Translation of "Studienpläne" in English

Zunächst möchte ich auf die Modernisierung der Studienpläne eingehen.
Firstly, I would like to mention the modernisation of the curriculum.
Europarl v8

Studienpläne wurden erstellt, die Studenten gar nicht ableisten können.
Curricula have been created that students are unable to follow.
Europarl v8

Magneten für diese Studierenden sind erstklassige Studienpläne, exzellente Lehre und kulturelle Vielfalt.
They are attracted by world-class curricula, teaching excellence and cultural diversity.
TildeMODEL v2018

Studienpläne sollten mindestens zwei Praktika umfassen.
Curricula should include at least two traineeships.
TildeMODEL v2018

Alle Studienpläne sind nach den Richtlinien der Bologna-Kriterien organisiert.
All SFISM programs meet the Bologna guidelines.
WikiMatrix v1

Das Innenministerium und das Verteidigungsministerium sind auch an der Weiterentwicklung der Studienpläne beteiligt.
The Ministry of the Interior and Ministry of Defence are also involved in curriculum and syllabus development.
EUbookshop v2

Für Schulabgänger der Gesamtschule und für Abituri­enten gelten unterschiedliche Studienpläne.
There are separate curricula for compre­hensive school leavers and for matriculated students.
EUbookshop v2

Im Fachbereich Informatik werden die Studienpläne ausgehend von softwarebezogenen Themen konzipiert.
Informatics faculties design their study programmes around software oriented issues.
EUbookshop v2

Alle Lehrpläne und Studienpläne sind sowohl beruflich als auch akademisch ausgerichtet.
All curricula and educational programmes are both academically and professionally oriented.
EUbookshop v2

Die Fachstudienkommision beschäftigt sich laufend mit der fachlichen Betreuung der Studienpläne.
The subject-specific study commission is responsible for overseeing curriculum development.
ParaCrawl v7.1

Das Onlineverzeichnis bietet eine Übersicht über alle Studienpläne pro Studiengang.
The online directory provides an overview of all curricula per degree course.
ParaCrawl v7.1

Viele Studienpläne helfen den Teilnehmern, sich auf versicherungsmathematische Prüfungen vorzubereiten.
Many program curriculums help participants prepare for actuarial exams.
ParaCrawl v7.1

Die beiden Curricula-Kommissionen des Senates steuern diesen Prozess und beschließen danach die Studienpläne.
The two curricula committees of the Senate manage this process and then decide on the curricula.
ParaCrawl v7.1

Er erlässt Studienvorschriften und Studienpläne und beschliesst, wer habilitiert wird.
It issues course regulations and curricula and decides who can be habilitated.
ParaCrawl v7.1

Aber das ist höchst unwahrscheinlich, verschiedene Universitäten haben immer unterschiedliche Studienpläne.
But a real match is very unlikely, since different universities always have different curricula.
ParaCrawl v7.1

Beide Universitäten haben die Studienpläne im Masterstudiengang aufeinander abgestimmt.
Both universities have coordinated their master studies plans.
ParaCrawl v7.1

Kurse und Studienpläne wurden entwickelt, um die Anforderungen dieser Akkreditierungsagenturen zu erfüllen.
Courses and degree plans have been designed to satisfy the requirements of these accrediting agencies.
ParaCrawl v7.1

Für jede Partnerhochschule gelten spezifische Studienpläne und Regeln.
Specific curricula and rules apply to each partner university.
ParaCrawl v7.1

Auch die pädagogischen Fakultäten der Universitäten haben die Umwelterziehung in ihre Studienpläne für das Grundstudium aufgenommen.
With regard to initial teacher training, the various universities' education departments have included environmental education in their courses of study.
EUbookshop v2

In der Studienübersicht finden Sie einen Überblick der Studienpläne mit allen Modulen entsprechend ihrer Durchführung.
The degree course overview contains the degree courses and all modules in order of study.
ParaCrawl v7.1

Schulen und Bildungseinrichtungen, vor allem über internationale Grenzen hinweg, stellen unterschiedliche Studienpläne.
Schools and educational institutions, especially across international borders, establish different tuition schedules.
ParaCrawl v7.1

Einzelheiten zum Curriculum und zu den jeweiligen Prüfungsformen der Fächer regeln die Studienpläne der einzelnen Programme.
Details of the degree course and the various exam types of individual subjects are governed by the curricula of the individual programmes.
ParaCrawl v7.1

My Study Life for Chrome - Planen Sie Ihren Studienpläne und halten sie aktualisiert.
My Study Life for Chrome - Plan your study schedules and keep them updated .
ParaCrawl v7.1

Der Kurs bietet flexible Studienpläne, um die individuellen Fähigkeiten bestmöglich zu ergänzen und zu fördern.
The Course offers flexible study plans to complement and foster individual abilities in the best possible way.
ParaCrawl v7.1

Es bedarf einer Änderung der Haltung in der EU und eines Wirtschaftsumfelds, das dabei hilft, die Studienpläne der Hochschulen, ähnlich wie in Nordamerika, durch die Schaffung und Finanzierung von bestimmten Lehrprogrammen anzupassen.
I think that a change in attitude is required across the EU, along with a business environment which will help the university curriculum to adapt, just like in North America, through launching and funding specific courses.
Europarl v8

Der Bericht hebt auch hervor, dass Hochschulen unter allen Umständen die Autonomie über ihre Studienpläne und Leitungsstrukturen beibehalten sollen.
It also emphasises that universities should, in all circumstances, maintain the autonomy to decide over their curricula and governance structures.
Europarl v8

Related phrases