Translation of "Studienergebnisse" in English
Die
Studienergebnisse
sind
in
Tabelle
11
zusammengefasst.
Study
results
are
summarized
in
Table
11.
EMEA v3
Die
Studienergebnisse
sind
in
Tabelle
20
zusammengefasst.
The
results
of
this
study
are
summarised
in
Table
20.
ELRC_2682 v1
Die
Studienergebnisse
sind
in
Tabelle
7
zusammengefasst.
The
study
results
are
summarized
in
Table
7.
ELRC_2682 v1
Die
Studienergebnisse
zeigten
keinen
signifikanten
Einfluss
von
Bevacizumab
auf
die
Pharmakokinetik
von
Cisplatin.
Study
results
demonstrated
no
significant
effect
of
bevacizumab
on
the
pharmacokinetics
of
cisplatin.
EMEA v3
Aufgrund
dieser
Studienergebnisse
ist
eine
Anpassung
der
Paracetamoldosis
nicht
erforderlich.
No
adjustment
to
paracetamol
dosing
is
required
based
on
these
study
results.
EMEA v3
Ein
weiterer
Punkt
war
die
Anwendbarkeit
der
Studienergebnisse
auf
andere
Stärken
von
Atorvastatin.
A
point
of
minor
discussion
was
the
applicability
of
the
trial
results
to
other
strengths
of
atorvastatin.
EMEA v3
Diese
Studienergebnisse
wurden
mit
einer
80-mg-Dosierung
erreicht.
Study
results
were
obtained
with
the
80
mg
dose
strength.
EMEA v3
Die
Studienergebnisse
sind
in
Tabelle
9
zusammengefasst.
The
study
results
are
summarized
in
Table
9.
ELRC_2682 v1
Die
folgenden
Angaben
sind
Studienergebnisse
bei
individueller
Anwendung
von
Vildagliptin
oder
Metformin.
The
following
data
are
findings
from
studies
performed
with
vildagliptin
or
metformin
individually.
ELRC_2682 v1
Die
Studienergebnisse
sind
in
Tabelle
13
zusammengefasst.
The
study
results
are
summarized
in
Table
13.
ELRC_2682 v1
Diese
vorläufigen
klinischen
Studienergebnisse
zeigen
ein
starkes
QT-Verlängerungspotenzial
bei
gesunden
Probanden.
These
preliminary
clinical
trial
results
show
a
strong
QT
prolongation
potential
in
healthy
volunteers.
ELRC_2682 v1
Die
vorläufigen
klinischen
Studienergebnisse
zeigen
ein
starkes
QT-Verlängerungspotenzial
bei
gesunden
Probanden.
The
preliminary
clinical
trial
results
show
a
strong
QT
prolongation
potential
in
healthy
volunteers.
ELRC_2682 v1
Bei
drei
MS
war
die
SPC
allgemeiner
und
enthielt
keinerlei
Studienergebnisse.
In
three
MS
the
SPC
was
more
general
and
did
not
include
any
study
results.
ELRC_2682 v1
Die
Studienergebnisse
sind
in
Tabelle
5
zusammengefasst.
Study
results
are
summarized
in
Table
5.
ELRC_2682 v1
Die
Studienergebnisse
sind
in
Tabelle
19
zusammengefasst.
The
results
of
this
study
are
summarised
in
table
19.
ELRC_2682 v1
Die
Studienergebnisse
zeigen
insbesondere
keinerlei
Auswirkungen
auf
die
Spermienzahl
oder
-konzentration.
The
results
from
trials
show
the
lack
of
any
effect
on
sperm
count
or
concentration
in
particular,
which
provides
strong
evidence
that
the
type
of
testicular
toxicity
seen
in
animals
was
not
evident
in
patients.
ELRC_2682 v1
Die
wichtigsten
Studienergebnisse
sind
in
Tabelle
5
zusammengefasst
dargestellt.
Main
study
results
are
summarized
in
Table
5.
ELRC_2682 v1
Die
Studienergebnisse
sind
in
Tabelle
6
zusammengefasst.
The
study
results
are
summarized
in
Table
6.
ELRC_2682 v1
Die
Mittelwerte
(SD)
der
Studienergebnisse
sind
in
der
Tabelle
unten
dargestellt.
The
mean
(SD)
for
the
studies
are
reported
in
the
table
below.
ELRC_2682 v1
Die
Studienergebnisse
sind
in
Tabelle
15
zusammengefasst.
The
study
results
are
summarized
in
Table
15.
ELRC_2682 v1
Zusammenfassend
zeigen
die
Studienergebnisse
ein
positives
Nutzen-Risiko-Verhältnis
für
TAC
verglichen
mit
FAC.
Overall,
the
study
results
demonstrate
a
positive
benefit
risk
ratio
for
TAC
compared
to
FAC.
ELRC_2682 v1
Auf
der
Basis
der
Studienergebnisse
wird
die
Kommission
den
Austausch
bewährter
Verfahren
erleichtern.
On
the
basis
of
the
study
results,
the
Commission
will
facilitate
the
exchange
of
good
practices.
TildeMODEL v2018
In
gewissem
Grad
ist
auch
eine
Extrapolation
der
Studienergebnisse
auf
den
Menschen
zulässig.
Extrapolation
of
the
results
of
the
study
to
man
is
valid
to
a
limited
degree.
DGT v2019
Die
Studienergebnisse
wurden
von
der
Kommission
ausgewertet
und
in
dem
vorliegenden
Vorschlag
berücksichtigt.
These
studies
were
evaluated
by
the
Commission
and
taken
into
consideration
while
preparing
the
current
proposal.
TildeMODEL v2018