Translation of "Symbolischer akt" in English

Die finanzielle Beteiligung ist ein - sagen wir mal - symbolischer Akt.
Financial participation is - shall we say - a symbolic act.
Europarl v8

Als symbolischer Akt war die Maßnahme erfolgreich.
As symbolism, this was fine.
News-Commentary v14

Ich hoffe, mein symbolischer Akt wird Gewalt überall beenden.
I hope my symbolic act will help end violence everywhere.
OpenSubtitles v2018

Essen ist nicht nur eine Notwendigkeit, sondern auch ein symbolischer Akt.
There is a lot of symbolism in eating; it is not just a necessity.
ParaCrawl v7.1

Es war wohl mehr ein symbolischer Akt der Angleichung an die christliche Gemeinde.
It is likely that it was a rather symbolic act to align with the Christian community.
ParaCrawl v7.1

Man hat ihr mitten ins Auge geschossen – Zufall oder ein symbolischer Akt?
They have their shot in the eye in the middle – Coincidence or a symbolic act?
ParaCrawl v7.1

Er erklärte: "Die Klage gegen Bo Xilai sei nicht nur ein symbolischer Akt.
He said that the lawsuit against Bo Xilai was not just a symbolic move.
ParaCrawl v7.1

Das Singen der Bundeshymne in fremden Sprachen ist als symbolischer, politischer Akt zu verstehen.
The singing of a national anthem in a foreign language is a symbolic political act.
ParaCrawl v7.1

Denn die Feier gestern, so wichtig sie war, ist natürlich nur ein symbolischer Akt.
After all, yesterday’s celebrations, as important as they were, are, of course, merely a symbolic act.
ParaCrawl v7.1

Aus dieser Perspektive wäre dies ein symbolischer Akt, weil er 20 Jahre nach der Unabhängigkeitserklärung von der ehemaligen jugoslawischen Republik stattfinden würde.
From this perspective, it would be a symbolic act because it would take place 20 years after the declaration of independence from the former Yugoslav Republic.
Europarl v8

Ein erster symbolischer Akt, den die Kommission vollziehen könnte, stellt das Studentenheimprojekt in Pristina dar, als sichtbares Zeichen der Unterstützung der Aussöhnung zwischen den Hochschulstudenten.
One first symbolic act from the Commission could be the student housing project in Pristina, by way of demonstrable support for reconciliation among university students.
Europarl v8

Ich glaube, es wäre ein symbolischer Akt und möglicherweise hilfreich, wenn Sie einem solchen Antrag stattgeben würden.
I think it would be symbolic and possibly helpful if you were to assent to such a request.
Europarl v8

Als echter symbolischer Akt des Einigungsprozesses fordert der Euro von uns, den Mitgliedern des Europäischen Parlaments, mehr denn je, daß wir vor Ort diejenigen sein werden, die jetzt die Verantwortung für ein Europa des Fortschritts übernehmen.
As a symbolic act of unification, the euro requires of us European parliamentarians, more than ever before, to be out in the field, as the advocates of a Europe that is on the move.
Europarl v8

Ich befürchte jedoch, dass dies – abgesehen von einer Anhebung unseres Selbstwertgefühls – ein rein symbolischer Akt bleiben wird.
However, I am afraid that, other than making ourselves feel better, our actions will remain purely symbolic.
Europarl v8

Die Türkei muss den Völkermord an den Armeniern anerkennen, und dies wird ein historischer und symbolischer Akt sein, mit dem sie ihre politische Reife unter Beweis stellt.
Turkey must acknowledge the Armenian genocide, a historic and symbolic act, and this will bear witness to its political maturity.
Europarl v8

Dies war ein symbolischer Akt, denn Irisch wird in Kürze zu den offiziellen Amtssprachen der europäischen Institutionen gehören.
This is a symbolic step as Irish will very shortly be an official working language at Institutional level in Europe.
Europarl v8

Daher hat meine Fraktion teils als symbolischer Akt und teils weil wir eine solche Initiative wirklich für wichtig halten, vergangenen Monat eine Kampagne für eine unionsweite Herabsetzung der Mehrwertsteuer auf Kondome auf 5 % gestartet.
So, partly as a symbolic act and partly because we think it is a really important initiative, my group launched a campaign last month to get the tax on condoms reduced to 5% throughout the European Union.
Europarl v8

Die Umsiedlung, die heute stattfindet, ist ein symbolischer Akt, aber auch ein entscheidender erster Schritt in einem Verfahren, das systematisch angewandt werden muss.
Today's relocation is a symbolic moment, but it is also a crucial first step in a process that has to become systematic.
TildeMODEL v2018

Der Eid der Unabhängigkeit und des Respekts der EU Verträge ist mehr als nur ein symbolischer Akt.
"The oath of independence and respect for the EU Treaties is more than a symbolic act.
TildeMODEL v2018

Ein symbolischer Akt im Gedenken an die neue Ordnung hier - vernichten wir die Erinnerung an vergangene, weniger angenehme Tage.
A symbolic act commemorating the new order around here, ridding ourselves of any not-so-pleasant reminders of the old.
OpenSubtitles v2018

Der Lord High Commissioner (der Duke of York, der spätere König George VI.) hätte durch den Tagungssaal zur Royal Gallery gehen müssen – ein symbolischer Akt des staatlichen Eingriffs in die hart erkämpfte geistliche Unabhängigkeit der Kirche.
Difficulty in accessing the Royal Gallery in this temporary location led to a seemingly trivial but nevertheless embarrassing dispute over protocol, whereby the Lord High Commissioner (the Duke of York, later King George VI) would have had to enter through the Assembly Hall itself - an act of symbolic state interference in the hard-won spiritual independence of the church.
WikiMatrix v1