Translation of "Sägespalt" in English
An
dieser
Stelle
bleibt
der
Sägespalt
erhalten.
The
saw
gap
is
maintained
at
this
location.
EuroPat v2
Mittels
dieser
beidseitigen
Stützflächen
wird
das
verhältnismäßig
dünne
Kreissägeblatt
im
Sägespalt
geführt,
so
daß
seitliche
Vibrationen
vermieden
werden.
By
means
of
these
bilateral
supporting
surfaces
the
relatively
thin
saw
blade
is
guided
in
the
cutting
gap,
so
that
lateral
vibrations
are
prevented.
EuroPat v2
Die
in
den
Figuren
1a
bis
1d
in
verschiedenen
Ansichten
dargestellte
erste
Sägelehre
besteht
im
wesentlichen
aus
einem
Sägeblock
1
mit
einem
Sä
gespalt
2,
einer
Auflage
3
und
einem
Haltegriff
4,
wobei
der
Sägespalt
2
exakt
senkrecht
zur
Längsrichtung
der
Auflage
3
und
folglich
senkrecht
zur
Schaftachse
in
den
Sägeblock
1
eingefräst
ist.
The
preferred
embodiment
of
the
first
sawing
gauge,
as
illustrated
in
different
views
in
the
FIGS.
1a
to
1d,
consists
of
a
sawing
block
1
with
a
sawing
opening
2,
a
support
3
and
a
handle
4,
whereby
the
sawing
opening
2
is
exactly
perpendicular
to
the
longitudinal
direction
of
support
3
which
implies
that
it
is,
in
turn,
cut
into
the
sawing
block
1
perpendicular
to
the
shaft
axis.
EuroPat v2
Nach
dem
Durchtrennen
des
Knochens,
wobei
der
Sägespalt
2
als
Schablone
dient,
wird
die
erste
Sägelehre
entfernt
und
ein
Plattensitzinstrument
wird
mit
einem
um
6°
kleineren
Winkel
gegenüber
dem
Schenkelschaft
eingeschlagen
als
für
die
geplante
Umstellung
notwendig,
weil
sich
-
wie
aus
den
Figuren
3a
und
3b
ersichtlich
-
eine
einzusetzende
Winkelplatte
7
während
des
Spannens
um
6°
aufbiegt.
After
the
bone
has
been
separated,
whereby
the
sawing
opening
2
acts
as
a
stencil,
the
first
sawing
gauge
is
removed
and
a
plate-positioning
instrument
is
struck
into
the
thigh
shaft
at
an
angle
which
is
6°
smaller
than
the
actual
angle
required
for
the
correction
because--as
can
be
seen
from
the
FIGS.
3a
and
3b--an
angle
plate
7
yet
to
be
positioned
bends
up
by
6°
during
the
prestressing.
EuroPat v2
Über
ein
rechtwinkliges
Kniestück
11,
das
einerseits
mit
dem
längenverstellbaren
Bauteil
10
und
andererseits
mit
dem
Sägeblock
12
verbunden
ist,
läßt
sich
der
Sägeblock
12
durch
Betätigung
des
längenverstellbaren
Bauteiles
10
auf
den
Knochen
absenken
und
durch
Verschiebung
des
Gleitstükkes
9
entlang
des
Plattenschaftes
8
der
Winkelplatte
7
soweit
längsverschieben,
daß
der
Sägespalt
13
des
Sägeblokkes
12
exakt
zu
dem
bereits
bestehenden
Osteotomiespalt
positioniert
ist.
The
right-angled
knee
part
11
is
connected
to
the
longitudinally
adjustable
part
10
and
the
sawing
block
12.
As
the
sawing
block
12
is
connected
to
the
knee
part
11
it
can
be
lowered
to
rest
on
the
bone
by
moving
the
longitudinally
adjustable
part
10
and
can
be
moved
laterally
by
moving
the
slide
part
9
along
the
plate-shaft
8
of
the
angle-plate
7
until
the
sawing
opening
13
of
the
sawing
block
12
is
exactly
lined
up
with
the
existing
osteotomy
cut.
