Translation of "Sägespalt" in English

An dieser Stelle bleibt der Sägespalt erhalten.
The saw gap is maintained at this location.
EuroPat v2

Mittels dieser beidseitigen Stützflächen wird das verhältnismäßig dünne Kreissägeblatt im Sägespalt geführt, so daß seitliche Vibrationen vermieden werden.
By means of these bilateral supporting surfaces the relatively thin saw blade is guided in the cutting gap, so that lateral vibrations are prevented.
EuroPat v2

Die in den Figuren 1a bis 1d in verschiedenen Ansichten dargestellte erste Sägelehre be­steht im wesentlichen aus einem Sägeblock 1 mit einem Sä­ gespalt 2, einer Auflage 3 und einem Haltegriff 4, wobei der Sägespalt 2 exakt senkrecht zur Längsrichtung der Auf­lage 3 und folglich senkrecht zur Schaftachse in den Säge­block 1 eingefräst ist.
The preferred embodiment of the first sawing gauge, as illustrated in different views in the FIGS. 1a to 1d, consists of a sawing block 1 with a sawing opening 2, a support 3 and a handle 4, whereby the sawing opening 2 is exactly perpendicular to the longitudinal direction of support 3 which implies that it is, in turn, cut into the sawing block 1 perpendicular to the shaft axis.
EuroPat v2

Nach dem Durchtrennen des Knochens, wobei der Sägespalt 2 als Schablone dient, wird die erste Sägelehre entfernt und ein Plattensitzinstrument wird mit einem um 6° kleineren Winkel gegenüber dem Schenkelschaft eingeschlagen als für die geplante Umstellung notwendig, weil sich - wie aus den Figuren 3a und 3b ersichtlich - eine einzusetzende Winkel­platte 7 während des Spannens um 6° aufbiegt.
After the bone has been separated, whereby the sawing opening 2 acts as a stencil, the first sawing gauge is removed and a plate-positioning instrument is struck into the thigh shaft at an angle which is 6° smaller than the actual angle required for the correction because--as can be seen from the FIGS. 3a and 3b--an angle plate 7 yet to be positioned bends up by 6° during the prestressing.
EuroPat v2

Über ein rechtwinkliges Kniestück 11, das einerseits mit dem längenverstellbaren Bauteil 10 und andererseits mit dem Sägeblock 12 verbunden ist, läßt sich der Sägeblock 12 durch Betätigung des längenverstellbaren Bauteiles 10 auf den Knochen absenken und durch Verschie­bung des Gleitstükkes 9 entlang des Plattenschaftes 8 der Winkelplatte 7 soweit längsverschieben, daß der Sägespalt 13 des Sägeblokkes 12 exakt zu dem bereits bestehenden Osteotomiespalt positioniert ist.
The right-angled knee part 11 is connected to the longitudinally adjustable part 10 and the sawing block 12. As the sawing block 12 is connected to the knee part 11 it can be lowered to rest on the bone by moving the longitudinally adjustable part 10 and can be moved laterally by moving the slide part 9 along the plate-shaft 8 of the angle-plate 7 until the sawing opening 13 of the sawing block 12 is exactly lined up with the existing osteotomy cut.
EuroPat v2

Dadurch können von beiden Seiten verhältnismäßig hohe seitliche Führungskräfte aufgebracht werden, ohne daß die Gefahr besteht, daß ein zwischen den Brettern, Bohlen oder Kanthölzern bereits erzeugter Sägespalt zusammengedrückt wird.
In this manner relatively high lateral forces may be applied from both sides, without the risk of compressing an already existing saw gap between the boards, planks or squared woods.
EuroPat v2

Die nach dem erfindungsgemäßen Verfahren hergestellten Band- und und Drahtschlaufen zeichnen sich durch eine besondere Festigkeit aus, so daß auch sprödhartes Material, wie beispielsweise Silicium, mit sehr geringem Sägespalt und entsprechend geringem Schnittverlust präzise zerteilt werden kann.
The ribbon and wire loops produced by the method according to the invention are notable for a particularly high strength so that even brittle and hard material, such as for example silicon, can be cut up precisely with a very small sawing gap and, correspondingly small cutting loss.
EuroPat v2

