Translation of "Substanziell" in English
Der
Verkehr
muss
substanziell
zu
den
allgemeinen
CO2-Zielen
der
EU
beitragen.
Transport
must
make
a
substantial
contribution
to
the
EU's
overall
CO2
targets.
Europarl v8
Der
Rat
diskutiert
also
mittlerweile
einen
substanziell
anderen
Vorschlag
als
die
Kommission.
Consequently,
the
Council
is
now
discussing
a
substantially
different
proposal
from
that
of
the
Commission.
Europarl v8
Das
Parlament
hat
beharrlich
daran
gearbeitet,
das
Komitologiesystem
substanziell
zu
verbessern.
Parliament
has
worked
furiously
to
make
substantial
improvements
to
the
comitology
system.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
hat
den
ursprünglichen
Vorschlag
der
Kommission
substanziell
verbessert.
The
European
Parliament
has
substantially
improved
the
Commission’s
original
proposal.
Europarl v8
Ein
Paket
mit
weiteren
400
Milliarden
Euro
würde
den
Bestand
substanziell
erhöhen.
Adding
€400
billion
would
increase
the
pool
substantially.
News-Commentary v14
Besonders
wichtig
ist
es,
substanziell
in
die
Unterbeschäftigung
der
Humanressourcen
einzugreifen.
Particular
importance
attaches
to
making
substantial
inroads
into
the
present
under-utilisation
of
human
resources.
TildeMODEL v2018
Dies
kann
allerdings
den
Anspruch
der
Opfer
auf
Entschädigung
substanziell
verringern.
However,
this
can
substantially
reduce
the
eligibility
of
victims
of
compensation.
TildeMODEL v2018
Für
ein
solches
Geschäft
wären
also
u.
a.
substanziell
unterschiedliche
vorvertragliche
Informationen
notwendig.
Such
a
transaction
would
also
require,
amongst
other
things,
substantially
different
pre-contractual
information.
TildeMODEL v2018
Wie
kann
ich
substanziell
sein,
wenn
ich
keinen
Schatten
werfe?
"How
can
I
be
substantial
if
I
do
not
cast
a
shadow?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
es
hat
sich
soeben
substanziell
verringert.
I
believe
it's
just
been
substantially
reduced.
OpenSubtitles v2018
Neue
ITProdukte
unterscheiden
sich
in
Qualität
und
Funktionalität
substanziell
von
den
alten
Produkten.
New
IT
products
differ
substantially
in
quality
and
functionality
from
old
products.
Old
products
disappear
shortly
after
a
new
generation
is
launched.
EUbookshop v2
Arbeitsmärkte
substanziell
verbessern
und
die
Anpassungsfähigkeit
der
Länder
im
Euroraum
erhöhen.
Vigorous
reforms
in
these
areas
could
substantially
contribute
to
the
flexibility
of
the
labour
markets
and
support
the
adjustment
capacity
of
countries
in
the
euro
area.
EUbookshop v2
Drittens
wird
der
Umfang
der
vom
IWF
zu
vergebenden
Gelder
substanziell
aufgestockt.
Third,
the
amount
of
lending
available
from
the
IMF
is
being
raised
substantially.
News-Commentary v14
Der
Kotierungsprospekt
ist
substanziell
für
den
ganzen
Kotierungsprozess.
The
listing
prospectus
is
substantial
to
the
entire
process
of
the
bond
listing.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
haben
wir
dem
Gegenwind
standgehalten
und
sind
bei
zentralen
Zukunftsthemen
substanziell
vorangekommen.
Nonetheless,
we
faced
those
headwinds
and
made
substantial
progress
on
key
areas
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
substanziell
höheren
Nachfrage
besteht
die
Möglichkeit
weitere
neue
Aktien
auszugeben.
In
the
event
of
a
substantially
higher
demand,
it
is
possible
to
issue
further
new
shares.
ParaCrawl v7.1
Dies
macht
ein
80
PLUS
zertifiziertes
Netzteil
substanziell
effizienterals
typische
Netzteile.
This
makes
an
80
PLUS
certified
power
supply
substantially
more
efficient
than
typical
power
supplies.
ParaCrawl v7.1
Substanziell
unterstützt
wird
das
Vorhaben
von
der
Bundesregierung
und
vom
Freistaat
Bayern.
This
project
receives
substantial
funding
from
the
German
federal
government
and
the
State
of
Bavaria.
ParaCrawl v7.1
Das
Auftragsvolumen
wird
für
viele
Zulieferer
substanziell
größer.
For
many
suppliers,
the
pond
has
become
substantially
bigger.
ParaCrawl v7.1