Translation of "Substitutionsmöglichkeiten" in English
Nach
der
Prüfung
vermerkt
die
Kommission
die
auf
diese
Weise
festgestellten
Substitutionsmöglichkeiten.
Following
upon
this
examination,
the
Commission
shall
take
note
of
the
possibilities
of
substitution
thus
established.
JRC-Acquis v3.0
Mittel-
und
langfristig
dürften
Substitutionsmöglichkeiten
das
Bild
etwas
verändern.
In
the
medium
and
long
term,
substitution
possibilities
are
likely
to
change
the
picture
to
some
extent.
EUbookshop v2
Mittel
und
langfristig
dürften
Substitutionsmöglichkeiten
das
Bild
etwas
verändern.
In
the
medium
and
long
run,
substitution
possibilities
are
likely
to
change
the
picture
to
some
extent.
EUbookshop v2
Wichtiger
als
Kostenvergleiche
sind
Substitutionsmöglichkeiten.
More
important
than
cost
comparisons
are
substitution
possibilities.
EUbookshop v2
Die
darin
beschriebenen
Substitutionsmöglichkeiten
lassen
jedoch
bezüglich
der
Aufhellgeschwindigkeit
nur
einen
vergleichsweise
geringen
Spielraum
zu.
The
possible
substitutions
described
therein,
however,
allow
comparatively
little
latitude
with
respect
to
the
lightening
rate.
EuroPat v2
Ich
würde
nicht
einmal
so
weit
gehen,
die
Kommission
aufzufordern,
einen
neuen
Vorschlag
vorzulegen,
denn
es
besteht
in
diesem
Sektor
absolut
kein
Handlungsbedarf,
abgesehen
davon,
dass
man,
aufgrund
der
großen
Substitutionsmöglichkeiten
zwischen
Alkohol
landwirtschaftlichen
Ursprungs
und
Synthesealkohol
gemeinsame
Vorschriften
erlassen
müsste.
I
would
not
go
as
far
as
to
call
on
the
Commission
to
submit
a
new
proposal,
as
there
is
absolutely
no
need
for
action
in
this
sector
apart
from
the
need
for
common
provisions
to
deal
with
the
many
openings
for
the
substitution
of
synthetic
alcohol
for
alcohol
of
agricultural
origin.
Europarl v8
Gleichzeitig
ist
es
sinnvoll,
alle
Quecksilberverbindungen
in
den
Exportstopp
einzubeziehen,
sofern
es
Substitutionsmöglichkeiten
gibt,
was
in
fast
allen
Anwendungen
zutrifft.
At
the
same
time,
it
makes
sense
for
all
mercury
compounds
to
be
covered
by
the
export
ban
where
a
substitute
is
available,
which
is
the
case
for
almost
all
uses.
Europarl v8
Es
gibt
zwar
verschiedene
Substitutionsmöglichkeiten,
doch
ist
bei
den
Substitutionsprodukten
die
Kante
nicht
für
alle
Verwendungen
hinreichend
steil.
Though
various
substitution
routes
exist,
substitutes
do
not
provide
sufficient
cut-off
performance
for
all
applications.
DGT v2019
Da
sich
die
Merkmale
von
Produkten
und
Diensten
verändern
können
und
dadurch
möglicherweise
neue
Substitutionsmöglichkeiten
auf
der
Angebots-
und
der
Nachfrageseite
entstehen,
kann
sich
die
Definition
relevanter
Märkte
im
Laufe
der
Zeit
ändern.
The
definition
of
relevant
markets
may
change
over
time
as
the
characteristics
of
products
and
services
may
evolve
and
the
possibilities
for
demand
and
supply
substitution
may
change.
DGT v2019
Es
ist
zu
vermeiden,
daß
die
Substitutionsmöglichkeiten
der
gelisteten
Precursor,
denen
unter
anderem
mit
den
vorgeschlagenen,
erweiterten
Maßnahmen
begegnet
werden
soll,
ausufern.
Any
escalation
of
possible
substitutes
for
the
scheduled
precursors
-
which
the
proposed,
extended
measures
are
inter
alia
designed
to
combat
-
is
to
be
avoided.
TildeMODEL v2018
Die
Anwendung
verschiedener
Regelungen
führt
also
zu
Wettbewerbsverzerrungen,
die
auf
Grund
der
Substitutionsmöglichkeiten
besonders
spürbar
sind.
Therefore,
the
application
of
different
systems
leads
to
distortions
of
competition
which
are
all
the
greater
because
of
interchangeability.
DGT v2019
Bedingt
durch
die
Weiterentwicklung
der
Produkt-
und
Dienstmerkmale
und
neue
Substitutionsmöglichkeiten
auf
der
Angebots-
und
der
Nachfrageseite
ändert
sich
die
Definition
relevanter
Märkte
im
Laufe
der
Zeit.
The
definition
of
relevant
markets
can
and
does
change
over
time
as
the
characteristics
of
products
and
services
evolve
and
the
possibilities
for
demand
and
supply
substitution
change.
