Translation of "Sumpflandschaft" in English

Die meisten von uns gehen nicht freiwillig in eine Sumpflandschaft.
Now the majority of us aren't going to willingly go way down to a swamp.
TED2020 v1

Es ist eine Sumpflandschaft von internationaler Bedeutung.
It's a wetland of international importance.
TED2020 v1

Ein klarer See wurde in eine schlammige Sumpflandschaft verwandelt.
A clear lake was transformed into a muddy marsh landscape.
ParaCrawl v7.1

Die erste Stunde fährt der Zug durch die swamps, sprich eine Sumpflandschaft.
The first hour the train is passing the swamps.
ParaCrawl v7.1

Paludarium: in einem 500-Liter-Teich ist eine Sumpflandschaft mit Alpenmolchen rekonstruiert.
Paludarium: In this 500-liter pond, a swamp landscape with Alpine newts has been reconstructed.
ParaCrawl v7.1

Sonnenbarsch Paludarium: in einem 500-Liter-Teich ist eine Sumpflandschaft mit Alpenmolchen rekonstruiert.
Paludarium: In this 500-liter pond, a swamp landscape with Alpine newts has been reconstructed.
ParaCrawl v7.1

Ursprünglich ist es eine Lehmburg in einer Sumpflandschaft gewesen.
Originally, it was probably an earth fort surrounded by marshes.
ParaCrawl v7.1

Die Sumpflandschaft der Weerribben ist einzigartig in ganz Holland.
The moor landscape of the Weerribben is unique in Holland.
ParaCrawl v7.1

Storån schlängelt sich durch das Tal mit sehr vogelreicher Sumpflandschaft.
Storån meanders through the valley with very bird-rich marsh land.
ParaCrawl v7.1

Besonders bemerkenswert ist eine 500 m² große Sumpflandschaft mit Badeteich für Jaguare.
Particularly remarkable is a 500 sqm swamp exhibit with a pool for jaguars.
ParaCrawl v7.1

Die Atmosphäre einer Sumpflandschaft ist einfach atemberaubend.
The atmosphere of the swamp scenery is breath taking.
ParaCrawl v7.1

Der Loppio See ist ein urige Sumpflandschaft, Rückzugsgebiet für seltene Tiere und Pflanzenarten.
Lake Loppio is situated in a marshy landscape and represents a shelter for rare animals and plant species.
ParaCrawl v7.1

Der Stand von Laubbäumen des alten verlassenen Gehöftes sind höher als die umliegende Sumpflandschaft.
The stand of deciduous trees of the old abandoned farmstead is higher than the surrounding marshy landscape.
ParaCrawl v7.1

In der Sumpflandschaft überwintern viele Wasservögel aus Afghanistan, Turkmenistan, China und Sibirien.
In the swamps many water birds from Afghanistan, Turkmenistan, China and Siberia are wintering.
ParaCrawl v7.1

Eine Rundtour durch die Camargue (naturgeschützte Sumpflandschaft im Rhônedelta) ist ein weiterer Höhepunkt.
A circular tour of the Camargue (Rhône delta protected moor landscape) is another highlight.
ParaCrawl v7.1

Ich wollte nicht nur ein Foto, das die Beziehung zwischen Sumpflandschaft, Schnecke und Vogel vermittelt, sondern auch ein Foto, das das Unvorstellbare dieser Beziehung sowie die Bedeutung der Abhängigkeit zwischen dieser gesunden Moorlandschaft und diesem Vogel vermittelt.
And so, I wanted a photo that would not only communicate this relationship between wetland, snail and bird, but I also wanted a photo that would communicate how incredible this relationship was, and how very important it is that they've come to depend on each other, this healthy wetland and this bird.
TED2020 v1

Zu seiner Mündung hin zur Hannah Bay nimmt der Waldbestand immer mehr ab und wird durch eine Sumpflandschaft ersetzt.
Toward its mouth at Hannah Bay, the forest gradually decreases and is replaced with many wetlands.
Wikipedia v1.0

Ja, Hexen und Vampire haben um Macht gekämpft, seit diese Stadt eine Sumpflandschaft war, aber wir sind alle New Orleans und nun übergibst du neun machtvolle Zirkel einem Außenseiter.
Yeah, witches and vampires have been fighting for power since this city was a swamp, but we are all New Orleans, and now you're gonna hand over 9 powerful covens to some outsider!
OpenSubtitles v2018

Sie drückte die Stirn gegen das Fenster... und stellte sich vor, dass es genau so ausgesehen hatte... vor 1.000 Jahren, als sich die Sonne über die Wolken erhob... und darunter nichts als Sumpflandschaft war.
Forehead pressed to the window, she imagined this was exactly how it must have looked a thousand years ago, when the sun rose above the clouds and there was nothing but a swamp beneath.
OpenSubtitles v2018

Die Bucht unterlag den Gezeiten, so dass der Wasserstand täglich mehrere Fuß schwankte und die Bucht bei Ebbe in eine Sumpflandschaft verwandelte.
This bay was tidal: the water rose and fell several feet over the course of each day, and at low tide much of the bay's bed was exposed as a marshy flat.
Wikipedia v1.0

Mal ist der Fluss breiter und an anderer Stelle schlängelt er sich als kleiner Kanal durch eine Sumpflandschaft.
Sometimes the river is wider and in other places it winds its way as a small chanal through a swampy landscape.
ParaCrawl v7.1