Translation of "Särge" in English
Zu
ihrer
Überraschung
müssen
sie
feststellen,
dass
die
Särge
leer
sind.
To
their
surprise,
the
men
find
all
the
coffins
empty.
Wikipedia v1.0
Nach
der
Trauerfeier
wurden
die
Särge
aus
dem
Dom
gebracht.
After
the
memorial
service,
the
coffins
were
brought
out
of
the
cathedral.
WMT-News v2019
Wie
viele
Särge
hast
du
verkauft?
How
many
coffins
did
you
sell
last
night?
OpenSubtitles v2018
Da
unten
haben
sie
die
Särge
reingestellt.
They
put
the
coffins
down
here
OpenSubtitles v2018
Und
die
grünen
bleiben
hier,
-
bis
die
Särge
aus
Bologna
eintreffen.
The
green
papers
stay
here
until
we
get
the
coffins
from
Bologna.
OpenSubtitles v2018
Hier
können
Sie
ein
paar
Särge
für
diesen
Nachmittag
sehen.
Here
you
can
see
a
few
coffins
for
this
afternoon
OpenSubtitles v2018
Lackierte
Särge,
aber
ich
kann
meine
Raten
nicht
zahlen.
Varnished
coffins!
And
I
can't
even
pay
off
my
Kamikaze!
OpenSubtitles v2018
Särge
gibt
es
hier
nicht,
weil
es
hier
kein
Holz
gibt.
There
are
no
coffins
here
since
there
is
no
wood.
OpenSubtitles v2018
Er
kauft
auch
keine
Särge,
außer
einen
für
dich.
He
ain't
buying
no
coffins
either,
unless
he's
buying
yours.
OpenSubtitles v2018
Habt
ihr
jemals
einen
Blick
in
die
Särge
geworfen,
die
ihr
tragt?
You
ever
looked
inside
them
coffins
you
cart
about?
OpenSubtitles v2018
Das
sind
keine
Särge,
das
sind
Kisten!
They
ain't
coffins,
they're
boxes.
OpenSubtitles v2018
Was
soll
ich
nur
mit
dem
ganzen
Holz
für
die
Särge
machen!
And
I
have
a
lot
of
coffin
material.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
früher
wurden
hier
Särge
gebaut.
You
know,
they
used
to
build
coffins
in
here.
OpenSubtitles v2018
Viele
wissen
das
nicht,
aber
bei
Costco
gibt's
Särge.
Not
many
people
know
this,
but
Costco
sells
coffins.
OpenSubtitles v2018
Dann
kann
ich
uns
allen
Särge
bauen.
I
can
build
us
all
coffins.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
bereits
sagte,
unsere
Särge
werden
in
Frankreich
hergestellt.
As
I
explained
on
the
phone,
our
coffins
are
made
in
France.
OpenSubtitles v2018
Man
darf
Särge
nicht
einfach
ausgraben.
You
can
not
just
dig
up
coffins.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
die
Fluggesellschafft
anrufen
und
für
zwei
Särge
reservieren
statt
für
einen.
I'll
need
to
call
the
airline
to
arrange
for
two
travel
coffins
instead
of
just
one.
OpenSubtitles v2018
Wieso
hast
du
unsere
Familie
in
diese
Särge
gesperrt?
Why
do
our
family
remain
in
these
coffins?
OpenSubtitles v2018
Die
wurzeln
dieser
Bäume
reichen
bis
in
die
Särge
der
toten
Mönche.
The
roots
of
these
trees
reach
the
coffins
of
the
dead
monks.
OpenSubtitles v2018
Hier
stauen
sich
die
Särge,
das
dauert.
A
coffin
jam,
you
believe
it?
Could
take
hours!
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
über
Särge
reden.
Herb,
I
don't
care
about
coffins.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
eine
Auswahl
verschiedener
Särge.
Here
you
have
a
range
of
coffins.
OpenSubtitles v2018