Translation of "Superkraft" in English

Aber diese Superkraft bringt ihre eigenen wissenschaftlichen Probleme mit sich.
But that power comes with its own host of scientific issues.
TED2020 v1

Der Grund dafür liegt in meiner Superkraft.
And the reason I did that is because of my superpower.
TED2020 v1

Für mich wäre das jedenfalls die perfekte Superkraft, sogar etwas bösartig.
For me, that would be the perfect superpower, actually kind of an evil way of approaching it.
TED2020 v1

Die zweite Superkraft der Multipotentialisten besteht in schnellem Lernen.
The second multipotentialite superpower is rapid learning.
TED2020 v1

Wie sehr ähnelt das einer echten Superkraft?
So, how close is this to a real superpower?
OpenSubtitles v2018

Bei meiner zweiten Superkraft drehe ich etwas auf.
For my second superpower contender, I'm kicking it up a notch.
OpenSubtitles v2018

Wo kam an jenem Tag diese Superkraft her?
Come on, what happened that day with the Superpower?
OpenSubtitles v2018

Eine Art Superkraft wandert durch die Straßen.
Some sort of superpower, roaming the streets.
OpenSubtitles v2018

Ich will mit meiner Superkraft Böses anstellen.
I want to wield my superpower for evil.
OpenSubtitles v2018

Ich finde, dass das eine echte, 100-prozentige Superkraft ist.
I feel like this is a 100% bona fide superpower.
OpenSubtitles v2018

Ich habe meine Superkraft: Kältestrahl.
I've achieved my superpower of freezing.
OpenSubtitles v2018

Wofür würdest du deine Superkraft einsetzen?
If you had a super power, what would you want to use it for?
OpenSubtitles v2018

Was würdest du jetzt mit einer Superkraft tun?
And if you could use a super power right now, what would you want it to do?
OpenSubtitles v2018

Hey, vielleicht ist deine Superkraft das Heilen.
Hey, maybe your superpower is healing.
OpenSubtitles v2018

Sie ist wie ein Schurke mit der Superkraft, alles rauszukitzeln.
She's like a villain. She's like a super interviewing villain.
OpenSubtitles v2018

Wäre Heißhunger eine Superkraft, müssten die das Sokovia-Abkommen unterschreiben.
If the munchies was a superpower, they'd be signing the Sokovia Accords as we speak.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mir als Superkraft Blitzschläge als Waffe ausgesucht.
For my chosen superpower, I wanna wield lightning as a weapon.
OpenSubtitles v2018

Wie viel Superkraft kann der Generator erzeugen?
So, how much super-power can we generate from the coil?
OpenSubtitles v2018

Also, wie sehr ähnelt das einer echten Superkraft?
All right, so, how close to a real superpower?
OpenSubtitles v2018

Nachdem die Bewusstseinskontroll-Elfen alles gerichtet haben, will ich diese Superkraft richtig einsetzen.
Now that my mind-control pixies have ironed out the wrinkles... I'm ready to take this superpower for a real run.
OpenSubtitles v2018

Also, ist es eine Superkraft?
So... is this a superpower?
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, das wäre eine Superkraft, die der Welt helfen konnte.
If only that was a superpower that could help the world.
OpenSubtitles v2018

Deine "Superkraft" ist nicht immer zuverlässig, Emma.
But your "superpower" has been known to be unreliable, Emma.
OpenSubtitles v2018

Du hast nur eine Superkraft und das ist deine Brust.
You only have one superpower, and it is your breasts.
OpenSubtitles v2018

Es ist, als hätte man eine Superkraft.
It's like having a super power.
OpenSubtitles v2018

Er sagt, seine Superkraft steckt da drin.
He says that's where his strong is.
OpenSubtitles v2018

Es ist deine Superkraft... ein Radschlüssel.
It's your superpower, a tire iron.
OpenSubtitles v2018

Zu nehmen was ich will und zu bekommen ist meine Superkraft.
Taking what I want, getting my way, is my superpower.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hätten wir dir eine bessere Superkraft geben sollen.
Maybe we should have picked a better superpower for you, Patrick.
OpenSubtitles v2018

Und deine Superkraft ist auch bei dir.
And you've got your strong, too.
OpenSubtitles v2018