Translation of "Störfälle" in English
Innerhalb
von
50
Jahren
hat
die
Kernindustrie
drei
schwerwiegende
Störfälle
erlebt.
In
a
space
of
50
years,
the
nuclear
industry
has
experienced
three
serious
incidents.
WMT-News v2019
Ferner
wird
sie
wissenschaftliche
Fachkompetenz
auf
dem
Gebiet
nuklearer
Störfälle
und
Unfälle
bereitstellen.
Furthermore,
it
will
provide
scientific
expertise
regarding
nuclear
incidents
and
accidents.
DGT v2019
Störfälle
und
ihre
Ursachen
–
Was
ist
passiert
und
warum?
Incidents
&
their
causes
-
What
happened
and
why?
TildeMODEL v2018
Zur
Beseitigung
der
Ursachen
dieser
Störfälle
wurden
folgende
Änderungen
vorgenommen:
The
modifications
made
to
remedy
the
causes
of
these
incidents
were:
the
elimination
of
the
thermal
shield;
EUbookshop v2
Insbesondere
entfällt
die
Problematik
möglicher
Störfälle
durch
Rohrleitungsbrüche
in
den
Rohrleitungen
der
Umwälzpumpen.
In
particular,
the
problem
of
possible
incidents
caused
by
pipeline
fractures
in
the
pipelines
of
the
circulating
pumps
is
avoided.
EuroPat v2
Häufig
ist
zur
Vermeidung
weiterer
Störfälle
eine
Änderung
der
Software
erforderlich.
To
avoid
further
incidents,
it
is
often
necessary
to
make
changes
in
the
software.
EuroPat v2
Dadurch
wird
für
viele
Störfälle
ein
ausreichender
Schutz
bewirkt.
This
produces
sufficient
protection
for
many
types
of
malfunction.
EuroPat v2
Die
Betriebsmittel
sind
erforderlichenfalls
mit
geeigneten
Schutzvorrichtungen
und
mir
Systemen
für
Störfälle
auszustatten.
Equipment
must,
if
necessary,
be
fitted
with
suitable
protective
devices
and
fail-safe
systems.
EUbookshop v2
Zwei
Typen
von
Alarmsignalen
informieren
die
Steuerung
über
Störfälle:
There
are
two
types
of
alarm
signals
informing
the
control
system
of
a
situation
malfunction:
Type
1.
EUbookshop v2
Die
Betriebsmittel
sind
erforderlichenfalls
mit
geeigneten
Schutzvorrichtungen
und
mit
Systemen
für
Störfälle
auszustatten.
Equipment
must,
if
necessary,
be
fitted
with
suitable
protective
devices
and
fail-safe
systems.
EUbookshop v2
Störfälle
werden
durch
ein
Ausgangssignal
am
Mikrocomputer
3
gemeldet.
Disturbances
are
indicated
by
an
output
signal
at
microcomputer
3.
EuroPat v2
Störfälle
und
Fehler
sind
leider
nie
ganz
auszuschließen.
Unfortunately,
emergencies
and
errors
happen.
ParaCrawl v7.1
Erkennen
Sie
technische
Störfälle,
bevor
Ihre
Kunden
es
tun.
Know
technical
incidents
before
your
customers
do.
CCAligned v1
Etwaige
Störfälle
hat
er
uns
sofort
anzuzeigen.
He
is
to
notify
us
of
any
incidents
immediately.
ParaCrawl v7.1
Metall-Separatoren
verhindern
Störfälle
und
erhöhen
damit
die
Produktivität
von
Kunststoffverarbeitungsmaschinen.
Metal
separators
prevent
malfunctions
and
thus
increase
the
productivity
of
plastics
processing
machines.
ParaCrawl v7.1
Störfälle
lassen
sich
dadurch
minimieren,
Betriebsstillstände
und
somit
Produktionsausfälle
größtenteils
verhindern.
This
keeps
incidents
to
a
minimum
as
well
as
largely
avoiding
downtime
and,
therefore,
loss
of
production.
ParaCrawl v7.1
Finden
und
lösen
Sie
Störfälle
bei
Ihren
Kunden
über
ein
einziges
Dashboard.
Identify
and
resolve
your
customers'
incidents
from
a
single
dashboard.
Â
ParaCrawl v7.1
Ein
weiteres
Risiko
für
die
Anwohner
der
Verbrennungsanlagen
sind
Störfälle.
A
further
risk
for
residents
living
near
incinerators
is
disturbances.
ParaCrawl v7.1
Gleiches
gilt
für
die
Wartung
und
Störfälle,
wie
z.B.
bei
einem
Brand.
The
same
applies
to
maintenance
works
and
incidents,
such
as
in
case
of
a
fire.
EuroPat v2
Hiervon
sind
Störfälle
und
Noteingriffe
ausgenommen.
This
does
not
include
faults
and
emergency
interventions.
EuroPat v2
Es
können
jedoch
auch
andere
so
genannte
Störfälle
auftreten.
However,
other
so-called
faults
may
arise
as
well.
EuroPat v2
Wir
vermeiden
Störfälle,
von
denen
eine
Beeinträchtigung
der
Umwelt
ausgehen
kann.
Prevent
emergency
situations
that
may
affect
the
environment.
CCAligned v1
Eingehende
Testszenarios
und
gründliche
Erarbeitung
möglicher
Störfälle
haben
bei
uns
oberste
Priorität.
Thorough
test
scenarios
and
close
elaboration
of
possible
incidents
are
our
top
priority.
CCAligned v1