Translation of "Systemübergreifend" in English
Wie
die
BWB
systemübergreifend
Prozesse
prüfen.
How
the
BWB
checks
processes
across
systems.
CCAligned v1
Systemübergreifend
helfen
Tasks
dabei,
Aufgaben
weitgehend
zu
automatisieren.
Assigning
cross-system
tasks
can
help
automate
different
processes.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
sollten
im
Rahmen
der
semantischen
Integration
auch
die
Repository-Steuerinformationen
systemübergreifend
repliziert
werden.
For
this
reason,
semantic
integration
should
also
involve
replication
of
the
repository
control
information
across
the
system.
EuroPat v2
Es
bestehen
zurzeit
erhebliche
Defizite,
Informationen
über
eine
Anlage
systemübergreifend
aufzubereiten.
There
are
currently
considerable
shortcomings
in
conditioning
information
about
a
plant
in
a
system-spanning
manner.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
ist
EchoSuite
-
MEASURE
systemübergreifend
und
herstellerunabhängig.
EchoSuite
-
MEASURE
is
overlapping
for
systems
and
independent
of
producers.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
systemübergreifend
verfügbar
und
basiert
auf
Chipsätzen
mehrerer
Hersteller.
It
is
available
across
systems
based
on
chipsets
from
multiple
vendors.
ParaCrawl v7.1
Ein
Rahmen
für
nationale
und
europäische
Instrumente
und
für
die
Zusammenarbeit
stärkt
systemübergreifend
das
Vertrauen.
A
framework
of
national
and
European
tools
and
cooperation
enhances
trust
across
systems.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Kombination
von
Geräteprofilen
kann
Farbinformation
medien-
und
systemübergreifend
kommuniziert
und
reproduziert
werden.
Color
information
can
be
communicated
and
reproduced
across
different
media
and
systems
by
the
combination
of
device
profiles.
EuroPat v2
Archivierungsläufe
können
auch
systemübergreifend
im
Tower-Cockpit
angezeigt
werden
(z.B.
ERP,
CRP,
SCM)
Archiving
sessions
can
also
be
displayed
cross-system
in
the
Tower
cockpit
(e.g.
ERP,
CRM,
SCM)
CCAligned v1
Über
die
Schnittstellen
zu
relevanten
Datenbanken
führt
WeSustain
Informationen
zu
Nachhaltigkeitsmaßnahmen
standort-
und
systemübergreifend
zusammen.
Using
interfaces
to
relevant
databases,
WeSustain
consolidates
information
on
sustainability
management
across
locations
and
systems.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
die
Hornquittierung,
der
Lampentest
und
die
Aktivierung
des
Sammelmelderelais
und
Horns
sind
systemübergreifend.
The
horn
acknowledgement,
the
lamp
test,
the
common
alarm
relay
and
the
horn
are
activated
overlapping.
ParaCrawl v7.1
Nutzen
Sie
die
TeamViewer
Android
Apps,
um
systemübergreifend
auf
Windows-
und
MacOs-Computer
zuzugreifen.
Use
the
TeamViewer
Android
apps
for
cross-platform
access
to
Windows
and
macOS
computers.
ParaCrawl v7.1
Oft
konzentrieren
wir
uns
auf
eine
Krankheit,
ein
Modell,
ein
Problem,
aber
meine
Erfahrung
sagt
mir,
dass
wir
uns
die
Zeit
nehmen
sollten,
Ideen
systemübergreifend
anzuwenden,
einfach
um
zu
schauen,
wohin
wir
so
kommen.
We
often
focus
on
one
disease,
one
model,
one
problem,
but
my
experience
suggests
that
we
should
take
the
time
to
apply
ideas
broadly
between
systems
and
just
see
where
it
takes
us.
TED2020 v1
Diese
gewährleisten
ein
browser-
und
systemübergreifend
einheitliches,
modernes
Erscheinungsbild
für
die
Textformatierung,
Tabellen
und
Formularelemente.
