Translation of "Subversiv" in English

Diese Aussage war für Laos hinreichend subversiv, um drakonische Strafen zu verhängen.
This statement was sufficiently subversive in Laos to incur a draconian sentence.
Europarl v8

In repressiven Gesellschaften ist gute Literatur per definitionem subversiv.
In repressive societies, good literature is by definition subversive.
News-Commentary v14

The Church gehen auf gewisse Weise subversiv mit ihren Texten um.
The Church handle their lyrics to some extent subversively.
Wikipedia v1.0

Aus diesem Grund betrachteten die Behörden diese Musik als zutiefst subversiv.
For that reason, the authorities viewed it as profoundly subversive.
News-Commentary v14

Es ist wohl kaum subversiv, eine Republikanerin zu küssen.
Don't tell me it's subversive to kiss a Republican.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, du fändest es gut, wenn ich subversiv bin.
I thought ' you would appreciate me trying to be at least a tiny bit subversive.
OpenSubtitles v2018

Seine Botschaft gilt für viele in unserem Land als subversiv.
His message is subversive to many in our country.
OpenSubtitles v2018

Mein Laptop, aufgeladen, aber das klingt eventuell subversiv.
I wanna say my laptop, fully charged, but I don't wanna seem subversive.
OpenSubtitles v2018

Etwas, das Ihnen auf irgendeine Art radikal oder subversiv vorgekommen ist?
Anything that struck you as radical or subversive in nature?
OpenSubtitles v2018

Und was früher subversiv war, kannst du heute im Laden kaufen.
What was considered subversive then you can buy in shops today.
OpenSubtitles v2018

Faschisten nennen mich gefährlich, subversiv, und ich soll ein Verräter sein!
Fascists call me a dangerous subversive and I'm the traitor to the Party!
OpenSubtitles v2018

Websites, die von der Regierung als „subversiv“ eingestuft wurden.
Web sites deemed as subversive.
WikiMatrix v1

Bislang hat er sich nicht gewalttätig oder subversiv verhalten.
He's not connected with any violent or subversive behavior, yet.
OpenSubtitles v2018

Subversiv zu sein, das gefällt mir.
The idea of being subversive is quite appealing.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, Sie begreifen, wie subversiv das ist.
I hope you realize how subversive that is.
QED v2.0a

Allein deswegen ist der Kurzfilm subversiv – und wendiger als der normale Film.
For that reason alone the short film is subversive.
ParaCrawl v7.1

Es war jedoch auf seine eigene Weise subversiv.
It was, however, subversive in its own way.
ParaCrawl v7.1

Die Poesie von diesen deutschsprachigen jüdischen Dichterinnen ist wunderbar und zugleich subversiv.
The poetry of these German Jewish poets is wonderful and yet subversive.
ParaCrawl v7.1

Die Prinzipien werden vom Autor als subversiv gegenüber dem wahren Christentum angesehen.
The principles are considered by the author as subversive of true Christianity.
ParaCrawl v7.1

Und diese Woche war ich subversiv unterwegs.
If I was him, I would feel that way.
ParaCrawl v7.1

Hierbei werden Hierarchien unter den Künstlern oder die eigene Glaubwürdigkeit subversiv pointiert.
Subversive jabs are made at hierarchies among artists and the artist’s own credibility.
ParaCrawl v7.1

Ein Fernseh-Auftritt im feindlichen Umfeld muss also immer irgendwie subversiv sein?
A TV appearance in the hostile environment must also always be somehow subversive?
CCAligned v1

Künstler, die subversiv agieren und Medien manipulieren.
Artist who operate subversively and manipulate media.
ParaCrawl v7.1

Er spricht also dem Foto gerade die Kraft zu, subversiv zu sein.
He even grants the photo subversive power.
ParaCrawl v7.1

Dabei sprengt Habitat subversiv gängige Vorstellungen von Körper, Tanz und Nacktheit.
Habitat transcends conventional ideas of the body, of dance and of nakedness in a subversive manner.
ParaCrawl v7.1

Man kann nicht voranschreiten, wenn Sie sich nicht subversiv.
You cannot move forward if you are not subversive.
ParaCrawl v7.1