Andererseits kann beispielsweise in Folge einer Abnutzung des Sägeblatts der von diesem im Einkristall verursachte Sägespalt dünner werden, so daß bei einer Beibehaltung des ursprünglichen Schleifabtrags mehr Material als notwendig von der Stirnfläche des Einkristalls geschliffen würde.
On the other hand, the saw gap in the monocrystal due to the saw blade may become thinner, for example, as a consequence of wear of the saw blade. This wear will cause the result that, if the original grinding abrasion is maintained, more material would be ground from the end face of the monocrystal than necessary.
EuroPat v2

Bedingt durch die rasche Rotation des Sägeblattes während des Sägevorganges (Drehgeschwindigkeit typisch ca. 600 bis 4000 UPM) wirken starke radiale Kräfte auf die auf die Seiten­flächen aufgebrachten Fluide, so daß die Gefahr besteht, daß sie nach außen geschleudert werden, ehe sie im Sägespalt wirksam werden können.
Due to the fast rotation of the saw blade during the sawing operation wherein the rotational speed typically approximates 600 to 4000 rpm, strong radial forces act on the fluids applied to the side surfaces, resulting in the risk that they may be centrifugally expelled before they can have an effect in the saw cut.
EuroPat v2

Aus diesem Grund hat es sich als zweckmäßig erwiesen, das jeweils ausgewählte Fluid bezüglich des Sägeblattes gerichtet, vorzugsweise mittels Düsen, auf­zubringen, und zwar möglichst parallel oder nahezu parallel zu den Seitenflächen des Sägeblattes, so daß das Fluid erst im Bereich kurz vor dem Sägespalt streifend mit diesen in Kontakt kommt.
For this reason, it has proven expedient to apply the selected fluid by directing it, by means of nozzles, to be as precisely parallel as possible to the side surfaces of the saw blade. This results in the fluid coming into contact only with the latter by striking it at an oblique angle in the area just before the saw cut.
EuroPat v2

Das beim Sägen abgetragene Material wird zusammen mit dem vom Sägeblatt mitgeführten Kühlschmiermittel aus dem Sägespalt ausgetragen.
The material removed during sawing is carried out of the saw cut together with the cooling lubricant entrained by the saw blade.
EuroPat v2

Die Schneidkanten 8, 8' verlaufen in dem gezeigten Ausführungsbeispiel quer zur Vorwärtsbewegung der Schneidstoff-Platten 6, 6' im Sägespalt, so dass die Teilung von Schneidkante 8 zu Schneidkante 8' zwischen jeweils zwei benachbarten Schneidstoff-Platten 6, 6' festgelegt wird.
In the exemplary embodiment illustrated the cutting edges 8, 8' are oriented transversely to the forward movement of the cutting material plates 6, 6' in the saw gap, so that the pitch is determined from cutting edge 8 to cutting edge 8' between two adjacent cutting material plates 6, 6' in each case.
EuroPat v2

Mit besonderem Vorteil wird das erfindungsgemäße Schärfver­fahren in Verbindung mit einem Innenlochsägeverfahren einge­setzt, bei dem während des eigentlichen Sägevorganges der Schnittverlauf dadurch gesteuert wird, daß auf eine oder bei­de Seitenflächen des rotierenden Sägeblattes vor dem Eintre­ten in den Sägespalt zusätzlich zumindest zeitweise ein Fluid aufgebracht wird.
The sharpening process according to the invention is used with particular advantage in combination with a centerhole sawing process in which the progress of the cut is enchanced during the actual sawing operation by a fluid applied at least from time to time to one or both lateral surfaces of the rotating saw blade before entry into the sawing gap.
EuroPat v2

