Translation of "Sumpftemperatur" in English
Zur
Aufrechterhaltung
der
Sumpftemperatur
werden
im
Wärmetauscher
37
3,6
Gcal/h
zugeführt.
In
order
to
maintain
the
bottom
temperature,
3.6
Gcal/h
are
delivered
to
heat
exchanger
37.
EuroPat v2
Anschließend
wird
bis
90°C
(Sumpftemperatur)
und
20
mbar
ausgeheizt.
Thermal
devolatilization
is
then
carried
out
up
to
90°
C.
(sump
temperature)
and
under
20
mbars.
EuroPat v2
Nach
Beendigung
der
Furan-Abspaltung
steigt
die
Sumpftemperatur
und
das
Produkt
destilliert
über.
At
the
conclusion
of
the
furane
separation,
the
sedimentation
temperature
increases
and
the
product
distills
over.
EuroPat v2
Die
Zugabe
an
n-Butanol
wird
so
geregelt,
daß
die
Sumpftemperatur
nicht
absinkt.
The
addition
of
n-butanol
is
regulated
so
that
the
sump
temperature
does
not
drop.
EuroPat v2
Die
Ausheiztemperatur
betrug
120
°C
(Sumpftemperatur)
bei
18
mbar.
The
thermal
devolatilization
temperature
was
120°
C.
(bottom
temperature)
under
18
mbar.
EuroPat v2
Dadurch
bleibt
die
Sumpftemperatur
auf
etwa
100
°C
begrenzt.
The
bottom
temperature
is
thereby
restricted
to
about
100°
C.
EuroPat v2
Die
Sumpftemperatur
wird
weitere
13
Stunden
bei
85
°C
gehalten.
The
sump
temperature
was
held
at
85°
C.
for
another
13
hours.
EuroPat v2
Die
Sumpftemperatur
des
Strippers
steigt
somit
auf
etwa
100°C
an.
The
sump
temperature
of
the
column
thus
rises
to
about
100°
C.
EuroPat v2
Anschließend
wurde
die
Sumpftemperatur
erhöht
und
das
entstandene
2,2-Difluorbenzodioxol
über
die
Kolonne
abdestilliert.
Thereafter,
the
bottom
temperature
was
increased,
and
the
2,2-difluorobenzodioxole
formed
was
distilled
off
over
the
column.
EuroPat v2
Nach
Erhöhung
der
Sumpftemperatur
auf
134
°C
wurden
115,1
g
PD
abdestilliert.
After
increasing
the
sump
temperature
to
134°
C.,
115.1
g
of
PD
was
distilled
off.
EuroPat v2
Eine
hohe
Sumpftemperatur
begünstigt
jedoch
die
thermische
Dimerisation
des
Butadiens
und
die
Polymerisation.
However,
a
high
bottom
temperature
favors
the
thermal
dimerization,
and
the
polymerization,
of
butadiene.
EuroPat v2
Die
maximale
Sumpftemperatur
betrug
172
°C.
The
maximum
sump
temperature
was
172°
.
EuroPat v2
Dabei
stellt
sich
eine
Sumpftemperatur
von
135°C
ein.
A
bottom
temperature
of
135°
C.
results.
EuroPat v2
Die
Sumpftemperatur
stieg
dabei
von
66
auf
70°C.
The
bottom
temperature
increased
from
66
to
70°
C.
during
this
procedure.
EuroPat v2
Wenn
die
Sumpftemperatur
auf
130°C
ansteigt,
ist
der
Abdampfvorgang
beendet.
When
the
temperature
of
the
bottoms
rises
to
130°
C.,
the
evaporation
process
is
complete.
EuroPat v2
Durch
Einstellen
der
Toluolmenge
wurde
die
Sumpftemperatur
konstant
auf
170°C
gehalten.
The
sump
temperature
was
kept
constant
at
170°
C.
by
adjusting
the
quantity
of
toluene.
EuroPat v2
Die
Sumpftemperatur
betrug
101
°C.
The
bottom
temperature
was
101°
C.
EuroPat v2
Die
Sumpftemperatur
wurde
dabei
auf
145°
C
gesteigert.
The
sump
temperature
was
raised
to
145°
C.
during
the
pumping.
EuroPat v2
Die
Kopftemperatur
und
Sumpftemperatur
ist
druckabhängig.
The
top
temperature
and
bottom
temperature
are
pressure-dependent.
EuroPat v2
Die
Kopftemperatur
und
Sumpftemperatur
sind
druckabhängig.
The
top
temperature
and
bottom
temperature
are
pressure-dependent.
EuroPat v2
Die
Sumpftemperatur
stieg
von
77
auf
84°C.
The
bottom
temperature
increased
from
77
to
84°
C.
EuroPat v2
Die
Sumpftemperatur
der
Kolonne
kann
deutlich
höher
liegen).
The
bottom
temperature
of
the
column
may
be
significantly
higher).
EuroPat v2
Weiterhin
ist
es
vorteilhaft,
wenn
die
Sumpftemperatur
konstant
bleibt.
Furthermore,
it
is
advantageous
for
the
temperature
of
the
bottoms
to
remain
constant.
EuroPat v2
Es
wurde
eine
Sumpftemperatur
im
Sumpf
der
Kolonne
von
103°C
eingestellt.
A
bottom
temperature
in
the
bottom
of
the
column
of
103°
C.
was
established.
EuroPat v2
In
der
Regel
wird
eine
Sumpftemperatur
von
140
°C
nicht
unterschritten.
In
general,
the
temperature
at
the
bottom
does
not
go
below
140°
C.
EuroPat v2
Die
hierin
dargelegten
Destillationstemperaturen
beziehen
sich
insbesondere
auf
die
Sumpftemperatur.
The
distillation
temperatures
stated
herein
relate
especially
to
the
bottom
temperature.
EuroPat v2
Die
Sumpftemperatur
stieg
auf
165
°C
an.
The
bottom
temperature
rose
to
165°
C.
EuroPat v2
Bevorzugt
wird
unter
vermindertem
Druck
gefahren,
um
die
Sumpftemperatur
zu
begrenzen.
Preference
is
given
to
operating
under
reduced
pressure,
in
order
to
limit
the
bottom
temperature.
EuroPat v2
Die
Sumpftemperatur
dieser
Kolonne
beträgt
185°C.
The
bottom
temperature
of
this
column
is
185°
C.
EuroPat v2