Translation of "Stützflansch" in English

Ein Stützflansch 14 ist fest mit einem Obergurt des Vorbaulängsträgers 2a verbunden.
A supporting flange 14 is fixedly connected to an upper flange of the front-end side member 2 a .
EuroPat v2

In gleicher Weise kann der Stützflansch auch mit dem Radeinbau verbunden sein.
In the same manner, the supporting flange can also be connected to the wheel installation.
EuroPat v2

Der Stützflansch 61 und die Spannhülse 62 sind fest miteinander verbunden.
The supporting flange 61 and the slamping sleeve 62 are fixedly connected with one another.
EuroPat v2

Auf einer nur strichpunktiert angedeuteten Arbeitspindel 72 ist ein Stützflansch 73 befestigt.
A supporting flange 73 is mounted on a working spindle 72 which is shown in broken lines.
EuroPat v2

Das Verzögerungselement beziehungsweise der Halter ist dann insbesondere an dem Stützflansch abgestützt.
The deceleration element or the holder is then supported, in particular, on the support flange.
EuroPat v2

In dem Lagerbereich 10 sind ein Stützflansch 12 und ein Entlastungsflansch 13 ausgebildet.
A support flange 12 and a relief flange 13 are formed in the bearing region 10 .
EuroPat v2

Die Stützausnehmung kann den Stützflansch vollständig durchsetzen.
The supporting opening can pass through the supporting flange completely.
EuroPat v2

Bei der dargestellten Ausführungsform wird die Stützfläche durch einen Stützflansch 18 definiert.
In the embodiment shown, the support surface is defined by a support flange 18 .
EuroPat v2

Der erwähnte Umfangsrand 22 samt zugeordnetem Stützflansch 18 verhindert ein Verkippen.
The mentioned peripheral rim 22, including the associated support flange 18, prevents tilting.
EuroPat v2

Mit Vorteil weist jede Stützrolle einen Stützflansch zur Abstützung des Dorns auf.
Advantageously, each support roller comprises a support flange for supporting the mandrel.
EuroPat v2

Das Ende jedes Paares ist jeweils zwischen Ringlamellen 12 und Stützflansch 11 befestigt.
The end of each pair is attached between annular lamellae 12 and supporting flange 11, in each instance.
EuroPat v2

Der Stützflansch 46 ist auf den Lagerbolzen 47 axial verschiebbar.
Support flange 46 is axially displaceable on bearing bolt 47 .
EuroPat v2

Mit den Vorsprüngen 26 wird der Rost 2 auf dem Stützflansch 14 des Rahmens 1 gelagert.
By means of projections 26, grating 2 is mounted on the support flange 14 of frame 1.
EuroPat v2

Der Stützflansch 3 ist mit dem zylinderförmigen Teil 4 des Rahmens 1 integral verbunden.
Support flange 3 is integrally connected to the cylindrical part 4 of frame 1.
EuroPat v2

Gegebenenfalls können aber auch die Stützscheiben 9" mit einem entsprechenden Stützflansch versehen werden.
In some cases, the support disk 9" may be provided with a protective flange.
EuroPat v2

In dem Lagerbereich 3 sind durch Umformung der Stützflansch 12 und auch der Entlastungsflansch 13 ausgebildet.
The support flange 12 and the relief flange 13 are formed in the bearing region 3 by forming.
EuroPat v2

Am Stützflansch 46 ist ein weiteres Schraubelement, vorliegend in Form einer Mutter 56, vorgesehen.
Provided at the support flange 46 is another screw element in the form of a nut 56 in the present case.
EuroPat v2

Die Spannarmachse ist mit einem Stützflansch versehen, der zur Anlage an einen Motorblock vorgesehen ist.
The tensioning arm axle is provided with a supporting flange, which is meant to contact an engine block.
EuroPat v2

Zur Festlegung der Einbautiefe des Spreizkörpers kann dieser ebenfalls mit einem Stützflansch versehen sein.
In order to establish the installation depth of the spreading element the latter can also be provided with a supporting flange.
EuroPat v2