Unerwartet wurde nämlich gefunden, daß sich auf diese Weise die im Sägespalt auf das Sägeblatt wirkenden Kräfte und Druckverhältnisse gezielt beeinflußen lassen, so daß Ab­weichungen von der vorgegebenen oder angestrebten Schnitt­linie auch während des Sägevorganges entgegengewirkt werden kann.
Accordingly, these objects are achieved by applying a fluid in a manner wherein the forces and pressure conditions acting in the saw cut on the saw blade can be selectively influenced. The results of applying fluid in this manner are that deviations from the predetermined or intended cutting line can also be countered during the sawing operation.
EuroPat v2

Dabei wird aufgrund der im Sägespalt sich einstellen­den Druckverhältnisse das Sägeblatt jeweils in demjenigen Zwischenraum zu dessen Seitenwand hingezogen, in dem die größere Flüssigkeitsmenge vorhanden ist.
Thus, because of the pressure conditions establishing themselves in the saw cut, the saw blade is always drawn into the side wall of the intermediate space in which there is the largest amount of liquid.
EuroPat v2

Das nun auf das Säge­blatt aufgebrachte Fluid wird von diesem mitgerissen, dringt zumindest teilweise in den Sägespalt ein und bewirkt dort eine Veränderung der auf das Sägeblatt einwirkenden Kräfte.
The fluid then applied to the saw blade is drawn along by the blade, penetrates at least partially into the saw cut and effects a change in the forces within the cut acting on the saw blade.
EuroPat v2

Die Scheibe ist in der kritischen Phase des Trennvorgangs noch mit einem Stumpf 9 mit dem Kristallstab 1 verbunden, während zum überwiegenden Flächenanteil zwischen Scheibe und Stab bereits der Sägespalt 2 entstanden ist.
In the critical phase of the separation operation, the disc is still connected to the crystalline rod by means of a stump 9, whereas over the major proportion of the face, the sawing slot 2 between the wafer and the rod has already been formed.
EuroPat v2

Puffer (nicht dargestellt) in den Teilungsschlitzen der Gewinderinge 43 verhindern deren Verrutschen und Verkeilen, indem sie jenen Sägespalt ausfüllen, der bei der Herstellung der Gewinderinge aus einem einstückigen Ring und folgendem Zersägen entsteht.
Buffers (not illustrated) in the slits of the threaded rings 43 prevent said rings from shifting and becoming wedged, since they fill the saw gap created during the production of the threaded rings from a one-piece ring and the subsequent sawing.
EuroPat v2

Die in Richtung der Pfeile A gegeneinander bewegbar gehaltenen Andrückleisten 20.1 und 20.2 dienen zur Positionierung und Lageerhaltung der an der Trägerglasplatte 11 hängend gehaltenen Wafer 14 und damit dazu, den Sägespalt 15 zwischen den Wafern 14 in einem Bereich unterhalb der Verbindungsklebestellen 25 zu fixieren bzw. aufrecht zu erhalten.
Contact strips 20 . 1 and 20 . 2, which are supported so as to be able to move towards each other in the direction of arrow A, aid in positioning and blocking wafers 14 that are supported while hanging from supporting glass plate 11 and thus also aid in fixing, or maintaining, saw gap 15 between wafers 14 in an area below connecting glue points 25 .
EuroPat v2

Im Laufe längerer Sägezeiten finden also mehrere hundert Drahtüberläufe im Sägespalt statt, so daß die Standfestigkeit des Drahtes deutlich zum Ausdruck kommt.
Therefore, several hundred wire passes take place in the sawing gap during prolonged sawing times, so that the service life of the wire becomes clear.
EuroPat v2

Der Trennspalt 21 ist üblicherweise ein Sägespalt, der entsteht, wenn eine Knochenplatten aus dem Schädelknochen herausgesägt wird.
The spacing gap 21 is usually a saw-slot which is formed as a result of a bone plate being sawn out from the cranial bone.
EuroPat v2