Translation of "Studienpopulation" in English
Darüber
hinaus
erhielten
45%
der
Studienpopulation
langfristig
wirkende
Nitrate.
Additionally,
45%
of
the
study
population
also
received
long-acting
nitrates.
EMEA v3
Die
HRQoL-Daten
konnten
für
eine
Teilgruppe
der
gesamten
Studienpopulation
ausgewertet
werden.
HRQoL
data
could
be
analysed
for
a
subset
of
the
full
trial
population.
ELRC_2682 v1
Das
mittlere
Alter
der
Studienpopulation
war
63,9
Jahre,
37,4
%
waren
weiblich.
The
mean
age
of
the
study
population
was
63.9
years,
37.4%
were
female.
ELRC_2682 v1
Deshalb
liegen
keine
Informationen
zum
Risiko
einer
KHI
in
dieser
Studienpopulation
vor.
In
most
clinical
trials
of
Avastin,
patients
with
pre-existing
CHF
of
NYHA
(New
York
Heart
Association
(NYHA)
II-IV
were
excluded,
therefore,
no
information
is
available
on
the
risk
of
CHF
in
this
population.
EMEA v3
Die
mittlere
Dauer
der
Romiplostim-Exposition
in
dieser
Studienpopulation
war
50
Wochen.
The
mean
duration
of
exposure
to
romiplostim
in
this
study
population
was
50
weeks.
EMEA v3
Die
Studienpopulation
hatte
ein
Durchschnittsalter
von
62
Jahren;
The
study
population
had
an
average
age
of
62
years;
the
average
duration
of
diabetes
was
9.5
years.
ELRC_2682 v1
Die
Merkmale
der
Studienpopulation
sind
in
Tabelle
2
dargestellt.
Characteristics
of
the
study
population
are
presented
in
Table
2.
ELRC_2682 v1
Das
Studiendesign
und
die
Ausgangscharakteristika
der
Studienpopulation
sind
in
Tabelle
5
dargestellt.
Study
design
and
baseline
characteristics
of
the
study
population
are
presented
in
Table
5.
ELRC_2682 v1
Darüber
hinaus
erhielten
45
%
der
Studienpopulation
langfristig
wirkende
Nitrate.
Additionally,
45%
of
the
study
population
also
received
long-acting
nitrates.
ELRC_2682 v1
In
der
Studienpopulation
traten
keine
Fälle
von
fulminantem
Leberversagen
auf.
No
cases
of
fulminant
hepatic
failure
occurred
during
follow-up
in
the
study
population.
EMEA v3
Das
mittlere
Alter
der
Studienpopulation
betrug
37,9
Jahre.
The
mean
age
of
the
study
population
was
37.9
years.
ELRC_2682 v1
Das
Studiendesign
und
die
Ausgangscharakteristika
der
Studienpopulation
sind
in
Tabelle
3
zusammengefasst.
Study
design
and
baseline
characteristics
of
the
study
population
are
summarised
in
Table
3.
ELRC_2682 v1
Die
Immunogenität
wurde
in
einer
Untergruppe
(n=182)
der
Studienpopulation
beurteilt.
Immunogenicity
was
assessed
in
a
subset
(n=182)
of
the
study
population.
TildeMODEL v2018
Die
Immunogenität
wurde
in
einer
Untergruppe
(n=197)
der
Studienpopulation
beurteilt.
Immunogenicity
was
assessed
in
a
subset
(n=197)
of
study
population.
TildeMODEL v2018
Das
Studienprotokoll
GAO4753g
definierte
die
Studienpopulation
als
Patienten
mit
iNHL
einschließlich
FL.
The
protocol
of
study
GAO4753g
defined
patients
with
iNHL
including
FL
as
the
study
population.
TildeMODEL v2018
Die
Studienpopulation
ist
Teil
der
INTERPHONE-Studie.
The
study
population
is
part
of
the
INTERPHONE
study.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
gehört
auch
die
vollständige
Beschreibung
der
Studienpopulation.
This
section
should
include
a
comprehensive
description
of
the
study
population.
ParaCrawl v7.1
Die
Studienpopulation
war
eine
Teilgruppe
der
finnischen
Interphone-Studie.
The
study
sample
represents
a
subset
of
the
Finnish
Interphone
study.
ParaCrawl v7.1
Das
Auftreten
eines
Unterschieds
aufgrund
einer
positiven
Selektion
der
Studienpopulation
ist
gleichfalls
möglich.
A
difference
may
also
result
from
positive
selection
of
the
study
population.
ParaCrawl v7.1
Die
Studienpopulation
wird
aus
insgesamt
200
vulnerablen
älteren
Menschen
ab
65
Jahren
bestehen.
The
study
population
will
consist
of
a
total
of
200
vulnerable
older
people
over
the
age
of
65.
ParaCrawl v7.1
Funktionelle
und
angiographische
Charak-teristika
der
Studienpopulation
werden
dargestellt.
Functional
and
angiographic
charac-teristics
of
the
study
population
are
presented.
ParaCrawl v7.1
Etwa
die
Hälfte
der
Studienpopulation
wies
in
der
Anamnese
mindestens
zwei
der
kardiovaskulären
Einschlusskriterien
auf.
Approximately
half
of
the
study
population
had
at
least
two
of
the
cardiovascular
history
entry
criteria.
EMEA v3
Es
gab
keinen
Hinweis
auf
einen
positiven
klinischen
Effekt
dieser
Kombination
in
der
untersuchten
Studienpopulation.
There
was
no
evidence
of
favourable
clinical
effect
of
the
combination
in
the
population
studied.
ELRC_2682 v1
Daher
ist
die
tatsächliche
Häufigkeit
neutralisierender
Antikörper
und
unspezifischer
Anti-Drug-Antikörper
in
der
Studienpopulation
nicht
bekannt.
The
true
occurrence
of
neutralising
antibodies
and
non-specific
anti-drug
antibody
in
the
study
population
is
therefore
not
known.
ELRC_2682 v1
Etwa
80
%
der
Studienpopulation
waren
Frauen,
87
%
Kaukasier
und
9
%
schwarzer
Hautfarbe.
Approximately
80%
of
the
population
were
women,
87%
Caucasian
and
9%
Black.
ELRC_2682 v1