Translation of "Sumpflandschaft" in English
Die
meisten
von
uns
gehen
nicht
freiwillig
in
eine
Sumpflandschaft.
Now
the
majority
of
us
aren't
going
to
willingly
go
way
down
to
a
swamp.
TED2020 v1
Es
ist
eine
Sumpflandschaft
von
internationaler
Bedeutung.
It's
a
wetland
of
international
importance.
TED2020 v1
Ein
klarer
See
wurde
in
eine
schlammige
Sumpflandschaft
verwandelt.
A
clear
lake
was
transformed
into
a
muddy
marsh
landscape.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Stunde
fährt
der
Zug
durch
die
swamps,
sprich
eine
Sumpflandschaft.
The
first
hour
the
train
is
passing
the
swamps.
ParaCrawl v7.1
Paludarium:
in
einem
500-Liter-Teich
ist
eine
Sumpflandschaft
mit
Alpenmolchen
rekonstruiert.
Paludarium:
In
this
500-liter
pond,
a
swamp
landscape
with
Alpine
newts
has
been
reconstructed.
ParaCrawl v7.1
Sonnenbarsch
Paludarium:
in
einem
500-Liter-Teich
ist
eine
Sumpflandschaft
mit
Alpenmolchen
rekonstruiert.
Paludarium:
In
this
500-liter
pond,
a
swamp
landscape
with
Alpine
newts
has
been
reconstructed.
ParaCrawl v7.1
Ursprünglich
ist
es
eine
Lehmburg
in
einer
Sumpflandschaft
gewesen.
Originally,
it
was
probably
an
earth
fort
surrounded
by
marshes.
ParaCrawl v7.1
Die
Sumpflandschaft
der
Weerribben
ist
einzigartig
in
ganz
Holland.
The
moor
landscape
of
the
Weerribben
is
unique
in
Holland.
ParaCrawl v7.1
Storån
schlängelt
sich
durch
das
Tal
mit
sehr
vogelreicher
Sumpflandschaft.
Storån
meanders
through
the
valley
with
very
bird-rich
marsh
land.
ParaCrawl v7.1
Besonders
bemerkenswert
ist
eine
500
m²
große
Sumpflandschaft
mit
Badeteich
für
Jaguare.
Particularly
remarkable
is
a
500
sqm
swamp
exhibit
with
a
pool
for
jaguars.
ParaCrawl v7.1
Die
Atmosphäre
einer
Sumpflandschaft
ist
einfach
atemberaubend.
The
atmosphere
of
the
swamp
scenery
is
breath
taking.
ParaCrawl v7.1
Der
Loppio
See
ist
ein
urige
Sumpflandschaft,
Rückzugsgebiet
für
seltene
Tiere
und
Pflanzenarten.
Lake
Loppio
is
situated
in
a
marshy
landscape
and
represents
a
shelter
for
rare
animals
and
plant
species.
ParaCrawl v7.1
Der
Stand
von
Laubbäumen
des
alten
verlassenen
Gehöftes
sind
höher
als
die
umliegende
Sumpflandschaft.
The
stand
of
deciduous
trees
of
the
old
abandoned
farmstead
is
higher
than
the
surrounding
marshy
landscape.
ParaCrawl v7.1
In
der
Sumpflandschaft
überwintern
viele
Wasservögel
aus
Afghanistan,
Turkmenistan,
China
und
Sibirien.
In
the
swamps
many
water
birds
from
Afghanistan,
Turkmenistan,
China
and
Siberia
are
wintering.
ParaCrawl v7.1
Eine
Rundtour
durch
die
Camargue
(naturgeschützte
Sumpflandschaft
im
Rhônedelta)
ist
ein
weiterer
Höhepunkt.
A
circular
tour
of
the
Camargue
(Rhône
delta
protected
moor
landscape)
is
another
highlight.
ParaCrawl v7.1
Ich
wollte
nicht
nur
ein
Foto,
das
die
Beziehung
zwischen
Sumpflandschaft,
Schnecke
und
Vogel
vermittelt,
sondern
auch
ein
Foto,
das
das
Unvorstellbare
dieser
Beziehung
sowie
die
Bedeutung
der
Abhängigkeit
zwischen
dieser
gesunden
Moorlandschaft
und
diesem
Vogel
vermittelt.
And
so,
I
wanted
a
photo
that
would
not
only
communicate
this
relationship
between
wetland,
snail
and
bird,
but
I
also
wanted
a
photo
that
would
communicate
how
incredible
this
relationship
was,
and
how
very
important
it
is
that
they've
come
to
depend
on
each
other,
this
healthy
wetland
and
this
bird.
TED2020 v1
Zu
seiner
Mündung
hin
zur
Hannah
Bay
nimmt
der
Waldbestand
immer
mehr
ab
und
wird
durch
eine
Sumpflandschaft
ersetzt.
Toward
its
mouth
at
Hannah
Bay,
the
forest
gradually
decreases
and
is
replaced
with
many
wetlands.
Wikipedia v1.0
Ja,
Hexen
und
Vampire
haben
um
Macht
gekämpft,
seit
diese
Stadt
eine
Sumpflandschaft
war,
aber
wir
sind
alle
New
Orleans
und
nun
übergibst
du
neun
machtvolle
Zirkel
einem
Außenseiter.
Yeah,
witches
and
vampires
have
been
fighting
for
power
since
this
city
was
a
swamp,
but
we
are
all
New
Orleans,
and
now
you're
gonna
hand
over
9
powerful
covens
to
some
outsider!
OpenSubtitles v2018
Sie
drückte
die
Stirn
gegen
das
Fenster...
und
stellte
sich
vor,
dass
es
genau
so
ausgesehen
hatte...
vor
1.000
Jahren,
als
sich
die
Sonne
über
die
Wolken
erhob...
und
darunter
nichts
als
Sumpflandschaft
war.
Forehead
pressed
to
the
window,
she
imagined
this
was
exactly
how
it
must
have
looked
a
thousand
years
ago,
when
the
sun
rose
above
the
clouds
and
there
was
nothing
but
a
swamp
beneath.
OpenSubtitles v2018
Die
Bucht
unterlag
den
Gezeiten,
so
dass
der
Wasserstand
täglich
mehrere
Fuß
schwankte
und
die
Bucht
bei
Ebbe
in
eine
Sumpflandschaft
verwandelte.
This
bay
was
tidal:
the
water
rose
and
fell
several
feet
over
the
course
of
each
day,
and
at
low
tide
much
of
the
bay's
bed
was
exposed
as
a
marshy
flat.
Wikipedia v1.0
Mal
ist
der
Fluss
breiter
und
an
anderer
Stelle
schlängelt
er
sich
als
kleiner
Kanal
durch
eine
Sumpflandschaft.
Sometimes
the
river
is
wider
and
in
other
places
it
winds
its
way
as
a
small
chanal
through
a
swampy
landscape.
ParaCrawl v7.1