EuroPat v2
Dadurch
können
von
beiden
Seiten
verhältnismäßig
hohe
seitliche
Führungskräfte
aufgebracht
werden,
ohne
daß
die
Gefahr
besteht,
daß
ein
zwischen
den
Brettern,
Bohlen
oder
Kanthölzern
bereits
erzeugter
Sägespalt
zusammengedrückt
wird.
In
this
manner
relatively
high
lateral
forces
may
be
applied
from
both
sides,
without
the
risk
of
compressing
an
already
existing
saw
gap
between
the
boards,
planks
or
squared
woods.
EuroPat v2
Die
nach
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
hergestellten
Band-
und
und
Drahtschlaufen
zeichnen
sich
durch
eine
besondere
Festigkeit
aus,
so
daß
auch
sprödhartes
Material,
wie
beispielsweise
Silicium,
mit
sehr
geringem
Sägespalt
und
entsprechend
geringem
Schnittverlust
präzise
zerteilt
werden
kann.
The
ribbon
and
wire
loops
produced
by
the
method
according
to
the
invention
are
notable
for
a
particularly
high
strength
so
that
even
brittle
and
hard
material,
such
as
for
example
silicon,
can
be
cut
up
precisely
with
a
very
small
sawing
gap
and,
correspondingly
small
cutting
loss.
EuroPat v2
Andererseits
kann
beispielsweise
in
Folge
einer
Abnutzung
des
Sägeblatts
der
von
diesem
im
Einkristall
verursachte
Sägespalt
dünner
werden,
so
daß
bei
einer
Beibehaltung
des
ursprünglichen
Schleifabtrags
mehr
Material
als
notwendig
von
der
Stirnfläche
des
Einkristalls
geschliffen
würde.
On
the
other
hand,
the
saw
gap
in
the
monocrystal
due
to
the
saw
blade
may
become
thinner,
for
example,
as
a
consequence
of
wear
of
the
saw
blade.
This
wear
will
cause
the
result
that,
if
the
original
grinding
abrasion
is
maintained,
more
material
would
be
ground
from
the
end
face
of
the
monocrystal
than
necessary.
EuroPat v2
Bedingt
durch
die
rasche
Rotation
des
Sägeblattes
während
des
Sägevorganges
(Drehgeschwindigkeit
typisch
ca.
600
bis
4000
UPM)
wirken
starke
radiale
Kräfte
auf
die
auf
die
Seitenflächen
aufgebrachten
Fluide,
so
daß
die
Gefahr
besteht,
daß
sie
nach
außen
geschleudert
werden,
ehe
sie
im
Sägespalt
wirksam
werden
können.
Due
to
the
fast
rotation
of
the
saw
blade
during
the
sawing
operation
wherein
the
rotational
speed
typically
approximates
600
to
4000
rpm,
strong
radial
forces
act
on
the
fluids
applied
to
the
side
surfaces,
resulting
in
the
risk
that
they
may
be
centrifugally
expelled
before
they
can
have
an
effect
in
the
saw
cut.
EuroPat v2
Aus
diesem
Grund
hat
es
sich
als
zweckmäßig
erwiesen,
das
jeweils
ausgewählte
Fluid
bezüglich
des
Sägeblattes
gerichtet,
vorzugsweise
mittels
Düsen,
aufzubringen,
und
zwar
möglichst
parallel
oder
nahezu
parallel
zu
den
Seitenflächen
des
Sägeblattes,
so
daß
das
Fluid
erst
im
Bereich
kurz
vor
dem
Sägespalt
streifend
mit
diesen
in
Kontakt
kommt.
