Translation of "Störungsbild" in English

Lange war Binge Eating in den internationalen Klassifikationssystemen nicht als eigenes Störungsbild aufgeführt.
For a long time binge-eating was not listed in the international classification systems as a distinct disorder.
ParaCrawl v7.1

Kann mit osteopathischen Behandlungen eine Einflussnahme auf das Störungsbild der Hyperakusis erreicht werden?
Are osteopathic treatments able to jaffect the clinical picture of hpyeracusis?
ParaCrawl v7.1

Die Erfindung beruht auf der Erkenntnis, daß zur Optimierung des Verhaltens eines FM-Empfängers mit der Modulation nachgeführten Filtern nicht nur das Nachführverhalten, sondern auch dei Signalübertragungscharakteristik in Abhängigkeit vom jeweiligen Störungsbild zu beeinflussen ist.
The invention is based on the realization that in optimizing the characteristics of an FM-receiver by controlling the trackable filters, not only the follow-up characteristic but also the signal transmitting characteristic of the noise patterns can be influenced.
EuroPat v2

In der ersten Zeile ist ein Ausschnitt aus dem Impulszug von gestörten binären Datensignalen DI dargestellt, der, bezogen auf den Anwenddungsfall bei Magnetbandgeräten, ein typisches Störungsbild für Lesedaten zeigt.
The first line shows a portion of the pulse train of noise-infested binary data signals DI, and which, with reference to use in magnetic tape recorders, shows a typical fault pattern for read data.
EuroPat v2

Aus der Bewertung jedes zeitlichen Trends ergibt sich damit ein Muster, welches einem spezifischen Störungsbild zugeordnet werden kann.
From the evaluation of each time trend results a pattern that can be assigned to a specific distribution condition.
EuroPat v2

Aus der Bewertung der zeitlichen Trends ergibt sich ein Muster, welches einem spezifischen Störungsbild zugeordnet werden kann.
From the evaluation of the time trends, a pattern is resulted, which can be assigned to a specific disturbance condition.
EuroPat v2

Aus der Ganzheit der Trends der gemessenen Drucksignale und der Trends der Quotienten und der Trends der Differenzen der gemessenen Drucksignale ergibt sich jetzt die charakteristische Musterkonstellation, welche direkt dem Störungsbild akute Flussverengung zwischen [PD1] und Filter zugeordnet werden kann.
From the entity of the trends of the measured pressure signals and the trends of the quotients and the trends of the differences of the measured pressure signals, now result the characteristic pattern constellation which can be assigned directly to the disturbance condition acute flow constriction between [PD 1] and filter.
EuroPat v2

Aus der Ganzheit der Trends der gemessenen Drucksignale und/oder der Trends der Quotienten und/oder der Trends der Differenzen der gemessenen Drucksignale ergibt sich eine charakteristische Musterkonstellation, welche direkt dem Störungsbild Clotting zugeordnet werden kann.
From the entity of the trends of the measured pressure signals and/or the trends of the quotients and/or the trends of the differences of the measured pressure signals results a characteristic pattern constellation which can be assigned directly to the disturbance condition clotting.
EuroPat v2

Vermutlich ist neben dem guten Emulgier- auch das hohe Pentan-Haltevermögen dieser Verbindungen für das deutlich geringer ausgeprägte Störungsbild verantwortlich.
In addition to the good emulsifying power, the high pentane retentivity of these compounds is presumably also responsible for the substantially less pronounced defect pattern.
EuroPat v2

Grundsätzlich denke ich, dass in diesem neuen Störungsbild ein ursprünglich als sehr angenehm erlebtes Verhalten entgleitet und einen suchtähnlichen Charakter entwickelt.
Basically, I think that in this new disorder profile, a behavior that is experienced as very pleasant slips into an addiction-like character.
ParaCrawl v7.1

Neben der hohen Verbreitung kommt dem Störungsbild aufgrund der erheblichen Einschränkung von Funktionsfähigkeit und Lebensqualität (3) sowie der gesteigerten Mortalität durch Suizidalität (4) und schlechtere Krankheitsverläufe komorbider somatischer Erkrankungen (5) eine besondere Bedeutung zu.
This highly prevalent condition is clinically significant because it markedly impairs functional ability and quality of life (3), elevates mortality due to suicide (4), and worsens concomitant somatic illnesses (5).
ParaCrawl v7.1

Die Aufmerksamkeitsdefizitstörung ist ein multifaktoriell bedingtes Störungsbild, unbehandelte Betroffene und ihre Angehörigen stehen meist unter erheblichem Druck.
The attention deficit disorder is a multifactorial caused clinical picture, untreated patients and their relatives are often under large pressure.
ParaCrawl v7.1

Pathologisches Glücksspiel gilt seit 1980 als eigenständiges psychisches Störungsbild in den internationalen Klassifikationssystemen DSM und ICD. Es ist definiert als ein andauerndes, wiederkehrendes und oft noch gesteigertes Glücksspielverhalten trotz negativer persönlicher und sozialer Konsequenzen wie Verschuldung, Zerrüttung der familiären Beziehungen und Beeinträchtigung der beruflichen Entwicklung.
Pathological gambling has been listed as a recognised psychological disorder in the international classification systems DSM and ICD since 1980. It is defined as persistent, recurring and often increasing gambling despite negative personal and social consequences such as debt, breakdown of social relations and impairment of professional development.
CCAligned v1

Die Aufmerksamkeitsdefizit-/Hyperaktivitätsstörung ist nach derzeitigem Stand (2009) ein multifaktoriell bedingtes Störungsbild mit einer erblichen Disposition, die die Ausbildung der Krankheit begünstigt. Für den Verlauf und die individuelle Ausprägung spielen daneben psychosoziale Faktoren und Umweltbedingungen (z. B. die Unterrichtsqualität) eine wichtige Rolle.
The term ADHD is currently used (2009) to describe a disorder which can be caused by a number of factors including genetic inheritance. Psychosocial and environmental factors, for example, the classroom environment, influence the severity and individual characteristics of the disorder.
ParaCrawl v7.1