Translation of "Sunnitisch" in English

Die sunnitisch geprägte Golfmonarchie macht sich sorgen über die Entwicklung des schiitischen Irans.
The Sunni Gulf Monarchy grows apprehensive about the development of Shia Iran.
ParaCrawl v7.1

Diese zehn Sender sind alle Sunnitisch und gegen die Regierung von Nuri Al-Maliki.
They have in common that they are all Sunni and opposed to the government of Nouri al-Maliki.
ParaCrawl v7.1

Der Rest der Stadt, mehrheitlich sunnitisch, wird perfekt beliefert.
But the rest of the city, predominantly Sunni, is fully stocked.
ParaCrawl v7.1

Die Gemeinde ist überwiegend sunnitisch, die Sunniten sind fast vollständig in die Gesellschaft assimiliert.
The community is overwhelmingly Sunni; the Sunnis are almost completely assimilated into broader society.
Wikipedia v1.0

Tripolis befindet sich im Norden des Libanon, der Großteil der Bevölkerung ist sunnitisch.
Tripoli lies in the north of Lebanon and most of the population is Sunni.
ParaCrawl v7.1

Die sunnitisch geführte Regierung des Jemen hingegen genießt den Beistand Saudi-Arabiens, weswegen auch die vom Iran gestützten schiitischen Hutis bombardiert werden.
Yemen’s government, by contrast, is Sunni-led, and thus has Saudi Arabia’s support, hence the bombings of the Iran-backed Shia Houthis.
News-Commentary v14

Amerikas Verbündete, unter anderem die Türkei, Saudi-Arabien und Katar, waren daran interessiert, das alawitische Assad-Regime in Syrien durch ein sunnitisch geführtes Regime zu ersetzen (Alawiten sind ein Zweig des schiitischen Islam).
America’s allies, including Turkey, Saudi Arabia, and Qatar, were interested in replacing Assad’s Alawite regime in Syria with a Sunni-led regime (Alawites are a branch of Shia Islam).
News-Commentary v14

Das sunnitisch regierte Saudi Arabien - jene Regionalmacht, die am stärksten direkt mit dem schiitisch regierten Iran um regionalen Einfluss konkurriert - fühlt sich durch die einsetzende Annäherung mit der Islamischen Republik in einem Maß ausgebremst, dass man einen Sitz im Uno-Sicherheitsrat ablehnte, um damit den Zorn der saudischen Führung Ausdruck zu verleihen.
Sunni-ruled Saudi Arabia, the regional power competing most directly with Shia Iran for regional influence, feels left out by the incipient rapprochement with the Islamic Republic, to the point of refusing a seat on the United Nations Security Council to express its leaders’ anger.
News-Commentary v14

Darüber hinaus hat die sunnitisch bestimmte, antisyrische „Zukunftsbewegung“, der Siniora angehört, diese Ungleichheit praktisch in das aktuelle Parlament hinein ausgeweitet, als sie sich über die Opposition hinwegsetzte und darauf bestand, die allgemeinen Wahlen des Jahres 2005 auf der Grundlage des von Syrien im Jahr 2000 manipulierten Wahlgesetzes durchzuführen.
Furthermore, the Sunni-based, anti-Syrian Future Movement to which Siniora belongs effectively extended this inequity into the present parliament when it overrode the opposition and insisted on conducting the 2005 general elections on the basis of the Electoral Law gerrymandered by Syria in 2000.
News-Commentary v14

Die Türkei, Saudi-Arabien, Jordanien und Katar – alle sunnitisch geführte Länder – haben ihre Militärhilfe für die syrischen Rebellen in den letzten Monaten stark ausgeweitet.
Turkey, Saudi Arabia, Jordan, and Qatar – all Sunni-led countries – have sharply increased their military aid to the Syrian rebels in recent months.
News-Commentary v14

Dementsprechend betrachten Saudi-Arabien und die anderen sunnitisch regierten Golfstaaten den Iran, die schiitische Großmacht der Region, als ihren strategischen Erzfeind.
Thus, Saudi Arabia and other Sunni-ruled Gulf states view Iran, the region’s Shia power, as their strategic nemesis.
News-Commentary v14

Manche in Saudi Arabien sind der Meinung, man müsse dem Iran die Stirn bieten, sich für sunnitisch arabische Interessen einsetzen und eine engagierte regionale Macht werden.
Some in the kingdom argue that Saudi Arabia must confront Iran, stand up for Sunni Arab interests, and become a hands-on regional power.
News-Commentary v14