Translation of "Syrien" in English
Er
wurde
inhaftiert,
weil
er
die
Menschenrechte
seiner
Landsleute
in
Syrien
verteidigt.
He
has
been
imprisoned
because
he
defends
the
human
rights
of
his
compatriots
in
Syria.
Europarl v8
Sowohl
Syrien
als
auch
der
Libanon
haben
eine
wichtige
Rolle
dabei.
Both
Syria
and
Lebanon
have
an
important
role
to
play.
Europarl v8
Gemäß
seiner
Verfassung
ist
Syrien
offiziell
ein
volksdemokratischer
und
sozialistisch
orientierter
Staat.
According
to
its
constitution,
Syria
is
officially
a
popular
democratic
and
socialist-oriented
unitary
state.
Europarl v8
In
Wirklichkeit
ist
Syrien
jedoch
eine
Diktatur.
In
practice,
however,
Syria
is
a
dictatorship.
Europarl v8
Dieses
Syrien
bewaffnet
die
Hisbollah
in
ihrem
streng
kontrollierten
Krieg
gegen
Israel.
Syria
arms
the
Hizbollah
militias
in
their
war
-
which
it
firmly
controls
-
against
Israel.
Europarl v8
Dieser
Mann
befindet
sich
in
Syrien
und
wird
binnen
kurzem
sterben.
This
man
is
in
Syria.
Europarl v8
Starker
Unterstützung
durch
die
EU
bedarf
der
Friedensprozeß
zwischen
Israel
und
Syrien.
The
peace
process
between
Israel
and
Syria
requires
stronger
support
from
the
EU.
Europarl v8
Der
Hohe
Vertreter
besuchte
außerdem
Syrien,
den
Libanon
und
die
Türkei.
The
High
Representative
also
visited
Syria,
Lebanon
and
Turkey.
Europarl v8
Innenpolitisch
gibt
es
in
Syrien
ebenfalls
einige
sehr
positive
Entwicklungen.
On
the
domestic
front,
it
is
true
that
there
are
also
some
very
positive
developments
in
Syria.
Europarl v8
Ich
habe
mir
die
Rede
von
Präsident
Assad
in
Syrien
live
angesehen.
I
watched
the
speech
made
by
President
Assad
of
Syria
live.
Europarl v8
Auf
jeden
Fall
herrscht
in
Syrien
seit
1963
der
Ausnahmezustand.
In
any
case,
Syria
has
been
under
emergency
law
since
1963.
Europarl v8
Massive
Aufstände
gab
es
auch
in
Bahrain,
Jemen
und
Syrien.
Large-scale
movements
have
also
emerged
in
Bahrain,
Yemen
and
Syria.
Europarl v8
Denn
die
Hisbollah
existiert
nur
für
und
durch
Syrien.
Hizbollah
was
created
by
and
for
Syria.
Europarl v8
In
Syrien
befinden
sich
ihre
Munitionsdepots,
ihre
Kasernen,
ihre
Ausbildungslager.
Its
arms
dumps,
barracks
and
training
camps
are
all
in
Syria.
Europarl v8
Syrien
kommt
dort
auf
seine
Kosten.
It
is
to
Syria's
advantage.
Europarl v8
Offensichtlich
will
man
öffentlich
zeigen,
daß
Syrien
im
Libanon
das
Sagen
hat.
It
is
quite
clear
that
Syria
is
calling
the
shots
in
Lebanon.
Europarl v8
Syrien
ist
auch
ein
laizistisches
Regime.
Syria
is
also
a
secular
regime.
Europarl v8
Auch
Libyen,
Jordanien,
Syrien
und
Marokko
wurden
erwähnt.
Libya,
Algeria,
Jordan,
Syria
and
Morocco
have
also
been
mentioned.
Europarl v8
In
meiner
zweiten
Botschaft
geht
es
um
Syrien.
My
second
message
is
about
Syria.
Europarl v8
Die
Situation
in
Syrien
ist
zutiefst
besorgniserregend.
The
situation
in
Syria
is
deeply
concerning.
Europarl v8
Es
wird
sogar
von
einem
sogenannten
Präventivkrieg
gegen
Syrien
gesprochen.
There
is
also
talk
of
Israel
waging
a
"preventative'
war
against
Syria.
Europarl v8
Abschließend
komme
ich
zu
Syrien
und
antworte
Herrn
Moorhouse
zur
Frage
der
Menschenrechte.
I
will
end
with
Syria
by
replying
to
Mr
Moorhouse
on
the
issue
of
human
rights.
Europarl v8
Diese
Probleme
stammen
hauptsächlich
aus
Nordkorea,
dem
Iran
und
Syrien.
These
problems
come
mainly
from
North
Korea,
Iran
and
Syria.
Europarl v8
Sie
unterstützen
zudem
die
im
Libanon
und
in
Syrien
aktive
terroristische
Hisbollah-Gruppe.
It
also
supports
the
Hezbollah
terrorist
group,
which
is
active
in
Lebanon
and
Syria.
Europarl v8
Somit
sollten
wir
Sanktionen
gegen
Syrien
in
Betracht
ziehen.
So
we
should
consider
sanctions
against
Syria.
Europarl v8
Die
Ereignisse
in
Syrien
haben
kürzlich
eine
dramatische
Wendung
genommen.
Events
have
recently
taken
a
dramatic
turn
in
Syria.
Europarl v8
Ich
stimme
zu,
was
die
schreckliche
Gewalt
in
Syrien
angeht.
I
agree
about
the
terrible
violence
in
Syria.
Europarl v8
Wie
sieht
also
unsere
derzeitige
Politik
zu
Syrien
und
dem
Nahen
Osten
aus?
So
what
is
our
current
policy
on
Syria
and
the
Middle
East?
Europarl v8
Haben
Sie
sich
dagegen
eingesetzt,
dass
Syrien
den
Vorsitz
im
UN-Menschenrechtsrat
führt?
Have
you
campaigned
against
Syria
chairing
the
UN
Human
Rights
Council?
Europarl v8