Translation of "Suks" in English
Doch
Jo-wons
Charme
scheint
nicht
auszureichen,
um
Suks
Sympathien
zu
gewinnen.
But
Jo-won's
charm
doesn't
seem
to
be
enough
to
win
Suk's
sympathy.
ParaCrawl v7.1
Asrael
ist
ein
Hauptwerk
in
Suks
Œuvre
wie
in
der
tschechischen
Musik
seiner
Zeit
überhaupt.
Asrael
is
a
major
work
both
in
Suk’s
oeuvre
and
in
Czech
music
of
its
time.
ParaCrawl v7.1
Der
zentrale
Platz
Jemaa
el
Fna
ist
nur
500
m
entfernt,
In
zwei
Minuten
seid
ihr
mitten
in
den
Suks,
die
Mederse
Ben
Youssef
und
das
Musee
de
Marrakech
sind
nur
4
Minuten
entfernt.
The
central
Place
Jamma
el
Fna
is
only
500
m
away,
In
two
minutes
you
reach
the
Suks,
the
Mederse
Ben
Jussuf
and
the
Musee
de
Marrakech
are
4
minutes
away
CCAligned v1
Eilige
Touristen
sollten
sich
von
dem
beeindruckenden
Stimmengewirr
der
Suks
und
der
Anbetung
in
den
vielen
Kirchen,
Synagogen
und
Moscheen
nicht
täuschen
lassen.
Tourists
should
not
be
deceived
by
the
impressive
babble
of
voices
on
the
Suks
(market
streets)
or
by
the
worship
in
the
many
churches,
synagogues
and
mosques.
ParaCrawl v7.1
Vom
Labyrinth
des
farbenfrohen
Suks
bis
hin
zum
grenzenlosen
Wüstenraum,
das
Abenteuer
liegt
gleich
um
die
Ecke.
From
the
twists
and
turns
of
the
colourful
souk
to
the
limitless
space
of
the
desert,
adventure
is
just
around
the
corner.
CCAligned v1
Sehen
Sie
das
Atlasgebirge,
genießen
Sie
einen
leckeren
Brunch,
schlendern
Sie
durch
die
Straßen
der
Oasenstadt
und
erleben
Sie
eine
Führung
über
die
Suks.
See
the
impressive
Atlas
Mountains,
enjoy
a
local
brunch,
head
into
the
hustle
and
bustle
of
Taroudant's
myriad
streets,
and
enjoy
a
guided
tour
of
the
souks.
ParaCrawl v7.1
Bevor
wir
weiter
gehen,
gönnen
wir
uns
eine
Pause
in
der
Focacceria
Sottoripa,
eine
charakteristische
Straße
unter
Arkaden,
in
der
man
die
Atmosphäre
eines
arabischen
Suks
einatmet,
um
die
klassische
„Fugassa„
zu
kosten,
den
genueser
Fladen,
oder
die
„Farinata„,
ein
dünner
salziger
Kuchen
aus
Kichererbsenmehl.
Before
continuing
our
visit,
let's
rest
for
a
minute
in
one
of
the
focaccerie
in
Sottoripa,
a
typical
street
covered
by
porches
surrounded
by
a
suk
atmosphere,
to
taste
the
traditional
fugassa,
the
focaccia
of
Genoa,
or
the
farinata,
thin
savoury
cake
with
chickpea
flour.
ParaCrawl v7.1
Der
Kapitalismus
breitet
sich
hier
mit
all
seinen
Schanden
aus,
ohne
aber
die
Zeit
zu
haben,
seine
revolutionären
Aspekte
zu
verwirklichen,
d.h.
er
dehnt
die
Vergesellschaftung
der
Arbeit
und
die
gesellschaftliche
Organisation
der
Produktion
nicht
auf
die
gesamte
Gesellschaft
aus,
sondern
führt
sie
hier
nur
in
einer
kleinen
Zahl
von
großen
industriellen
Komplexen
ein,
und
die
atomisierte
handwerkliche
Produktion
und
um
so
mehr
noch
die
kleine
Distribution,
die
sich
im
Herzen
der
Bazars
und
Suks
verschanzt
hat,
werden
hiervon
nicht
berührt.
Capitalism
is
implanted
here
with
all
its
defects,
but
it
has
no
time
to
fulfil
its
revolutionary
tasks,
namely
the
extension
to
the
whole
of
society
of
associated
labour
and
the
discipline
of
social
production,
which
instead
are
confined
to
a
small
number
of
large
industrial
complexes,
while
atomised
individual
production
and
to
an
even
greater
degree
the
small
distribution
entrenched
in
the
heart
of
the
bazaars
and
suks
remain
untouched.
ParaCrawl v7.1
Häufig
ist
es
am
besten,
bar
zu
bezahlen,
insbesondere
beim
Einkauf
in
den
Suks
(Basaren)
oder
für
Taxifahrten.
Cash
is
often
the
best
method
of
payment,
especially
when
shopping
in
souks
(markets)
or
using
taxis.
ParaCrawl v7.1
In
der
fünfsätzigen
Trauersymphonie
bildete
sich
der
spätromantische
Stil
Josef
Suks
definitiv
heraus,
typisch
sind
die
organische
Bearbeitung
des
Motivs,
das
Verlassen
der
periodischen
Anordnung
zugunsten
„des
freien
Verses“
sowie
der
kontrapunktische
und
harmonische
Reichtum.
In
the
five-movement
memorial
symphony
Josef
Suk’s
late
Romantic
style
develops
definitively;
typical
traits
are
the
organic
development
of
the
motif,
the
abandonment
of
the
regular
arrangement
in
favour
of
“the
free
verse”
and
the
contrapuntal
and
harmonic
richness.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
lassen
wir
uns
zwei
Tage
lang
durch
die
"Suks",
die
fantastischen
Märkte,
treiben.
Together
we
hang
around
in
the
"suks",
the
fantastic
markets,
for
two
days.
ParaCrawl v7.1
Laufen
Sie
durch
die
Stadt
von
Fes
und
entdecken
Sie
das
Viertel
der
Medina,
das
Herz
der
Stadt,
berühmt
für
seine
traditionellen
Suks
und
bewundernswert
historische
Gebäude.
Walk
around
the
city
of
Fes
and
discover
the
famous
Medina,
heart
of
the
city,
known
for
its
traditional
Souks
and
beautiful
historical
monuments.
ParaCrawl v7.1
Die
älteste
Stadt
in
Nordafrika,
früher
ein
Treffpunkt
für
Spione
und
Intellektuelle,
ist
heute
ein
beliebtes
Ziel
für
Touristen,
die
hier
die
einzigartige
Altstadt,
die
Kasbah,
die
Suks
und
die
Strände
erleben
wollen.
The
oldest
city
in
North
Africa,
once
a
meeting
place
for
spies
and
intellectuals,
is
now
a
favourite
destination
for
many
tourists,
who
come
for
the
medina,
the
kasbah,
the
souks
and
the
beaches.
ParaCrawl v7.1
Leon
Botstein
wird
Ihnen
ein
veritables
musikalisches
Unikum,
Josef
Suks
selten
aufgeführte
Sinfonie
»Asrael«
vorstellen.
Leon
Botstein
will
introduce
you
to
a
veritable
musical
rarity,
Josef
Suk’s
seldom-performed
“Asrael”
Symphony.
ParaCrawl v7.1