Translation of "Studienende" in English
Die
durchschnittliche
Insulin-glargin-Dosis
betrug
bei
Studienende
0,42
E/kg.
Mean
dose
of
insulin
glargine
by
study
end
was
0.42
U/kg.
ELRC_2682 v1
Eine
Differenz
blieb
bis
zum
Studienende
nach
6
Monaten
erhalten.
A
difference
was
maintained
through
the
end
of
the
studies
(Month
6).
TildeMODEL v2018
Die
mittlere
Nachbeobachtungszeit
bis
zum
Todeszeitpunkt
oder
bis
Studienende
betrug
6,0
Jahre.
The
median
time
of
follow-up
until
dead
or
end
of
study
was
6,0
years.
ParaCrawl v7.1
Am
Studienende
erfolgen
hämodynamische
Untersuchungen
der
Tiere.
At
the
end
of
the
study,
the
animals
are
examined
haemodynamically.
EuroPat v2
Wie
lange
darf
ich
nach
Studienende
(Exmatrikulation)
wohnen
bleiben?
How
long
can
I
stay
after
I
have
ceased
to
be
enrolled
as
a
student?
ParaCrawl v7.1
Das
Studienende
ist
für
November
2000
geplant.
Termination
of
the
study
is
intended
to
be
in
November
2000.
ParaCrawl v7.1
Ziele
Studienbedingungen
direkt
nach
Studienende
aus
zwei
verschiedenen
Perspektiven
bewerten.
Objectives
To
assess
the
study
conditions
for
former
students
from
two
different
perspectives.
ParaCrawl v7.1
Bis
zum
Studienende
war
er
Redakteur
und
Moderator
einer
Radiosendung.
In
his
student
days
he
was
an
editor
and
presenter
of
a
radio
show.
ParaCrawl v7.1
Der
primäre
Endpunkt
war
die
Änderung
des
Körpermasseindexes
(BMI)
von
Studienbeginn
bis
Studienende.
The
primary
endpoint
was
the
change
in
body
mass
index
(BMI)
from
baseline
to
the
end
of
the
study.
ELRC_2682 v1
In
der
Placebogruppe
lagen
weder
bei
Baseline
noch
am
Studienende
auffällige
Befunde
bei
der
Brustpalpation
vor.
There
were
no
abnormal
breast
palpation
findings
in
the
placebo
group
at
baseline
or
at
study
end.
ELRC_2682 v1
Der
Gesamtmittelwert
(Standardabweichung)
der
Gewichtszunahme
zu
Studienende
lag
bei
3,5
(5,76)
kg.
Overall
mean
(SD)
weight
gain
at
study
endpoint
was
3.5
(5.76)
kg.
TildeMODEL v2018
Am
Studienende
erfolgen
hämodynamische
Untersuchungen
der
Tiere
sowie
eine
Ermittlung
der
arteriellen
und
zentralvenösen
Sauerstoffsättigung.
At
the
end
of
the
study,
the
animals
undergo
hemodynamic
investigations,
and
the
arterial
and
central
venous
oxygen
saturation
are
determined.
EuroPat v2
Die
Veränderungen
in
der
Körperzusammensetzung
konnten
auch
zum
Studienende
aufrechterhalten
werden
(28).
The
changes
in
body
composition
persisted
to
the
end
of
the
study
period
(28).
ParaCrawl v7.1
Mindestens
64%
der
behandelten
Patienten
wurden
als
„
Responder“
(Patienten,
die
auf
eine
bestimmte
Therapie
ansprechen)
eingestuft,
da
ihre
HbA1c-Spiegel
im
Studienverlauf
entweder
um
mindestens
0,6%
gegenüber
dem
Ausgangswert
fielen
oder
ihre
HbA1c-Spiegel
bei
Studienende
6,1%
oder
weniger
betrugen.
At
least
64%
of
the
patients
treated
were
classified
as
‘
responders’,
since
their
HbA1c
levels
either
fell
by
at
least
0.6%
from
the
baseline
value
over
the
course
of
the
studies,
or
their
HbA1c
levels
were
6.1%
or
less
at
the
end
of
the
studies.
EMEA v3