Translation of "Stundenglas" in English

In einem Museum sah ich ein sehr altes Stundenglas.
In a museum I saw a very old hourglass.
Tatoeba v2021-03-10

Bis Sie zurück sind, ist der Sand durch das Stundenglas geronnen.
The sands will have run through the Hourglass by the time you return.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns auf das Stundenglas konzentrieren.
We need to focus on the Hourglass.
OpenSubtitles v2018

Warum bringst du mir nicht mehr Opfer, um das Stundenglas aufzufüllen?
Why have you not brought me more sacrifices to replenish the Hourglass?
OpenSubtitles v2018

Ich war nur so fasziniert von lhrem Stundenglas.
I was just admiring your hourglass.
OpenSubtitles v2018

Der Mann mit dem Stundenglas sagt "Huch".
Father Time says, "Yikes."
OpenSubtitles v2018

Wie der Sand im Stundenglas, so sind die Gilmores in unserem Leben.
Like sands through the hourglass, so are the Gilmores of our lives.
OpenSubtitles v2018

Die Tage unseres Lebens sind wie der Sand im Stundenglas.
Like sands through the hourglass, so are the days of our lives.
OpenSubtitles v2018

Laut Rambaldi enthüllt das Stundenglas nur einem, wo die Reisende ist:
According to Rambaldi's manuscript, The Hourglass will only reveal the location of The Passenger to one man.
OpenSubtitles v2018

Er gefällt mir wohl, aber hat meine liebliche Mutter das Stundenglas geschaut?
It pleaseth me mucheth... but hath my beauteous mother looked at the time?
OpenSubtitles v2018

Das Stundenglas wurde erst kürzlich an einen gewissen Masa Raidon verkauft.
It turns out The Hourglass was only recently sold at auction to a man named Masa Raidon.
OpenSubtitles v2018

Laut Manuskript enthüllt das Stundenglas nur einem, wo die Reisende ist:
Well, according to Rambaldi's manuscript, The Hourglass will only reveal the location of The Passenger to one man.
OpenSubtitles v2018

Liz, das Leben rieselt dahin... wie Sandkörner durch ein Stundenglas.
Liz, life drifts away like grains of sand through an hourglass.
OpenSubtitles v2018

Wie Sand, der durch ein Stundenglas rinnt.
Like sand running through an hourglass.
OpenSubtitles v2018

Wenn das Stundenglas leer ist... wird das Gefäß umgedreht.
When the hourglass is empty... the vat is turned.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Tür geöffnet wird, wird ein Stundenglas neben dem Sockel umgedreht.
Opening the door turns an hourglass set beside the base of the plinth.
OpenSubtitles v2018

Und es gibt ein Stundenglas mit Sand.
There's an hourglass timer full of sand, see.
OpenSubtitles v2018

Das Stundenglas dreht sich ab jetzt!
The hourglass turns now!
OpenSubtitles v2018

Allegorische Symbole wie der Totenkopf oder das Stundenglas mahnen ebenfalls den Betrachter.
Allegorical symbols such as the skull or the hourglass also remind the viewer.
Wikipedia v1.0

Wie Sand in einem Stundenglas, ging ich zurück.
Like sand in an hour glass, I went back.
ParaCrawl v7.1

Bei dem Stundenglas handelte es sich schlicht und einfach um eine Sanduhr.
When the hour glass it was simply an hourglass.
ParaCrawl v7.1

Engel mit Stundenglas und Totenschädel, kleine Putten und Löwen zieren die Zwickelfelder.
The spandrels are decorated with angels with hour-glasses and skulls, small putti, and lions.
ParaCrawl v7.1

Dort befindet sich das Stundenglas.
That's where he's holding The Hourglass.
OpenSubtitles v2018

Lass uns heiraten, bevor noch mehr Sandkörner... durch das Stundenglas der Sterblichkeit rieseln.
Let's be married before one more grain of sand flows through the hourglass of mortality.
OpenSubtitles v2018

Alles im strahlenden Lichte dessen, von dessen Haupte Fledermausflügel das abgelaufene Stundenglas hinwegführen werden,
All in the radiating light of the one from whose head bat wings will lead away the run out hour-glass,
ParaCrawl v7.1