Translation of "Suks" in English

Doch Jo-wons Charme scheint nicht auszureichen, um Suks Sympathien zu gewinnen.
But Jo-won's charm doesn't seem to be enough to win Suk's sympathy.
ParaCrawl v7.1

Asrael ist ein Hauptwerk in Suks Œuvre wie in der tschechischen Musik seiner Zeit überhaupt.
Asrael is a major work both in Suk’s oeuvre and in Czech music of its time.
ParaCrawl v7.1

Der zentrale Platz Jemaa el Fna ist nur 500 m entfernt, In zwei Minuten seid ihr mitten in den Suks, die Mederse Ben Youssef und das Musee de Marrakech sind nur 4 Minuten entfernt.
The central Place Jamma el Fna is only 500 m away, In two minutes you reach the Suks, the Mederse Ben Jussuf and the Musee de Marrakech are 4 minutes away
CCAligned v1

Eilige Touristen sollten sich von dem beeindruckenden Stimmengewirr der Suks und der Anbetung in den vielen Kirchen, Synagogen und Moscheen nicht täuschen lassen.
Tourists should not be deceived by the impressive babble of voices on the Suks (market streets) or by the worship in the many churches, synagogues and mosques.
ParaCrawl v7.1

Vom Labyrinth des farbenfrohen Suks bis hin zum grenzenlosen Wüstenraum, das Abenteuer liegt gleich um die Ecke.
From the twists and turns of the colourful souk to the limitless space of the desert, adventure is just around the corner.
CCAligned v1

Sehen Sie das Atlasgebirge, genießen Sie einen leckeren Brunch, schlendern Sie durch die Straßen der Oasenstadt und erleben Sie eine Führung über die Suks.
See the impressive Atlas Mountains, enjoy a local brunch, head into the hustle and bustle of Taroudant's myriad streets, and enjoy a guided tour of the souks.
ParaCrawl v7.1

Bevor wir weiter gehen, gönnen wir uns eine Pause in der Focacceria Sottoripa, eine charakteristische Straße unter Arkaden, in der man die Atmosphäre eines arabischen Suks einatmet, um die klassische „Fugassa„ zu kosten, den genueser Fladen, oder die „Farinata„, ein dünner salziger Kuchen aus Kichererbsenmehl.
Before continuing our visit, let's rest for a minute in one of the focaccerie in Sottoripa, a typical street covered by porches surrounded by a suk atmosphere, to taste the traditional fugassa, the focaccia of Genoa, or the farinata, thin savoury cake with chickpea flour.
ParaCrawl v7.1

Der Kapitalismus breitet sich hier mit all seinen Schanden aus, ohne aber die Zeit zu haben, seine revolutionären Aspekte zu verwirklichen, d.h. er dehnt die Vergesellschaftung der Arbeit und die gesellschaftliche Organisation der Produktion nicht auf die gesamte Gesellschaft aus, sondern führt sie hier nur in einer kleinen Zahl von großen industriellen Komplexen ein, und die atomisierte handwerkliche Produktion und um so mehr noch die kleine Distribution, die sich im Herzen der Bazars und Suks verschanzt hat, werden hiervon nicht berührt.
Capitalism is implanted here with all its defects, but it has no time to fulfil its revolutionary tasks, namely the extension to the whole of society of associated labour and the discipline of social production, which instead are confined to a small number of large industrial complexes, while atomised individual production and to an even greater degree the small distribution entrenched in the heart of the bazaars and suks remain untouched.
ParaCrawl v7.1

Häufig ist es am besten, bar zu bezahlen, insbesondere beim Einkauf in den Suks (Basaren) oder für Taxifahrten.
Cash is often the best method of payment, especially when shopping in souks (markets) or using taxis.
ParaCrawl v7.1

In der fünfsätzigen Trauersymphonie bildete sich der spätromantische Stil Josef Suks definitiv heraus, typisch sind die organische Bearbeitung des Motivs, das Verlassen der periodischen Anordnung zugunsten „des freien Verses“ sowie der kontrapunktische und harmonische Reichtum.
In the five-movement memorial symphony Josef Suk’s late Romantic style develops definitively; typical traits are the organic development of the motif, the abandonment of the regular arrangement in favour of “the free verse” and the contrapuntal and harmonic richness.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam lassen wir uns zwei Tage lang durch die "Suks", die fantastischen Märkte, treiben.
Together we hang around in the "suks", the fantastic markets, for two days.
ParaCrawl v7.1

Laufen Sie durch die Stadt von Fes und entdecken Sie das Viertel der Medina, das Herz der Stadt, berühmt für seine traditionellen Suks und bewundernswert historische Gebäude.
Walk around the city of Fes and discover the famous Medina, heart of the city, known for its traditional Souks and beautiful historical monuments.
ParaCrawl v7.1

Die älteste Stadt in Nordafrika, früher ein Treffpunkt für Spione und Intellektuelle, ist heute ein beliebtes Ziel für Touristen, die hier die einzigartige Altstadt, die Kasbah, die Suks und die Strände erleben wollen.
The oldest city in North Africa, once a meeting place for spies and intellectuals, is now a favourite destination for many tourists, who come for the medina, the kasbah, the souks and the beaches.
ParaCrawl v7.1

Leon Botstein wird Ihnen ein veritables musikalisches Unikum, Josef Suks selten aufgeführte Sinfonie »Asrael« vorstellen.
Leon Botstein will introduce you to a veritable musical rarity, Josef Suk’s seldom-performed “Asrael” Symphony.
ParaCrawl v7.1