperaturen
von
0
bis
120°C,
vorzugsweise
10
bis
100°C,
insbesondere
40
bis
80°C
sogar
bis
zu
50
Ges.%,
vorzugsweise
bis
zu
40,
insbesondere
bis
35
Gew.%
Ethylen
in
das
in
der
Dispersion
entstehende
Copolymerisat
eingebaut
werden.
Thus,
according
to
the
invention,
at
pressures
of
up
to
150
bar,
preferably
from
10
to
90
bar,
especially
from
30
to
80
bar,
and
in
particular
up
to
a
maximum
of
70
bar
(but
in
each
case
above
the
saturation
pressure
of
the
vinyl
monomers)
at
polymerization
temperatures
of
from
0°
to
120°
C.,
preferably
from
10°
to
100°
C.,
and
especially
from
40°
to
80°
C.,
even
up
to
50%
by
weight,
preferably
up
to
40%
by
weight,
and
especially
up
to
35%
by
weight,
of
ethylene
can
be
incorporated
in
the
copolymer
produced
in
the
dispersion.
EuroPat v2
Fluten
der
Leitung
mit
getrockneter
Spülluft
erfolgt
in
einem
mehrstufigen
Arbeitsgang,
der
Berücksichtigung
des
der
Leitung,
der
Saugleistung
der
Vakuumpumpe
und
der
Strömungseigenschaften
der
eingeschlossenen
Gase
an
einem
Digitalrechner
nach
der
Methode
der
finiten
Elemente
simuliert
bzw.
berechnet
wurde,
um
sicherzustellen,
daß
bei
einer
stufenweisen
Freigabe
der
Spülluftzufuhr
auch
im
Endteil
des
abgesaugten
Wasserdampfvolumens,
direkt
vor
der
nachlaufenden
Spülluftsäule,
keine
über
den
Sättigungsdruck
hinausgehende
Druckerhöhung
und
damit
Rekondensation
erfolgt.
The
flooding
of
the
pipeline
with
dried
scavenging
air
is
effected
in
a
multi-stage
operation
which
has
been
previously
simulated
or
calculated
on
a
digital
computer
by
the
method
of
finite
elements
taking
into
consideration
the
flow
resistance
of
the
pipeline,
the
throughput
of
the
vacuum
pump
and
the
flow
characteristics
of
the
occluded
gases,
in
order
to
ensure
that
on
a
gradual
release
of
the
supply
of
scavenging
air,
no
increase
in
pressure
going
beyond
the
saturation
pressure
and
hence
recondensation
occurs
even
in
the
end
portion
of
the
volume
of
water
vapour
drawn
off,
directly
in
front
of
the
following
column
of
scavenging
air.
EuroPat v2
Die
Strömungsgeschwindigkeit
im
engsten
Querschnitt
VI
in
Form
der
Blende
6
steigt,
während
der
Druck
im
engsten
Querschnitt
VI
abnimmt,
so
daß
der
Sättigungsdruck
von
dampfförmigen
oder
gasförmigen
Fluidkomponenten
unterschritten
wird,
was
zur
Bildung
eines
Zweiphasen-Gemisches
führt
-
soweit
nicht
bereits
vorher
ein
Zweiphasen-Gemisch
durch
Zuführen
eines
flüssigen
Fluids
gebildet
wurde
-,
dessen
zugehörige
Schallgeschwindigkeit
erheblich
niedriger
ist
als
die
Schallgeschwindigkeit
des
einphasigen
Fluidgemisches.
The
flow
velocity
in
the
narrowest
cross
section
VI
which
has
the
form
of
the
diaphragm
6
increases,
while
the
pressure
in
the
narrowest
cross
section
VI
decreases
such
that
the
pressure
of
the
fluid
components
in
form
of
vapour
or
gas
falls
below
the
saturation
vapour
pressure
which
results
in
the
formation
of
a
two-phase
mixture--as
far
as
a
two-phase
mixture
was
not
formed
already
before
by
applying
a
liquid
fluid--the
sound
velocity
of
which
two-phase
mixture
being
substantially
lower
than
the
sound
velocity
of
the
one-phase
fluid
mixture.
EuroPat v2
Es
genügt
z.B.
nicht,
den
Sättigungsdruck
der
gelösten
Permanentgase
vom
Normalzustand,
also1
bar
auf
0,45
bar
oder
äußerstenfalls
auf
0,13
bar
zu
senken,
wie
es
in
der
Fachliteratur
(Kurt
Blume
"Luft
im
Hydrauliksystem,
Zeitschrift
Ölhydraulik
und
Pneumatik
16,
1972,
Nr.
9,
Seiten
389-392)
angegeben
ist.
For
example,
it
is
not
sufficient
to
lower
the
saturation
pressure
of
the
dissolved
permanent
gases
from
the
normal
condition,
as
from
1
bar
to
0.45
bar
or
in
an
extreme
case
to
0.1
bar,
as
is
stated
in
the
technical
literature
(Kurt
Blume,
"Luft
im
Hydrauliksystem",
Magazine
Oelhydraulik
und
Pneumatik
16,
1972,
No.
9,
Pages
389
to
392).
