Translation of "Surrealistisch" in English

Herr Präsident, es ist geradezu surrealistisch, was hier passiert.
Mr President, this situation is nothing short of surreal.
Europarl v8

Es ist surrealistisch, aber so ist Großbritannien heute.
It was surreal, but that is Britain today.
Europarl v8

Oh, Michelle, das ist so abstrakt, so surrealistisch.
Oh, Michelle, that's so abstract, so surreal.
OpenSubtitles v2018

Er redete auch, aber die Kommunikation war etwas surrealistisch.
He also talked, but the communication was somewhat surreal.
ParaCrawl v7.1

Es war nicht einmal surrealistisch, es war nihilistisch.
It wasn't even surrealistic, it was nihilistic.
ParaCrawl v7.1

Lara Atzori arbeitet traditionell mit einem realistischen Ausdruck, Piercarlo Carella mehr surrealistisch.
Lara Atzori works traditionally with a realistic expression, Piercarlo Carella more surreal.
ParaCrawl v7.1

Manchmal scheint es mir ziemlich surrealistisch, dass ich mit Außerirdischen rede.
Sometimes it seems rather surreal that I am actually chatting with ET's.
ParaCrawl v7.1

Auch andere Gase erzeugten eine geradezu surrealistisch bunte Eruptionsbasis.
The different gases produced an almost surreal multicolored eruption basis.
ParaCrawl v7.1

Weniger bekannt sind Weiss’ frühe, surrealistisch inspirierte Arbeiten als Maler und experimenteller Filmregisseur.
His early, surrealist-inspired work as a painter and experimental filmmaker remains less well known.
Wikipedia v1.0

Der Fotograf mochte es surrealistisch.
The photographer's a bit of a surrealist, you know?
OpenSubtitles v2018

Es ist ein bisschen surrealistisch und unterstreicht das Gefühl, das wir haben wollen.
It's a bit surreal and underlines the feeling that we want to have.
ParaCrawl v7.1

Laila Prytz war eine schwedische bildende Künstlerin, deren Stil puristisch und surrealistisch war.
Laila Prytz was a Swedish visual artist whose style was Puristic and Surreal.
ParaCrawl v7.1

Kolbes surrealistisch anmutenden Landschaften mit hypertropher Vegetation wuchern bei ihm die Gewächse ins Monumentale und Groteske.
In Kolbe's surrealistic landscapes with hypertrophied vegetation the plants grow rampantly into the monumental and grotesque.
ParaCrawl v7.1

Obwohl nie beamter Surrealistisch, Delvaux verbunden war mit dem Belgisch gruppe um magritte .
Though never an official Surrealist, Delvaux was associated with the Belgian group around Magritte.
ParaCrawl v7.1

Geradezu surrealistisch mutet die Sache an, wenn wir dieses Haushaltsjahr 2000 betrachten, denn da steckt die Europäische Union in einem echten Widerspruch.
The matter becomes thoroughly surreal when we tackle the subject of the financial year 2000, as the European Union is experiencing an absolute contradiction here.
Europarl v8

Herr Präsident, die Debatte, die heute über die angebliche Alternative zwischen Stabilitätspakt und haushaltspolitischer Konjunkturbelebung geführt wird, erscheint uns etwas surrealistisch, denn in Wirklichkeit sind die beiden Elemente der Alternative unzutreffend.
Mr President, the debate taking place today on the supposed choice between the Growth and Stability Pact and budgetary expansion seems somewhat bizarre. In fact, we do not have a choice between these two alternatives.
Europarl v8

Ohne Zweifel sind einige Erklärungen des Rates und sogar einige Erklärungen von Mitgliedern dieses Parlaments absolut surrealistisch.
Plainly, we are allowing our divisions to stunt our intellectual faculties. It is also plain that a number of Council declarations have a surreal quality.
Europarl v8

Herr Präsident, dieser Antrag auf Vertagung der Aussprache und der Abstimmung über den Entwurf eines Assoziationsabkommens mit Ägypten ist vollkommen unrealistisch, um nicht zu sagen surrealistisch und zeigt, dass die Bedeutung des Assoziationsabkommens und unserer freundschaftlichen Beziehungen zu Ägypten völlig verkannt werden.
Mr President, the demand for an adjournment of this debate and vote on the draft association agreement with Egypt is completely unrealistic, not to say bizarre. It shows a complete lack of understanding of the agreement and of Egypt, a great country and a friend of Europe.
Europarl v8

Surrealistisch, weil wir eine Situation haben, in der ein israelischer Ministerpräsident nicht die konstruktiven Schlussfolgerungen seines Außenministers unterstützt.
It is surreal because we are facing a situation in which the Prime Minister of Israel does not support the constructive conclusions of his Foreign Affairs Minister.
Europarl v8

Man glaubt zu träumen, wenn man den Vorschlag entdeckt, das gesamte diplomatische Personal der Mitgliedstaaten, das sehr wohl real ist und auf 40 000 Diplomaten geschätzt wird, in den Dienst einer virtuellen Außenpolitik zu stellen: ein Vorschlag, der zwar präzise, doch surrealistisch ist!
The mind boggles at the proposal to put the entire diplomatic staff of Europe of an estimated 40 000 perfectly real people at the service of a virtual foreign policy. This proposal is both specific and surreal!
Europarl v8

Surrealistisch, weil Arafat aufgefordert wird, den Terrorismus zu bekämpfen, und Israel gleichzeitig - und wir lassen das zu - jene Einrichtungen bombardiert und zerstört, die die Palästinensische Autonomiebehörde benötigt, um diesen Terrorismus zu bekämpfen.
It is surreal because Mr Arafat is under great pressure to combat terrorism but, at the same time, Israel - and we are allowing it - is bombing and thereby destroying the resources available to the Palestinian Authority for combating that terrorism.
Europarl v8

Es ist festzuhalten, meine Herren Präsidenten, daß es Ihnen hoch anzurechnen ist, unmittelbar nach Ihrer Rückkehr aus Texas trotz der Zeitverschiebung Leben in unsere Aussprache zu bringen, und vielleicht mögen Ihnen unsere Arbeit, unsere Verfahrensstreitigkeiten, unsere Texte, die sich überschneiden, ein wenig surrealistisch vorkommen.
The fact remains, distinguished Presidents, that, having only just flown in from Texas, you show great virtue in coming to lead our debate in spite of your jet-lag ; and perhaps you will find our work, our procedural wrangles, our overlapping texts, somewhat surrealistic.
EUbookshop v2