Translation of "Stützungsmaßnahmen" in English

Die Schlussfolgerungen sprechen von einem rechtzeitigen Ausstieg aus außergewöhnlichen Stützungsmaßnahmen.
The conclusions talk about a timely exit from exceptional support measures.
Europarl v8

Eine unserer Forderungen ist daher ein zweijähriges Moratorium für die Rücknahme von Stützungsmaßnahmen.
One of the calls we are making, therefore, is for a two-year moratorium on withdrawal of support measures.
Europarl v8

Zur Überwindung dieser Krise müssen Stützungsmaßnahmen für den Rindfleischsektor eingeführt werden.
Tools to support the beef industry in tackling this crisis must be implemented.
Europarl v8

Auch weitere Stützungsmaßnahmen für die Finanzmärkte sind nicht auszuschließen.
Moreover, further financial market support measures cannot be excluded.
TildeMODEL v2018

Die Stützungsmaßnahmen zur Durchführung von Honiganalysen dienen der Verbesserung der Honigvermarktung.
Support measures for carrying out analyses of honey are intended to improve the marketing of honey.
TildeMODEL v2018

Besondere Stützungsmaßnahmen sind nicht zur Finanzierung von Steuern bestimmt.
Specific support measures shall not finance taxes.
DGT v2019

Im Weinsektor sollten Stützungsmaßnahmen zur Stärkung der Wettbewerbsstrukturen vorgesehen werden.
It is important to provide for support measures in the wine sector which strengthen competitive structures.
DGT v2019

Es sollten Stützungsmaßnahmen zur Stärkung der Wettbewerbsstrukturen vorgesehen werden.
It is important to provide for support measures which are liable to strengthen competitive structures.
DGT v2019

Erzeugnisspezifische Stützungsmaßnahmen gibt es nur wenige.
Few product-specific support policies exist.
TildeMODEL v2018

Diese Stützungsmaßnahmen tragen dazu bei, die Finanzstabilität des Euroraums zu erhalten.
These support measures are helping to safeguard the financial stability of the euro area.
TildeMODEL v2018

Des Weiteren befürwortet er die gleichzeitige Verabschiedung von Stützungsmaßnahmen.
Necessary support measures should be simultaneously adopted.
TildeMODEL v2018

Des Wei­teren befürwortet er die gleichzeitige Verabschiedung von Stützungsmaßnahmen.
Necessary support measures should be simultaneously adopted.
TildeMODEL v2018

Die vorgeschlagenen außergewöhnlichen Stützungsmaßnahmen wurden von einer breiten Mehrheit im Rat unterstützt.
There was broad support within the Council for the proposed exceptional support measures.
TildeMODEL v2018

Seitdem wurde eine ganze Reihe weiterer öffentlicher Stützungsmaßnahmen zugunsten der Bank getroffen.
Since then a number of further public support measures have been taken in favour of the bank.
TildeMODEL v2018

Bis zu dieser Höhe müssen WTO-Mitglieder interne Stützungsmaßnahmen nicht abbauen.
Up to this level support is not subject to reduction in the WTO.
TildeMODEL v2018

Das fängt bei den am meisten handelsverzerrenden Formen der internen Stützungsmaßnahmen an.
This starts with the most trade-distorting forms of internal support measures.
TildeMODEL v2018

Er verwaltet ferner die monetären Stützungsmaßnahmen zugunsten der Mitgliedstaaten, die darum ersuchen.
It also manages the operations of financial support to Member States requiring it.
EUbookshop v2

Die internen Stützungsmaßnahmen gehen mit einem Mindestschutz gegenüber Drittländern einher.
Internal support measures are accompanied by a measure of protection against imports.
EUbookshop v2

Dieses vorsichtige Vorgehen wurde außerdem in einigen Fällen durch interne Stützungsmaßnahmen ergänzt.
This careful approach has furthermore been complemented in certain cases by support measures within the Community.
EUbookshop v2

Darauftrin wurden mehrereGesetzesdekrete verabschiedet,die eine Reihe von Stützungsmaßnahmen für EFIM beinhalteten.
Subsequently, several decree-laws wereissued which introduced a number of measures to assist EFIM.
EUbookshop v2