Die Kippstabilität wird durch den sich auch über den Umfangsrand 22 erstreckenden Stützflansch 18 erhöht.
The tilt stability is increased by the support flange 18 which also extends over the peripheral rim 22 .
EuroPat v2

In einigen Modellen fungiert diese Komponente zudem als Stützflansch, an dem das Verdichtergehäuse befestigt ist.
On some models, this component doubles up as being the supporting flange that the compressor housing fixes to.
ParaCrawl v7.1

Die abgeschlossene Kammer kann sich nach außen über eine Bodenwand bzw. einen Stützflansch des Gehäuses hinaus erstrecken und dadurch mit dem vorstehenden Teil das zugehörige Ende des Einlaßkanales bzw. eines Steig- oder Saugrohres und dessen Steckanschluß übergreifen, so daß sich eine sehr geringe Axialerstreckung der Pumpe ergibt.
The sealed chamber can extend outwards over and beyond a base wall or a support flange of the casing and can consequently project with the projecting part over the associated end of the inlet channel or a rising or suction tube and its plug-in connection, which leads to a very limited pump axial extension.
EuroPat v2

Das Gehäuse 2 weist einen hohlen Grundkörper 9 mit einem über den Außenumfang ringförmig vorstehenden Stützflansch 10 auf, der mit einer das Gehäuse 2 im wesentlichen umgebenden Kappe 8 gegen den Hals 4 gespannt wird.
The casing 2 has a hollow basic body 9 with a support flange 10 projecting in circular manner over the outer circumference and which is tensioned against the neck 4 with a cap 8 substantially surrounding the casing 2.
EuroPat v2

Der Grundkörper 9 wird annähernd auf seiner ganzen, an den Stützflansch anschließenden Länge von einem napfförmigen Deckelkörper 11 eng am Außenumfang umschlossen.
Over roughly its entire length connected to the support flange, the body 9 is narrowly surrounded at the outer circumference by a cup-shaped cover 11.
EuroPat v2

Wenn das Zellenrad radial verlagert wird, läuft der Stützflansch kurzzeitig auf den schwimmend gelagerten Gleitring auf und verschiebt diesen entsprechend radial im Gehäuse.
If the rotor is caused to perform a radial movement, the flange is caused to temporarily engage the slidable ring and displaces the latter radially in the housing.
EuroPat v2

Am Fussende 67 ist die Hülse 61 mit einem Stützflansch 64 versehen, der ringförmig ausgebildet ist und der eine kugelzonenartige Aussenfläche 65 aufweist.
At the lower end 67, the sleeve is provided with an annular supporting flange 64 which has a spherically shaped outer surface 65.
EuroPat v2

Die Vorschubeinheit m1 weist einen achsnormalen Stützflanch f1 mit pneumatich ausfahrbaren Klemmkörpern 2 und Führungsrollen 3 an seinem äuüßren Umfang auf, ferner einen Behreitzylinder C1 mit darin axial verschiebbarem- Schreitkolben C2, wobei der Schreitzylinder mit dem Stützflansch f1 fest verbunden und der Schreitkolben 02 mit seinen Kolbenstange an dem Zwischenglied m3 bei g1 angelenkt ist.
The feed unit m1 includes a supporting flange f1 which is normal to the axis with pneumatically extendable clamping elements 2 and guide rollers 3 on its external periphery, as well as a stepping cylinder C1 with a stepping piston C2 being axially displaceable therein. The stepping cylinder is firmly connected with the supporting flange f1, and the stepping piston C2 is articulatingly connected by its piston rod to the intermediate member m3 at the joint g1.
EuroPat v2

Im Sinne einer zweckmäßigen Ausgestaltung dieser Konstruktion ist weiter vorgesehen, daß die Ausnehmungen mit ihren Stützflächen in einem Stützflansch des Preßwerkzeuges angeordnet sind, der auf beiden, dem Werkzeugträger zugewandten Längsseiten des Preßwerkzeuges verläuft.
In a preferred arrangement of the present invention, recesses in the pressing die are arranged in a backup flange extending along both long sides of the die facing the support.
EuroPat v2