Translation of "Substanziell" in English

Der Verkehr muss substanziell zu den allgemeinen CO2-Zielen der EU beitragen.
Transport must make a substantial contribution to the EU's overall CO2 targets.
Europarl v8

Der Rat diskutiert also mittlerweile einen substanziell anderen Vorschlag als die Kommission.
Consequently, the Council is now discussing a substantially different proposal from that of the Commission.
Europarl v8

Das Parlament hat beharrlich daran gearbeitet, das Komitologiesystem substanziell zu verbessern.
Parliament has worked furiously to make substantial improvements to the comitology system.
Europarl v8

Das Europäische Parlament hat den ursprünglichen Vorschlag der Kommission substanziell verbessert.
The European Parliament has substantially improved the Commission’s original proposal.
Europarl v8

Ein Paket mit weiteren 400 Milliarden Euro würde den Bestand substanziell erhöhen.
Adding €400 billion would increase the pool substantially.
News-Commentary v14

Besonders wichtig ist es, substanziell in die Unterbeschäftigung der Humanressourcen einzugreifen.
Particular importance attaches to making substantial inroads into the present under-utilisation of human resources.
TildeMODEL v2018

Dies kann allerdings den Anspruch der Opfer auf Entschädigung substanziell verringern.
However, this can substantially reduce the eligibility of victims of compensation.
TildeMODEL v2018

Für ein solches Geschäft wären also u. a. substanziell unterschiedliche vorvertragliche Informationen notwendig.
Such a transaction would also require, amongst other things, substantially different pre-contractual information.
TildeMODEL v2018

Wie kann ich substanziell sein, wenn ich keinen Schatten werfe?
"How can I be substantial if I do not cast a shadow?
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, es hat sich soeben substanziell verringert.
I believe it's just been substantially reduced.
OpenSubtitles v2018

Neue IT­Produkte unterscheiden sich in Qualität und Funktionalität substanziell von den alten Produkten.
New IT products differ substantially in quality and functionality from old prod­ucts. Old products disap­pear shortly after a new gen­eration is launched.
EUbookshop v2

Arbeitsmärkte substanziell verbessern und die Anpassungsfähigkeit der Länder im Euroraum erhöhen.
Vigorous reforms in these areas could substantially contribute to the flexibility of the labour markets and support the adjustment capacity of countries in the euro area.
EUbookshop v2

Drittens wird der Umfang der vom IWF zu vergebenden Gelder substanziell aufgestockt.
Third, the amount of lending available from the IMF is being raised substantially.
News-Commentary v14

Der Kotierungsprospekt ist substanziell für den ganzen Kotierungsprozess.
The listing prospectus is substantial to the entire process of the bond listing.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem haben wir dem Gegenwind standgehalten und sind bei zentralen Zukunftsthemen substanziell vorangekommen.
Nonetheless, we faced those headwinds and made substantial progress on key areas for the future.
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer substanziell höheren Nachfrage besteht die Möglichkeit weitere neue Aktien auszugeben.
In the event of a substantially higher demand, it is possible to issue further new shares.
ParaCrawl v7.1

Dies macht ein 80 PLUS zertifiziertes Netzteil substanziell effizienterals typische Netzteile.
This makes an 80 PLUS certified power supply substantially more efficient than typical power supplies.
ParaCrawl v7.1

Substanziell unterstützt wird das Vorhaben von der Bundesregierung und vom Freistaat Bayern.
This project receives substantial funding from the German federal government and the State of Bavaria.
ParaCrawl v7.1

Das Auftragsvolumen wird für viele Zulieferer substanziell größer.
For many suppliers, the pond has become substantially bigger.
ParaCrawl v7.1