Translation of "Studienende" in English

Die durchschnittliche Insulin-glargin-Dosis betrug bei Studienende 0,42 E/kg.
Mean dose of insulin glargine by study end was 0.42 U/kg.
ELRC_2682 v1

Eine Differenz blieb bis zum Studienende nach 6 Monaten erhalten.
A difference was maintained through the end of the studies (Month 6).
TildeMODEL v2018

Die mittlere Nachbeobachtungszeit bis zum Todeszeitpunkt oder bis Studienende betrug 6,0 Jahre.
The median time of follow-up until dead or end of study was 6,0 years.
ParaCrawl v7.1

Am Studienende erfolgen hämodynamische Untersuchungen der Tiere.
At the end of the study, the animals are examined haemodynamically.
EuroPat v2

Wie lange darf ich nach Studienende (Exmatrikulation) wohnen bleiben?
How long can I stay after I have ceased to be enrolled as a student?
ParaCrawl v7.1

Das Studienende ist für November 2000 geplant.
Termination of the study is intended to be in November 2000.
ParaCrawl v7.1

Ziele Studienbedingungen direkt nach Studienende aus zwei verschiedenen Perspektiven bewerten.
Objectives To assess the study conditions for former students from two different perspectives.
ParaCrawl v7.1

Bis zum Studienende war er Redakteur und Moderator einer Radiosendung.
In his student days he was an editor and presenter of a radio show.
ParaCrawl v7.1

Der primäre Endpunkt war die Änderung des Körpermasseindexes (BMI) von Studienbeginn bis Studienende.
The primary endpoint was the change in body mass index (BMI) from baseline to the end of the study.
ELRC_2682 v1

In der Placebogruppe lagen weder bei Baseline noch am Studienende auffällige Befunde bei der Brustpalpation vor.
There were no abnormal breast palpation findings in the placebo group at baseline or at study end.
ELRC_2682 v1

Der Gesamtmittelwert (Standardabweichung) der Gewichtszunahme zu Studienende lag bei 3,5 (5,76) kg.
Overall mean (SD) weight gain at study endpoint was 3.5 (5.76) kg.
TildeMODEL v2018

Am Studienende erfolgen hämodynamische Untersuchungen der Tiere sowie eine Ermittlung der arteriellen und zentralvenösen Sauerstoffsättigung.
At the end of the study, the animals undergo hemodynamic investigations, and the arterial and central venous oxygen saturation are determined.
EuroPat v2

Die Veränderungen in der Körperzusammensetzung konnten auch zum Studienende aufrechterhalten werden (28).
The changes in body composition persisted to the end of the study period (28).
ParaCrawl v7.1

Mindestens 64% der behandelten Patienten wurden als „ Responder“ (Patienten, die auf eine bestimmte Therapie ansprechen) eingestuft, da ihre HbA1c-Spiegel im Studienverlauf entweder um mindestens 0,6% gegenüber dem Ausgangswert fielen oder ihre HbA1c-Spiegel bei Studienende 6,1% oder weniger betrugen.
At least 64% of the patients treated were classified as ‘ responders’, since their HbA1c levels either fell by at least 0.6% from the baseline value over the course of the studies, or their HbA1c levels were 6.1% or less at the end of the studies.
EMEA v3