These
provide
a
browser
and
system-wide
uniform,
modern
appearance
for
formatting
text,
tables
and
form
elements.
WikiMatrix v1
Das
Zentralmodul
(5,
6)
ist
systemübergreifend
in
die
übrige
Fahrzeugelektronik
eingebunden,
d.h.,
es
empfängt
Signale
wie
Lenkwinkel,
Fahrzeugverzögerung,
vom
Fahrer
vorgegebene
Werte
wie
Bremsanforderung,
Feststellbremse,
Retarder,
usw.,
die
für
das
gesamte
Fahrzeug
von
Wichtigkeit
sind.
The
central
module
(5,
6)
is
integrated
system-wide
into
the
remaining
vehicle
electronics.
This
means
that
the
central
module
(5,
6)
receives
signals
such
as
steering
angle,
vehicle
deceleration,
values
delivered
imposed
by
the
driver
such
as
brake
requirement,
parking
brake,
retarder,
etc.
which
are
of
importance
for
the
entire
vehicle.
EuroPat v2
Die
Zentralmodule
sind
systemübergreifend
in
die
übrige
Fahrzeugelektronik
eingebunden,
d.h.,
sie
empfangen
Signale
wie
Lenkwinkel,
Fahrzeugverzögerung,
vom
Fahrer
vorgegebene
Werte
wie
Bremsanforderung,
Feststellbremse,
Retarder,
usw.,
die
für
das
gesamte
Fahrzeug
von
Wichtigkeit
sind.
The
central
modules
are
system-wide
connected
to
the
remaining
vehicle
electronic
devices,
i.e.,
the
central
modules
receive
signals
such
as
steering
angle,
vehicle
deceleration,
values
entered
by
the
driver,
such
as
brake
requirement,
parking
brake,
retarder,
etc.
which
are
of
importance
for
the
entire
vehicle.
EuroPat v2
Sie
erhalten
die
volle
Kontrolle
über
Ihre
Daten
und
die
Möglichkeit,
diese
optimal
zu
nutzen,
indem
Sie
Verbrauchsdaten
systemübergreifend
standardisieren
und
vereinfachen
können
-
auch
in
Echtzeit.
You
will
be
in
full
control
of
your
data
and
can
make
optimum
use
of
this,
as
you
will
be
able
to
standardise
and
streamline
your
consumption
data
across
systems
–
even
in
real
time.
ParaCrawl v7.1
Damit
die
Vielzahl
an
Informationen,
die
mit
den
Einzelsystemen
verwaltet
werden,
auch
systemübergreifend
genutzt
werden
können,
müssen
die
einzelnen
Komponenten
untereinander
vernetzt
werden.
The
individual
components
need
to
be
networked
so
that
the
multitude
of
information
that
is
managed
by
the
individual
systems
can
also
be
used
elsewhere
throughout
the
system.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Erfindung
kann
insbesondere
der
Vorteil
erreicht
werden,
dass
aufwendige
Farbdatentransformationen
nicht
benötigt
werden,
weil
die
vorgegebenen
Farbpaletten
systemübergreifend
vom
System,
das
die
Dokumentendaten
erzeugt,
bis
hin
zum
Ausgabesystem,
das
die
Dokumentendaten
ausgibt
(zum
Beispiel
in
einem
Druckgerät),
bekannt
ist
und
insbesondere
bereits
vorab
abgeglichen
ist.
In
particular,
with
the
preferred
embodiment
the
advantage
can
be
achieved
that
elaborate
color
data
transformations
are
not
required
because
the
predetermined
color
palettes
is
known
across
systems,
from
the
system
that
generates
the
document
data
up
to
the
output
system
that
outputs
the
document
data
(for
example
in
a
printing
device),
and
in
particular
has
already
been
calibrated
in
advance.
EuroPat v2