Translation of "Studienpläne" in English
Zunächst
möchte
ich
auf
die
Modernisierung
der
Studienpläne
eingehen.
Firstly,
I
would
like
to
mention
the
modernisation
of
the
curriculum.
Europarl v8
Studienpläne
wurden
erstellt,
die
Studenten
gar
nicht
ableisten
können.
Curricula
have
been
created
that
students
are
unable
to
follow.
Europarl v8
Magneten
für
diese
Studierenden
sind
erstklassige
Studienpläne,
exzellente
Lehre
und
kulturelle
Vielfalt.
They
are
attracted
by
world-class
curricula,
teaching
excellence
and
cultural
diversity.
TildeMODEL v2018
Studienpläne
sollten
mindestens
zwei
Praktika
umfassen.
Curricula
should
include
at
least
two
traineeships.
TildeMODEL v2018
Alle
Studienpläne
sind
nach
den
Richtlinien
der
Bologna-Kriterien
organisiert.
All
SFISM
programs
meet
the
Bologna
guidelines.
WikiMatrix v1
Das
Innenministerium
und
das
Verteidigungsministerium
sind
auch
an
der
Weiterentwicklung
der
Studienpläne
beteiligt.
The
Ministry
of
the
Interior
and
Ministry
of
Defence
are
also
involved
in
curriculum
and
syllabus
development.
EUbookshop v2
Für
Schulabgänger
der
Gesamtschule
und
für
Abiturienten
gelten
unterschiedliche
Studienpläne.
There
are
separate
curricula
for
comprehensive
school
leavers
and
for
matriculated
students.
EUbookshop v2
Im
Fachbereich
Informatik
werden
die
Studienpläne
ausgehend
von
softwarebezogenen
Themen
konzipiert.
Informatics
faculties
design
their
study
programmes
around
software
oriented
issues.
EUbookshop v2
Alle
Lehrpläne
und
Studienpläne
sind
sowohl
beruflich
als
auch
akademisch
ausgerichtet.
All
curricula
and
educational
programmes
are
both
academically
and
professionally
oriented.
EUbookshop v2
Die
Fachstudienkommision
beschäftigt
sich
laufend
mit
der
fachlichen
Betreuung
der
Studienpläne.
The
subject-specific
study
commission
is
responsible
for
overseeing
curriculum
development.
ParaCrawl v7.1
Das
Onlineverzeichnis
bietet
eine
Übersicht
über
alle
Studienpläne
pro
Studiengang.
The
online
directory
provides
an
overview
of
all
curricula
per
degree
course.
ParaCrawl v7.1
Viele
Studienpläne
helfen
den
Teilnehmern,
sich
auf
versicherungsmathematische
Prüfungen
vorzubereiten.
Many
program
curriculums
help
participants
prepare
for
actuarial
exams.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
Curricula-Kommissionen
des
Senates
steuern
diesen
Prozess
und
beschließen
danach
die
Studienpläne.
The
two
curricula
committees
of
the
Senate
manage
this
process
and
then
decide
on
the
curricula.
ParaCrawl v7.1
Er
erlässt
Studienvorschriften
und
Studienpläne
und
beschliesst,
wer
habilitiert
wird.
It
issues
course
regulations
and
curricula
and
decides
who
can
be
habilitated.
ParaCrawl v7.1
Aber
das
ist
höchst
unwahrscheinlich,
verschiedene
Universitäten
haben
immer
unterschiedliche
Studienpläne.
But
a
real
match
is
very
unlikely,
since
different
universities
always
have
different
curricula.
ParaCrawl v7.1
Beide
Universitäten
haben
die
Studienpläne
im
Masterstudiengang
aufeinander
abgestimmt.
Both
universities
have
coordinated
their
master
studies
plans.
ParaCrawl v7.1
Kurse
und
Studienpläne
wurden
entwickelt,
um
die
Anforderungen
dieser
Akkreditierungsagenturen
zu
erfüllen.
Courses
and
degree
plans
have
been
designed
to
satisfy
the
requirements
of
these
accrediting
agencies.
ParaCrawl v7.1
Für
jede
Partnerhochschule
gelten
spezifische
Studienpläne
und
Regeln.
Specific
curricula
and
rules
apply
to
each
partner
university.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
pädagogischen
Fakultäten
der
Universitäten
haben
die
Umwelterziehung
in
ihre
Studienpläne
für
das
Grundstudium
aufgenommen.
With
regard
to
initial
teacher
training,
the
various
universities'
education
departments
have
included
environmental
education
in
their
courses
of
study.
EUbookshop v2
In
der
Studienübersicht
finden
Sie
einen
Überblick
der
Studienpläne
mit
allen
Modulen
entsprechend
ihrer
Durchführung.
The
degree
course
overview
contains
the
degree
courses
and
all
modules
in
order
of
study.
ParaCrawl v7.1
Schulen
und
Bildungseinrichtungen,
vor
allem
über
internationale
Grenzen
hinweg,
stellen
unterschiedliche
Studienpläne.
Schools
and
educational
institutions,
especially
across
international
borders,
establish
different
tuition
schedules.
ParaCrawl v7.1
Einzelheiten
zum
Curriculum
und
zu
den
jeweiligen
Prüfungsformen
der
Fächer
regeln
die
Studienpläne
der
einzelnen
Programme.
Details
of
the
degree
course
and
the
various
exam
types
of
individual
subjects
are
governed
by
the
curricula
of
the
individual
programmes.
ParaCrawl v7.1
My
Study
Life
for
Chrome
-
Planen
Sie
Ihren
Studienpläne
und
halten
sie
aktualisiert.
My
Study
Life
for
Chrome
-
Plan
your
study
schedules
and
keep
them
updated
.
ParaCrawl v7.1
Der
Kurs
bietet
flexible
Studienpläne,
um
die
individuellen
Fähigkeiten
bestmöglich
zu
ergänzen
und
zu
fördern.
The
Course
offers
flexible
study
plans
to
complement
and
foster
individual
abilities
in
the
best
possible
way.
ParaCrawl v7.1
Es
bedarf
einer
Änderung
der
Haltung
in
der
EU
und
eines
Wirtschaftsumfelds,
das
dabei
hilft,
die
Studienpläne
der
Hochschulen,
ähnlich
wie
in
Nordamerika,
durch
die
Schaffung
und
Finanzierung
von
bestimmten
Lehrprogrammen
anzupassen.
I
think
that
a
change
in
attitude
is
required
across
the
EU,
along
with
a
business
environment
which
will
help
the
university
curriculum
to
adapt,
just
like
in
North
America,
through
launching
and
funding
specific
courses.
Europarl v8
Der
Bericht
hebt
auch
hervor,
dass
Hochschulen
unter
allen
Umständen
die
Autonomie
über
ihre
Studienpläne
und
Leitungsstrukturen
beibehalten
sollen.
It
also
emphasises
that
universities
should,
in
all
circumstances,
maintain
the
autonomy
to
decide
over
their
curricula
and
governance
structures.
Europarl v8