Translation of "Subventionierung" in English
Die
auf
diese
Weise
ermittelte
Subventionierung
betrug
12,6
%.
The
subsidy
rate
thus
obtained
was
12,6
%.
DGT v2019
Es
ergab
sich
eine
Subventionierung
in
Höhe
von
0,9
%.
The
subsidy
rate
thus
obtained
was
0,9
%.
DGT v2019
Auch
die
Vorschläge
für
eine
Subventionierung
europäischer
politischer
Parteien
werden
von
uns
abgelehnt.
We
also
reject
the
proposals
to
subsidize
the
European
political
parties.
Europarl v8
Durch
direkte
und
allgemeine
Subventionierung
würden
politische
Parteien
von
der
Union
abhängig
werden.
The
direct
and
generalized
provision
of
subsidies
would
make
the
parties
dependent
on
the
European
administration.
Europarl v8
Alles
andere,
Frau
Kommissarin,
wäre
eine
indirekte
Subventionierung.
Anything
else,
Commissioner,
would
mean
indirect
subsidies.
Europarl v8
Die
Subventionierung
der
Produktion
von
Nahrungsmitteln
und
Nichtnahrungsmitteln
(Non-Food-Erzeugnissen)
ist
gerechtfertigt.
Subsidizing
production
of
food
and
useful
non-food
agricultural
products
is
justifiable.
Europarl v8
Durch
diese
Berechnungsweise
kann
die
Höhe
der
Subventionierung
der
öffentlichen
Unternehmen
begrenzt
werden.
This
method
of
calculation
serves
to
limit
the
amount
of
subsidy
paid
to
the
public
companies.
DGT v2019
Der
erste
betrifft
die
unseres
Erachtens
erforderliche
Ausgewogenheit
zwischen
Subventionierung
und
Eigenmitteln.
The
first
concerns
what
we
see
as
the
vital
need
for
a
balance
between
subsidies
and
own
resources.
Europarl v8
Im
Rahmen
der
Ausfuhrkreditregelung
erfolgte
somit
eine
Subventionierung
in
Höhe
von
0,4
%.
The
ECS
subsidy
rate
so
established
is
0,4
%.
DGT v2019
Allerdings
sollte
damit
kein
Freibrief
für
endlose
Subventionierung
erteilt
werden.
However,
it
should
not
be
a
licence
for
endless
subsidy.
Europarl v8
In
diesen
Fällen
müssten
Ihre
Leitlinien
eigentlich
zu
einem
Ende
der
Subventionierung
führen.
In
these
cases,
the
Commission
guidelines
should
actually
be
putting
an
end
to
the
subsidies.
Europarl v8
Der
Hang
nach
einer
großzügigen
Subventionierung
erneuerbarer
Energie
ist
jetzt
groß.
The
inclination
is
now
to
give
generous
subsidies
to
renewable
energy.
Europarl v8
Wir
müssen
so
bald
als
möglich
von
der
Subventionierung
fossiler
Brennstoffe
abkommen.
We
must
end
the
subsidising
of
fossil
fuels
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Das
ist
in
der
Sache
natürlich
auch
eine
Subventionierung.
That
is,
in
effect,
a
subsidy.
Europarl v8
Besonders
erwähnenswert
ist
ferner
die
Subventionierung
des
Tabakanbaus
seitens
der
Union.
The
fact
that
the
EU
also
subsidises
tobacco
cultivation
is
particularly
anomalous.
Europarl v8
Ich
bin
für
eine
ganz
andere
Lösung
als
die
radikale
Sanierung
oder
Subventionierung.
I
would
argue
for
a
completely
different
solution
from
either
ruthless
rationalisation
or
the
granting
of
subsidies.
Europarl v8
Aus
Sicht
der
Entwicklungsländer
ist
die
europäische
Subventionierung
von
Tabak
völlig
unfair.
Developing
countries
see
it
as
totally
unfair
that
European
tobacco
should
be
subsidised.
Europarl v8
Veranschlagt
sind
Mittel
für
die
Ergänzung
der
Restaurantausstattung
und
zur
Subventionierung
von
Kantinenmahlzeiten.
This
appropriation
is
intended
to
complete
the
purchase
of
restaurant
equipment
and
to
subsidise
canteen
meals.
JRC-Acquis v3.0
Die
Subventionierung
von
Industriezweigen
im
Bereich
fossiler
Brennstoffe
muss
ein
Ende
finden.
Fossil-fuel
industries
must
have
their
subsidies
cut
off.
News-Commentary v14
Das
deutsche
Experiment
der
Subventionierung
ineffizienter
Solartechnologie
ist
fehlgeschlagen.
Germany’s
experiment
with
subsidizing
inefficient
solar
technology
has
failed.
News-Commentary v14
Der
Ausschluss
der
Subventionierung
von
Quotenkauf
ist
struktur-
und
haushaltspolitisch
sinnvoll.
It
makes
sense
in
structural
and
budgetary
policy
terms
to
rule
out
the
subsidising
of
quota
purchases.
TildeMODEL v2018