Translation of "Subventionierung" in English

Die auf diese Weise ermittelte Subventionierung betrug 12,6 %.
The subsidy rate thus obtained was 12,6 %.
DGT v2019

Es ergab sich eine Subventionierung in Höhe von 0,9 %.
The subsidy rate thus obtained was 0,9 %.
DGT v2019

Auch die Vorschläge für eine Subventionierung europäischer politischer Parteien werden von uns abgelehnt.
We also reject the proposals to subsidize the European political parties.
Europarl v8

Durch direkte und allgemeine Subventionierung würden politische Parteien von der Union abhängig werden.
The direct and generalized provision of subsidies would make the parties dependent on the European administration.
Europarl v8

Alles andere, Frau Kommissarin, wäre eine indirekte Subventionierung.
Anything else, Commissioner, would mean indirect subsidies.
Europarl v8

Die Subventionierung der Produktion von Nahrungsmitteln und Nichtnahrungsmitteln (Non-Food-Erzeugnissen) ist gerechtfertigt.
Subsidizing production of food and useful non-food agricultural products is justifiable.
Europarl v8

Durch diese Berechnungsweise kann die Höhe der Subventionierung der öffentlichen Unternehmen begrenzt werden.
This method of calculation serves to limit the amount of subsidy paid to the public companies.
DGT v2019

Der erste betrifft die unseres Erachtens erforderliche Ausgewogenheit zwischen Subventionierung und Eigenmitteln.
The first concerns what we see as the vital need for a balance between subsidies and own resources.
Europarl v8

Im Rahmen der Ausfuhrkreditregelung erfolgte somit eine Subventionierung in Höhe von 0,4 %.
The ECS subsidy rate so established is 0,4 %.
DGT v2019

Allerdings sollte damit kein Freibrief für endlose Subventionierung erteilt werden.
However, it should not be a licence for endless subsidy.
Europarl v8

In diesen Fällen müssten Ihre Leitlinien eigentlich zu einem Ende der Subventionierung führen.
In these cases, the Commission guidelines should actually be putting an end to the subsidies.
Europarl v8

Der Hang nach einer großzügigen Subventionierung erneuerbarer Energie ist jetzt groß.
The inclination is now to give generous subsidies to renewable energy.
Europarl v8

Wir müssen so bald als möglich von der Subventionierung fossiler Brennstoffe abkommen.
We must end the subsidising of fossil fuels as soon as possible.
Europarl v8

Das ist in der Sache natürlich auch eine Subventionierung.
That is, in effect, a subsidy.
Europarl v8

Besonders erwähnenswert ist ferner die Subventionierung des Tabakanbaus seitens der Union.
The fact that the EU also subsidises tobacco cultivation is particularly anomalous.
Europarl v8

Ich bin für eine ganz andere Lösung als die radikale Sanierung oder Subventionierung.
I would argue for a completely different solution from either ruthless rationalisation or the granting of subsidies.
Europarl v8

Aus Sicht der Entwicklungsländer ist die europäische Subventionierung von Tabak völlig unfair.
Developing countries see it as totally unfair that European tobacco should be subsidised.
Europarl v8

Veranschlagt sind Mittel für die Ergänzung der Restaurantausstattung und zur Subventionierung von Kantinenmahlzeiten.
This appropriation is intended to complete the purchase of restaurant equipment and to subsidise canteen meals.
JRC-Acquis v3.0

Die Subventionierung von Industriezweigen im Bereich fossiler Brennstoffe muss ein Ende finden.
Fossil-fuel industries must have their subsidies cut off.
News-Commentary v14

Das deutsche Experiment der Subventionierung ineffizienter Solartechnologie ist fehlgeschlagen.
Germany’s experiment with subsidizing inefficient solar technology has failed.
News-Commentary v14

Der Ausschluss der Subventionierung von Quotenkauf ist struktur- und haushalts­politisch sinnvoll.
It makes sense in structural and budgetary policy terms to rule out the subsidising of quota purchases.
TildeMODEL v2018