Translation of "Sumpftemperatur" in English

Zur Aufrechterhaltung der Sumpftemperatur werden im Wärmetauscher 37 3,6 Gcal/h zugeführt.
In order to maintain the bottom temperature, 3.6 Gcal/h are delivered to heat exchanger 37.
EuroPat v2

Anschließend wird bis 90°C (Sumpftemperatur) und 20 mbar ausgeheizt.
Thermal devolatilization is then carried out up to 90° C. (sump temperature) and under 20 mbars.
EuroPat v2

Nach Beendigung der Furan-Abspaltung steigt die Sumpftemperatur und das Produkt destilliert über.
At the conclusion of the furane separation, the sedimentation temperature increases and the product distills over.
EuroPat v2

Die Zugabe an n-Butanol wird so geregelt, daß die Sumpftemperatur nicht absinkt.
The addition of n-butanol is regulated so that the sump temperature does not drop.
EuroPat v2

Die Ausheiztemperatur betrug 120 °C (Sumpftemperatur) bei 18 mbar.
The thermal devolatilization temperature was 120° C. (bottom temperature) under 18 mbar.
EuroPat v2

Dadurch bleibt die Sumpftemperatur auf etwa 100 °C begrenzt.
The bottom temperature is thereby restricted to about 100° C.
EuroPat v2

Die Sumpftemperatur wird weitere 13 Stunden bei 85 °C gehalten.
The sump temperature was held at 85° C. for another 13 hours.
EuroPat v2

Die Sumpftemperatur des Strippers steigt somit auf etwa 100°C an.
The sump temperature of the column thus rises to about 100° C.
EuroPat v2

Anschließend wurde die Sumpftemperatur erhöht und das entstandene 2,2-Difluorbenzodioxol über die Kolonne abdestilliert.
Thereafter, the bottom temperature was increased, and the 2,2-difluorobenzodioxole formed was distilled off over the column.
EuroPat v2

Nach Erhöhung der Sumpftemperatur auf 134 °C wurden 115,1 g PD abdestilliert.
After increasing the sump temperature to 134° C., 115.1 g of PD was distilled off.
EuroPat v2

Eine hohe Sumpftemperatur begünstigt jedoch die thermische Dimerisation des Butadiens und die Polymerisation.
However, a high bottom temperature favors the thermal dimerization, and the polymerization, of butadiene.
EuroPat v2

Die maximale Sumpftemperatur betrug 172 °C.
The maximum sump temperature was 172° .
EuroPat v2

Dabei stellt sich eine Sumpftemperatur von 135°C ein.
A bottom temperature of 135° C. results.
EuroPat v2

Die Sumpftemperatur stieg dabei von 66 auf 70°C.
The bottom temperature increased from 66 to 70° C. during this procedure.
EuroPat v2

Wenn die Sumpftemperatur auf 130°C ansteigt, ist der Abdampfvorgang beendet.
When the temperature of the bottoms rises to 130° C., the evaporation process is complete.
EuroPat v2

Durch Einstellen der Toluolmenge wurde die Sumpftemperatur konstant auf 170°C gehalten.
The sump temperature was kept constant at 170° C. by adjusting the quantity of toluene.
EuroPat v2

Die Sumpftemperatur betrug 101 °C.
The bottom temperature was 101° C.
EuroPat v2

Die Sumpftemperatur wurde dabei auf 145° C gesteigert.
The sump temperature was raised to 145° C. during the pumping.
EuroPat v2

Die Kopftemperatur und Sumpftemperatur ist druckabhängig.
The top temperature and bottom temperature are pressure-dependent.
EuroPat v2

Die Kopftemperatur und Sumpftemperatur sind druckabhängig.
The top temperature and bottom temperature are pressure-dependent.
EuroPat v2

Die Sumpftemperatur stieg von 77 auf 84°C.
The bottom temperature increased from 77 to 84° C.
EuroPat v2

Die Sumpftemperatur der Kolonne kann deutlich höher liegen).
The bottom temperature of the column may be significantly higher).
EuroPat v2

Weiterhin ist es vorteilhaft, wenn die Sumpftemperatur konstant bleibt.
Furthermore, it is advantageous for the temperature of the bottoms to remain constant.
EuroPat v2

Es wurde eine Sumpftemperatur im Sumpf der Kolonne von 103°C eingestellt.
A bottom temperature in the bottom of the column of 103° C. was established.
EuroPat v2

In der Regel wird eine Sumpftemperatur von 140 °C nicht unterschritten.
In general, the temperature at the bottom does not go below 140° C.
EuroPat v2

Die hierin dargelegten Destillationstemperaturen beziehen sich insbesondere auf die Sumpftemperatur.
The distillation temperatures stated herein relate especially to the bottom temperature.
EuroPat v2

Die Sumpftemperatur stieg auf 165 °C an.
The bottom temperature rose to 165° C.
EuroPat v2

Bevorzugt wird unter vermindertem Druck gefahren, um die Sumpftemperatur zu begrenzen.
Preference is given to operating under reduced pressure, in order to limit the bottom temperature.
EuroPat v2

Die Sumpftemperatur dieser Kolonne beträgt 185°C.
The bottom temperature of this column is 185° C.
EuroPat v2