Translation of "Störungsmeldung" in English
In
dieser
Situation
wird
ein
Störsignal
oder
eine
Störungsmeldung
erzeugt.
In
this
situation,
a
disturbance
signal
or
defect
message
is
produced.
EuroPat v2
Über
diese
Schnittstelle
kann
beispielsweise
auch
eine
Störungsmeldung
an
eine
Kontrollvorrichtung
ausgegeben
werden.
For
example,
a
malfunction
report
may
also
be
output
to
a
control
device
via
this
interface.
EuroPat v2
Ebenfalls
denkbar
ist
eine
aktive
Unterstützung
bei
der
Beseitigung
der
Ursache
einer
Störungsmeldung.
Also
conceivable
is
an
active
support
in
removing
the
cause
of
a
disruption
message.
EuroPat v2
Bei
einer
Störungsmeldung
sind
folgende
Daten
anzugeben:
In
the
event
of
an
error
message
please
provide
the
following
information:
CCAligned v1
Die
Kunst
der
Störungsmeldung
-
Wie
gut
informiert
die
IT
ihre
Anwender?
The
art
of
reporting
incidents
-
how
well
do
IT
departments
inform
users?
CCAligned v1
Sie
haben
Anlass
für
eine
Störungsmeldung?
Do
you
have
reason
to
report
a
fault?
CCAligned v1
Ihrer
Störungsmeldung
wird
nach
klar
definierten
Kriterien
eine
Priorität
vergeben.
Your
fault
report
will
be
assigned
a
priority
based
on
clearly
defined
criteria.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
kann
erfindungsgemäß
eine
Begrenzung
eintreten
und
eine
Störungsmeldung
von
der
Regelung
abgegeben
werden.
In
this
case,
according
to
the
invention,
a
limitation
can
occur
and
a
fault
message
be
given
by
the
control.
EuroPat v2
Das
Ergebnis
der
Recherche
in
diesem
Fall
wäre
eine
Störungsmeldung
"Schlingen
im
Einlauf".
The
search
result
in
this
case
would
be
an
error
message
"Loops
in
the
intake".
EuroPat v2
Dies
führt
zum
Ansprechen
des
Comparators
K
der
Comparatorkette
Q
und
zum
Absetzen
einer
Störungsmeldung.
This
results
in
an
actuation
of
the
comparator
K
of
the
comparator
chain
Q
and
in
the
placing
of
an
interference
message.
EuroPat v2
Während
die
akustische
Meldung
sofort
gelöscht
werden
kann,
bleibt
die
Störungsmeldung
weiterhin
sichtbar.
While
the
audible
alarm
can
be
switched
off
immediately,
the
visual
error
message
remains
visible.
ParaCrawl v7.1
Wenn
eine
Störungsmeldung
vom
Kunden
(einschließlich
Telefon,
Fax
und
E-Mail)
eingeht:
When
a
fault
report
received
from
customer?including
telephone?fax
and
email?:
CCAligned v1
Desgleichen
kann
eine
Störungsmeldung
über
die
Havarie
der
Wärmepumpe
per
SMS
auf
ein
Bereitschaftshandy
ausgelöst
werden.
Likewise,
an
error
message
about
the
mishap
of
the
heat
pump
can
be
transmitted
via
SMS
to
a
standby
mobile
phone.
EuroPat v2
Der
Hersteller
muss
spätestens
am
Ende
einer
Reihe
von
OBD-Prüfzyklen
nachweisen,
dass
das
OBD-System
auf
die
Funktionsstörung
in
der
in
diesem
Anhang
beschriebenen
Weise
reagiert
(Störungsmeldung,
DTC-Speicherung
usw.).
The
manufacturer
shall
demonstrate
that
the
OBD
system
responds
in
a
manner
that
complies
with
the
provisions
of
this
annex
(i.e.
MI
indication,
DTC
storage,
etc.)
At
the
latest
by
the
end
of
a
series
of
OBD
test-cycles.
DGT v2019
Die
ordnungsgemäße
Erkennung
einer
Funktionsstörung
durch
das
OBD-System
und
seine
ordnungsgemäße
Reaktion
darauf
(Störungsmeldung,
DTC-Speicherung
usw.)
sind
nach
den
Bestimmungen
des
Absatzes
7.2
nachzuweisen.
The
proper
detection
of
the
malfunction
by
the
OBD
system
and
its
proper
response
to
that
detection
(cf.
MI
indication,
DTC
storage,
etc.)
shall
be
demonstrated
according
to
paragraph
7.2.
DGT v2019
Fahrzeuge
mit
einem
OBD-System
können
darauf
überprüft
werden,
ob
während
des
Betriebs
z.
B.
die
Fehlfunktionsanzeige
bei
Überschreiten
der
für
die
Typgenehmigung
vorgeschriebenen
Emissionsgrenzwerte
(d.
h.
der
in
Anhang
XI
für
die
Störungsmeldung
festgelegten
Grenzwerte)
ordnungsgemäß
arbeitet.
Vehicles
equipped
with
an
OBD
system
may
be
checked
for
proper
in-service
functionality,
of
the
malfunction
indication,
etc.,
in
relation
to
levels
of
emissions
(e.g.
the
malfunction
indication
limits
defined
in
Annex
XI)
for
the
type-approved
specifications.
DGT v2019
Das
OBD-System
kann
beispielsweise
darauf
überprüft
werden,
ob
bei
Emissionswerten,
die
über
den
geltenden
Grenzwerten
liegen,
keine
Störungsmeldung
erfolgt,
eine
systematische
Fehlauslösung
der
Fehlfunktionsanzeige
auftritt
und
Meldungen
über
fehlerhafte
oder
beschädigte
Bauteile
im
OBD-System
zutreffen.
The
OBD
system
may
be
checked,
for
example,
for
levels
of
emissions
above
the
applicable
limit
values
with
no
malfunction
indication,
systematic
erroneous
activation
of
the
malfunction
indication
and
identified
faulty
or
deteriorated
components
in
the
OBD
system.
DGT v2019
Konkret
ist
durch
die
tschechischen
Rechtsvorschriften
nicht
gewährleistet,
dass
die
Untersuchungsstelle
spätestens
eine
Woche
nach
Eingang
einer
Unfall-
oder
Störungsmeldung
ihre
Untersuchung
aufnehmen
kann.
More
specifically,
the
Czech
legislation
does
not
guarantee
that
the
investigation
body
can
start
its
investigation
no
later
than
one
week
after
receipt
of
the
report
concerning
the
accident
or
incident.
TildeMODEL v2018