Translation of "Störfeuer" in English
Wir
rechnen
noch
länger
mit
fortgesetztem
Störfeuer
und
politischen
Spannungen.
We
expect
ongoing
noise
and
political
tensions
will
continue
there
for
a
while.
ParaCrawl v7.1
Alles
andere
ist
nur
Störfeuer.
Everything
else
is
just
background
noise.
OpenSubtitles v2018
Nur
gegen
die
ständigen
Störfeuer
aus
der
Prager
Burg
und
das
Misstrauensvotum
war
die
tschechische
Regierung
am
Ende
hilflos.
The
Czech
Government
proved
ultimately
to
be
helpless
in
the
face
of
the
constant
harassment
from
Prague
Castle
and
the
vote
of
no
confidence.
Europarl v8
Wenn
gegen
die
flämischen,
italienischen,
französischen,
deutschen
oder
auch
andere
nationale
Aktivisten
demonstriert
wird,
hält
man
das
für
völlig
in
Ordnung,
und
es
mangelt
nicht
an
Parteiführern
der
französischen
Sozialisten,
die
das
so
genannte
demokratische
Störfeuer
anheizen
und
organisieren.
When
the
targets
are
Flemish,
Italian,
French,
German
or
other
national
militants,
that
is
seen
as
entirely
acceptable
and
there
was
no
shortage
of
leaders
within
the
French
socialist
party
to
encourage
and
organise
the
so-called
democratic
harassment.
Europarl v8
Ausgangspunkt
der
Befürchtungen
Camerons
war
das
von
der
UK
Independence
Party
–
einer
Protestpartei,
die
bei
den
Wahlen
nur
einen
einzigen
Sitz
gewann
und
sich
in
der
Folge
ohne
Parteivorsitzenden
und
in
Turbulenzen
wiederfand
–
ausgehende
politische
Störfeuer.
The
source
of
Cameron’s
fear?
The
political
disruption
caused
by
the
UK
Independence
Party
–
an
anti-establishment
party
that
ended
up
winning
only
one
seat
in
Parliament
and
subsequently
found
itself
leaderless
and
in
turmoil.
News-Commentary v14
Das
ist
kein
Störfeuer.
This
is
no
harassment,
sir.
OpenSubtitles v2018
Alles
andere
ist
Störfeuer.
Everything
else
is
background
noise.
OpenSubtitles v2018
Bloß
keine
Störfeuer
aus
der
Parteizentrale,
bloß
kein
Gegenwind
aus
dem
Bund
-
so
lautete
der
wichtigste
Wunsch
der
Wahlkämpfer.
No
disturbances
from
party
headquarters,
no
opposing
winds
from
the
state
–
that
was
the
campaigners'
biggest
wish.
WMT-News v2019
Besonders
gelungen
ist
hier
das
optische
Störfeuer,
das
bei
der
Anwahl
einer
der
angebotenen
Platten
jeweils
kurz
den
Dataflow
zu
unterbrechen
scheint.
A
nice,
well
designed
feature
is
the
optical
disturbance
which
seems
to
interrupt
the
dataflow
-
it
appears
when
selecting
one
of
the
records
offered.
ParaCrawl v7.1
Stangier
ist
davon
überzeugt,
dass
das
in
der
Division
erreichte
Umsatzwachstum
"erheblich
höher"
ausgefallen
wäre,
hätte
es
die
politischen
"Störfeuer"
in
einigen
Verkaufsgebieten
nicht
gegeben.
Stangier
is
convinced
that
the
turnover
increase
achieved
in
the
division
would
have
been
"significantly
higher"
if
some
sales
regions
had
not
suffered
political
disruption.
ParaCrawl v7.1
Viel
wird
künftig
davon
abhängen,
wie
sich
die
EZB
ihre
weitere
Geldpolitik
vorstellt
und
welche
Störfeuer
von
politischen
Situationen
entfacht
werden.
In
the
future,
much
will
depend
on
how
the
ECB
envisages
its
future
monetary
policy
and
what
disturbance
will
be
created
by
political
situations.
ParaCrawl v7.1