DGT v2019
Die
Anwendung
verschiedener
Regelungen
führt
also
zu
Wettbewerbsverzerrungen,
die
auf
Grund
der
Substitutionsmöglichkeiten
besonders
spürbar
sind.
Therefore,
the
application
of
different
systems
leads
to
distortions
of
competition
which
are
all
the
greater
because
of
interchangeability.
TildeMODEL v2018
In
den
nächsten
zwanzig
bis
dreißig
Jahren
wird
die
EU-Produktion
voraussichtlich
zurückgehen,
wohingegen
der
Verbrauch
steigen
wird,
da
die
Substitutionsmöglichkeiten
ausgeschöpft
sein
werden
und
die
Nachfrage
im
Verkehrswesen
wahrscheinlich
weiter
zunehmen
wird.
In
the
coming
twenty
to
thirty
years
EU
production
is
expected
to
decline,
whereas
consumption
will
increase
as
substitution
possibilities
will
be
exhausted
and
transport
demand
is
likely
to
continue
to
grow.
TildeMODEL v2018
In
seiner
Begründung11
geht
der
jetzt
vorliegende
Kommissionsvorschlag
für
eine
Richtlinie
zur
Änderung
der
Richtlinie
92/109/EWG
des
Rates
auf
die
Problematik
der
vielfältigen
Substitutionsmöglichkeiten
der
von
bisherigen
Gemeinschaftsregelungen
erfaßten
Precursor
-
vor
dem
Hintergrund
des
Phänomens
der
vollsynthetischen
Drogen
-
ein.
Against
the
backdrop
of
the
phenomenon
of
fully
synthetic
drugs,
the
explanatory
memorandum11
of
the
current
Commission
proposal
to
amend
Council
Directive
92/109/EEC
looks
at
the
problems
arising
from
the
wide
variety
of
possible
substitutes
for
the
precursors
covered
under
existing
Community
arrangements.
TildeMODEL v2018
Neben
anderen
Faktoren
werden
bei
dieser
Methode
Mineralien
(und
Nebenprodukte)
berücksichtigt,
die
von
großer
wirtschaftlicher
Bedeutung
sind
(dabei
werden
Mineralien
verglichen,
die
sehr
unterschiedlich
sind
und
in
ganz
unterschiedlichen
Branchen
zur
Anwendung
kommen),
solche,
die
ein
hohes
Versorgungsrisiko
bergen
und
solche,
für
die
es
keine
Substitutionsmöglichkeiten
gibt.
Amongst
other
factors,
this
looks
at
minerals
(and
by-products)
that
are
of
significant
economic
importance
(whilst
comparing
minerals
with
very
different
properties
and
used
by
a
very
wide
range
of
sectors),
those
that
have
a
high
supply
risk,
and
those
with
a
lack
of
ready
substitutes.
TildeMODEL v2018
Wegen
der
sich
weiterentwickelnden
Produkt-
und
Dienstleistungsmerkmale
und
der
sowohl
nachfrage-
als
auch
angebotsseitigen
Substitutionsmöglichkeiten
kann
sich
die
Definition
der
"relevanten
Märkte"
mit
der
Zeit
ändern,
wie
in
der
Empfehlung
der
Kommission
vom
17.
Dezember
20071
festgestellt
wurde.
The
definition
of
relevant
markets
can
change
over
time
as
the
characteristics
of
products
and
services
evolve
and
the
possibilities
for
demand
and
supply
substitution
change,
as
pointed
out
in
the
Commission
Recommendation
of
17
December
20071.
TildeMODEL v2018
Selbst
wenn
man
sich
auf
die
neoklassischen
Vorstellungen
vom
Produktionsprozeß
mit
seinen
ausgeprägten
Substitutionsmöglichkeiten
einließe,
ergäbe
sich
doch
ein
ernüchterndes
Resultat.
Even
espousal
of
neo-classical
ideas
of
the
production
process,
with
wide-ranging
substitution
options,
would
produce
a
sobering
result.
TildeMODEL v2018
So
könnte
die
in
den
letzten
Monaten
anhaltend
negative
Vergabe
kurzfristiger
Bankkredite
an
nichtfinanzielle
Kapitalgesellschaften
teilweise
bessere
Substitutionsmöglichkeiten
durch
unterschiedliche
längerfristige
Finanzierungsquellen
widerspiegeln
.
In
this
respect
,
the
continued
negative
flows
in
short-term
bank
loans
to
non-financial
corporations
observed
in
recent
months
may
partly
reflect
better
possibilities
for
substitution
with
different
sources
of
longer-term
financing
.
ECB v1
Der
EWSA
hofft,
dass
die
dynamische
Entwicklung
des
Marktes
der
elektronischen
Kommunikation,
die
sich
weiterentwickelnden
Produkt-
und
Dienstleistungsmerkmale
und
die
Substitutionsmöglichkeiten
derartige
Interventionsmaßnahmen
überflüssig
machen
können.
The
EESC
hopes
that,
given
the
dynamism
of
the
electronic
communications
market,
the
characteristics
of
products
and
services
and
the
possibilities
for
substitution
will
evolve
in
such
a
way
as
to
make
such
intervention
measures
unnecessary.
TildeMODEL v2018