For
this
reason,
it
has
proven
expedient
to
apply
the
selected
fluid
by
directing
it,
by
means
of
nozzles,
to
be
as
precisely
parallel
as
possible
to
the
side
surfaces
of
the
saw
blade.
This
results
in
the
fluid
coming
into
contact
only
with
the
latter
by
striking
it
at
an
oblique
angle
in
the
area
just
before
the
saw
cut.
EuroPat v2
Das
beim
Sägen
abgetragene
Material
wird
zusammen
mit
dem
vom
Sägeblatt
mitgeführten
Kühlschmiermittel
aus
dem
Sägespalt
ausgetragen.
The
material
removed
during
sawing
is
carried
out
of
the
saw
cut
together
with
the
cooling
lubricant
entrained
by
the
saw
blade.
EuroPat v2
Die
Schneidkanten
8,
8'
verlaufen
in
dem
gezeigten
Ausführungsbeispiel
quer
zur
Vorwärtsbewegung
der
Schneidstoff-Platten
6,
6'
im
Sägespalt,
so
dass
die
Teilung
von
Schneidkante
8
zu
Schneidkante
8'
zwischen
jeweils
zwei
benachbarten
Schneidstoff-Platten
6,
6'
festgelegt
wird.
In
the
exemplary
embodiment
illustrated
the
cutting
edges
8,
8'
are
oriented
transversely
to
the
forward
movement
of
the
cutting
material
plates
6,
6'
in
the
saw
gap,
so
that
the
pitch
is
determined
from
cutting
edge
8
to
cutting
edge
8'
between
two
adjacent
cutting
material
plates
6,
6'
in
each
case.
EuroPat v2
Mit
besonderem
Vorteil
wird
das
erfindungsgemäße
Schärfverfahren
in
Verbindung
mit
einem
Innenlochsägeverfahren
eingesetzt,
bei
dem
während
des
eigentlichen
Sägevorganges
der
Schnittverlauf
dadurch
gesteuert
wird,
daß
auf
eine
oder
beide
Seitenflächen
des
rotierenden
Sägeblattes
vor
dem
Eintreten
in
den
Sägespalt
zusätzlich
zumindest
zeitweise
ein
Fluid
aufgebracht
wird.
The
sharpening
process
according
to
the
invention
is
used
with
particular
advantage
in
combination
with
a
centerhole
sawing
process
in
which
the
progress
of
the
cut
is
enchanced
during
the
actual
sawing
operation
by
a
fluid
applied
at
least
from
time
to
time
to
one
or
both
lateral
surfaces
of
the
rotating
saw
blade
before
entry
into
the
sawing
gap.
EuroPat v2
Unerwartet
wurde
nämlich
gefunden,
daß
sich
auf
diese
Weise
die
im
Sägespalt
auf
das
Sägeblatt
wirkenden
Kräfte
und
Druckverhältnisse
gezielt
beeinflußen
lassen,
so
daß
Abweichungen
von
der
vorgegebenen
oder
angestrebten
Schnittlinie
auch
während
des
Sägevorganges
entgegengewirkt
werden
kann.
Accordingly,
these
objects
are
achieved
by
applying
a
fluid
in
a
manner
wherein
the
forces
and
pressure
conditions
acting
in
the
saw
cut
on
the
saw
blade
can
be
selectively
influenced.
The
results
of
applying
fluid
in
this
manner
are
that
deviations
from
the
predetermined
or
intended
cutting
line
can
also
be
countered
during
the
sawing
operation.
EuroPat v2
Dabei
wird
aufgrund
der
im
Sägespalt
sich
einstellenden
Druckverhältnisse
das
Sägeblatt
jeweils
in
demjenigen
Zwischenraum
zu
dessen
Seitenwand
hingezogen,
in
dem
die
größere
Flüssigkeitsmenge
vorhanden
ist.
Thus,
because
of
the
pressure
conditions
establishing
themselves
in
the
saw
cut,
the
saw
blade
is
always
drawn
into
the
side
wall
of
the
intermediate
space
in
which
there
is
the
largest
amount
of
liquid.
