Translation of "Studienpopulation" in English

Darüber hinaus erhielten 45% der Studienpopulation langfristig wirkende Nitrate.
Additionally, 45% of the study population also received long-acting nitrates.
EMEA v3

Die HRQoL-Daten konnten für eine Teilgruppe der gesamten Studienpopulation ausgewertet werden.
HRQoL data could be analysed for a subset of the full trial population.
ELRC_2682 v1

Das mittlere Alter der Studienpopulation war 63,9 Jahre, 37,4 % waren weiblich.
The mean age of the study population was 63.9 years, 37.4% were female.
ELRC_2682 v1

Deshalb liegen keine Informationen zum Risiko einer KHI in dieser Studienpopulation vor.
In most clinical trials of Avastin, patients with pre-existing CHF of NYHA (New York Heart Association (NYHA) II-IV were excluded, therefore, no information is available on the risk of CHF in this population.
EMEA v3

Die mittlere Dauer der Romiplostim-Exposition in dieser Studienpopulation war 50 Wochen.
The mean duration of exposure to romiplostim in this study population was 50 weeks.
EMEA v3

Die Studienpopulation hatte ein Durchschnittsalter von 62 Jahren;
The study population had an average age of 62 years; the average duration of diabetes was 9.5 years.
ELRC_2682 v1

Die Merkmale der Studienpopulation sind in Tabelle 2 dargestellt.
Characteristics of the study population are presented in Table 2.
ELRC_2682 v1

Das Studiendesign und die Ausgangscharakteristika der Studienpopulation sind in Tabelle 5 dargestellt.
Study design and baseline characteristics of the study population are presented in Table 5.
ELRC_2682 v1

Darüber hinaus erhielten 45 % der Studienpopulation langfristig wirkende Nitrate.
Additionally, 45% of the study population also received long-acting nitrates.
ELRC_2682 v1

In der Studienpopulation traten keine Fälle von fulminantem Leberversagen auf.
No cases of fulminant hepatic failure occurred during follow-up in the study population.
EMEA v3

Das mittlere Alter der Studienpopulation betrug 37,9 Jahre.
The mean age of the study population was 37.9 years.
ELRC_2682 v1

Das Studiendesign und die Ausgangscharakteristika der Studienpopulation sind in Tabelle 3 zusammengefasst.
Study design and baseline characteristics of the study population are summarised in Table 3.
ELRC_2682 v1

Die Immunogenität wurde in einer Untergruppe (n=182) der Studienpopulation beurteilt.
Immunogenicity was assessed in a subset (n=182) of the study population.
TildeMODEL v2018

Die Immunogenität wurde in einer Untergruppe (n=197) der Studienpopulation beurteilt.
Immunogenicity was assessed in a subset (n=197) of study population.
TildeMODEL v2018

Das Studienprotokoll GAO4753g definierte die Studienpopulation als Patienten mit iNHL einschließlich FL.
The protocol of study GAO4753g defined patients with iNHL including FL as the study population.
TildeMODEL v2018

Die Studienpopulation ist Teil der INTERPHONE-Studie.
The study population is part of the INTERPHONE study.
ParaCrawl v7.1

Hierzu gehört auch die vollständige Beschreibung der Studienpopulation.
This section should include a comprehensive description of the study population.
ParaCrawl v7.1

Die Studienpopulation war eine Teilgruppe der finnischen Interphone-Studie.
The study sample represents a subset of the Finnish Interphone study.
ParaCrawl v7.1

Das Auftreten eines Unterschieds aufgrund einer positiven Selektion der Studienpopulation ist gleichfalls möglich.
A difference may also result from positive selection of the study population.
ParaCrawl v7.1

Die Studienpopulation wird aus insgesamt 200 vulnerablen älteren Menschen ab 65 Jahren bestehen.
The study population will consist of a total of 200 vulnerable older people over the age of 65.
ParaCrawl v7.1

Funktionelle und angiographische Charak-teristika der Studienpopulation werden dargestellt.
Functional and angiographic charac-teristics of the study population are presented.
ParaCrawl v7.1

Etwa die Hälfte der Studienpopulation wies in der Anamnese mindestens zwei der kardiovaskulären Einschlusskriterien auf.
Approximately half of the study population had at least two of the cardiovascular history entry criteria.
EMEA v3

Es gab keinen Hinweis auf einen positiven klinischen Effekt dieser Kombination in der untersuchten Studienpopulation.
There was no evidence of favourable clinical effect of the combination in the population studied.
ELRC_2682 v1

Daher ist die tatsächliche Häufigkeit neutralisierender Antikörper und unspezifischer Anti-Drug-Antikörper in der Studienpopulation nicht bekannt.
The true occurrence of neutralising antibodies and non-specific anti-drug antibody in the study population is therefore not known.
ELRC_2682 v1

Etwa 80 % der Studienpopulation waren Frauen, 87 % Kaukasier und 9 % schwarzer Hautfarbe.
Approximately 80% of the population were women, 87% Caucasian and 9% Black.
ELRC_2682 v1