EuroPat v2
Wenn
demgegenüber
für
bekannte
Vakuum-Entgasungseinrichtungen
ein
höchst
zulässiges
Vakuum
von
0,13
bar
=
130
mbar
gefordert
wird,
dann
ist
der
Sättigungsdruck
der
gelösten
Luft
oder
sonstiger
Permanentgase
in
der
Druckflüssigkeit
des
Hydrauliksystems
immer
noch
um
den
Faktor
130
zu
hoch.
In
view
of
these
experiments,
in
conventional
vacuum
degassing
devices
the
lowest
permissible
vacuum
of
0.13
bar
is
induced,
then
the
saturation
pressure
of
the
dissolved
air
or
other
permanent
gases
in
the
pressure
fluid
of
the
hydraulic
system
will
still
be
undesirably
high.
EuroPat v2
Das
Fluten
der
Leitung
mit
getrockneter
Spülluft
erfolgt
in
einem
mehrstufigen
Arbeitsgang,
der
zuvor
urter
Berücksichtigung
des
Strömungswiderstandes
der-Leitung,
der
Saugleistung
der
Vakuumpumpe
und
der
Strömungseigenschaften
der
eingeschlossenen
Gase
an
einem
Digitalrechner
nach
der
Methode
der
finiten
Elemente
simuliert
bzw.
berechnet
wurde,
um
sicherzustellen,
daß
bei
einer
stufenweisen
Freigabe
der
Spülluftzufuhr
auch
im
Endteil
des
abgesaugten
Wasserdampfvolumens,
direkt
vor
der
nachlaufenden
Spülluftsäule,
keine
über
den
Sättigungsdruck
hinausgehende
Druckerhöhung
und
damit
Rekondensation
erfolgt.
The
flooding
of
the
pipeline
with
dried
scavenging
air
is
effected
in
a
multi-stage
operation
which
has
been
previously
simulated
or
calculated
on
a
digital
computer
by
the
method
of
finite
elements
taking
into
consideration
the
flow
resistance
of
the
pipeline,
the
throughput
of
the
vacuum
pump
and
the
flow
characteristics
of
the
occluded
gases,
in
order
to
ensure
that
on
a
gradual
release
of
the
supply
of
scavenging
air,
no
increase
in
pressure
going
beyond
the
saturation
pressure
and
hence
recondensation
occurs
even
in
the
end
portion
of
the
volume
of
water
vapour
drawn
off,
directly
in
front
of
the
following
column
of
scavenging
air.
EuroPat v2
Bei
den
Verfahrensabläufen
in
FKW
113
-
und
Perchlorethylen-Maschinen
stellt
sich
nach
der
Trocknung
der
Textilien
in
der
Reinigungstrommel
eine
Lösemittelkonzentration
ein,
die
dem
Sättigungsdruck
des
jeweiligen
Lösemittels
bei
der
Temperatur
entspricht,
mit
der
das
Lösemitteldampf/Luftgemisch
den
Verdampfer
verläßt.
In
the
process
sequences
in
FKW
113
machines
and
perchloroethylene
machines,
after
the
textiles
have
been
dried,
a
solvent
concentration
is
set
up
in
the
cleaning
drum
which
corresponds
to
the
saturation
pressure
of
the
particular
solvent
at
the
temperature
at
which
the
solvent
vapor/air
mixture
leaves
the
vaporizer.
EuroPat v2
Bei
Drucktankern,
beispielsweise
Volldruck-
oderSemidrucktankern,
kann
demzufolge
die
maximal
zulässige
Füllrate
nur
dann
erreicht
werden,
wenn
bei
Übernahme
von
tiefgekühltem
Flüssiggas
der
Sättigungsdruck
unmittelbar
nach
dem
Laden
denselben
Wert
hat
wie
der
Ansprechdruck
des
Sicherheitsventils.
In
the
case
of
pressure
tanks,
for
example
full
pressure
or
semi-pressure
tankers,
the
maximum
load
filling
can
only
be
reached
if
immediately
after
loading,
the
saturation
pressure
has
the
same
value
as
the
opening
pressure
of
the
safety
relief
valve
while
loading
the
refrigerated
liquified
gas.
EuroPat v2
Liegt
der
Sättigungsdruck
unmittelbar
nach
dem
Laden
aber
beispielsweise
nur
bei
1
bar
(Butan,
Dichte
=
0,594),
so
wird
die
maximal
mögliche
Füllrate
von
98
%
nicht
erreicht,
denn
der
Tank
darf
nach
IMO
nur
soweit
gefüllt
werden,d
aß
er
bei
5,5
bar
(Butan,
Dichte
=
0,52)
maximal,
das
heißt
98
%
gefüllt
wäre.
If
the
saturation
pressure
immediately
after
loading
for
example
is
1
bar
only
(e.g.,
butane
at
density=0.594)
the
maximum
possible
filling
of
98%
cannot
be
reached
because
according
to
IMO
the
tank
must
be
loaded
in
such
a
way
that
with
a
pressure
of
5.5
bar
(e.g.,
butane
at
density-0.52)
it
would
be
filled
to
the
maximum,
i.e.
98%.
EuroPat v2