EuroPat v2
Das
nun
auf
das
Sägeblatt
aufgebrachte
Fluid
wird
von
diesem
mitgerissen,
dringt
zumindest
teilweise
in
den
Sägespalt
ein
und
bewirkt
dort
eine
Veränderung
der
auf
das
Sägeblatt
einwirkenden
Kräfte.
The
fluid
then
applied
to
the
saw
blade
is
drawn
along
by
the
blade,
penetrates
at
least
partially
into
the
saw
cut
and
effects
a
change
in
the
forces
within
the
cut
acting
on
the
saw
blade.
EuroPat v2
Die
Scheibe
ist
in
der
kritischen
Phase
des
Trennvorgangs
noch
mit
einem
Stumpf
9
mit
dem
Kristallstab
1
verbunden,
während
zum
überwiegenden
Flächenanteil
zwischen
Scheibe
und
Stab
bereits
der
Sägespalt
2
entstanden
ist.
In
the
critical
phase
of
the
separation
operation,
the
disc
is
still
connected
to
the
crystalline
rod
by
means
of
a
stump
9,
whereas
over
the
major
proportion
of
the
face,
the
sawing
slot
2
between
the
wafer
and
the
rod
has
already
been
formed.
EuroPat v2
Puffer
(nicht
dargestellt)
in
den
Teilungsschlitzen
der
Gewinderinge
43
verhindern
deren
Verrutschen
und
Verkeilen,
indem
sie
jenen
Sägespalt
ausfüllen,
der
bei
der
Herstellung
der
Gewinderinge
aus
einem
einstückigen
Ring
und
folgendem
Zersägen
entsteht.
Buffers
(not
illustrated)
in
the
slits
of
the
threaded
rings
43
prevent
said
rings
from
shifting
and
becoming
wedged,
since
they
fill
the
saw
gap
created
during
the
production
of
the
threaded
rings
from
a
one-piece
ring
and
the
subsequent
sawing.
EuroPat v2
Die
in
Richtung
der
Pfeile
A
gegeneinander
bewegbar
gehaltenen
Andrückleisten
20.1
und
20.2
dienen
zur
Positionierung
und
Lageerhaltung
der
an
der
Trägerglasplatte
11
hängend
gehaltenen
Wafer
14
und
damit
dazu,
den
Sägespalt
15
zwischen
den
Wafern
14
in
einem
Bereich
unterhalb
der
Verbindungsklebestellen
25
zu
fixieren
bzw.
aufrecht
zu
erhalten.
Contact
strips
20
.
1
and
20
.
2,
which
are
supported
so
as
to
be
able
to
move
towards
each
other
in
the
direction
of
arrow
A,
aid
in
positioning
and
blocking
wafers
14
that
are
supported
while
hanging
from
supporting
glass
plate
11
and
thus
also
aid
in
fixing,
or
maintaining,
saw
gap
15
between
wafers
14
in
an
area
below
connecting
glue
points
25
.
EuroPat v2
Im
Laufe
längerer
Sägezeiten
finden
also
mehrere
hundert
Drahtüberläufe
im
Sägespalt
statt,
so
daß
die
Standfestigkeit
des
Drahtes
deutlich
zum
Ausdruck
kommt.
Therefore,
several
hundred
wire
passes
take
place
in
the
sawing
gap
during
prolonged
sawing
times,
so
that
the
service
life
of
the
wire
becomes
clear.
EuroPat v2
Der
Trennspalt
21
ist
üblicherweise
ein
Sägespalt,
der
entsteht,
wenn
eine
Knochenplatten
aus
dem
Schädelknochen
herausgesägt
wird.
The
spacing
gap
21
is
usually
a
saw-slot
which
is
formed
as
a
result
of
a
bone
plate
being
sawn
out
from
the
cranial
bone.
EuroPat v2