Translation of "Studienberechtigungsprüfung" in English
Der
Zugang
zu
den
Kollegs
ist
auch
mit
einer
Studienberechtigungsprüfung
möglich.
Access
to
such
courses
is
also
possible
on
the
basis
of
an
entrance
examination.
EUbookshop v2
Die
Zugangsvoraussetzung
für
die
Akademien
der
Lehrerausbildung
ist
die
Matura
oder
die
Studienberechtigungsprüfung.
The
admission
requirement
is
the
Matura
or
equivalent
matriculation
qualification.
EUbookshop v2
Die
Studienberechtigungsprüfung
besteht
aus
folgenden
fünf
Prüfungen:
The
university
entrance
exam
consists
of
the
following
five
examinations:
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
können
erforderlichenfalls
allfällige
Daten
zur
Studienberechtigungsprüfung
gemeldet
werden.
Furthermore,
any
data
pertaining
to
university
entrance
examinations
will
be
reported
if
necessary.
ParaCrawl v7.1
Die
erfolgreiche
Ablegung
der
Berufsreifeprüfung
ermöglicht
den
uneingeschränkten,
der
Studienberechtigungsprüfung
den
spezifischen
Zugang
zur
Hochschulbildung;
Passing
the
Berufsreifeprüfung
qualifies
the
candidate
for
unrestricted
entry
to
higher
education,
whereas
those
who
pass
the
higher
education
entrance
examination
are
eligible
for
access
to
one
specific
category
of
institution.
EUbookshop v2
Studienberechtigungsprüfung
ermöglicht
die
Zulassung
für
eine
bestimmte
Studienrichtung
an
einer
Universität
oder
Fachhochschule
ohne
Reifeprüfung.
University
Entrance
Exam
allows
admission
to
a
particular
field
of
study
at
a
university
or
college
without
matriculation
examination.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Zulassung
zur
Studienberechtigungsprüfung
per
Bescheid
zu
erlangen,
müssen
Sie
folgende
Schritte
unternehmen:
To
be
accepted
for
the
university
entrance
exam,
you
must
take
the
following
steps:
ParaCrawl v7.1
Die
Studienberechtigungsprüfung
ermöglicht
Ihnen
die
Zulassung
zum
Studium
einer
bestimmten
Studienrichtungsgruppe
an
der
Universität
Klagenfurt.
You
can
take
the
university
entrance
exam
to
gain
admission
to
a
particular
discipline
at
AAU.
ParaCrawl v7.1
Die
Matura
kann
als
Zugangsvoraussetzung
durch
eine
fachlich
eingeschränkte
Studienberechtigung
in
Form
der
Studienberechtigungsprüfung
ersetzt
werden.
The
secondary
school
leaving
examination
can
be
substituted
by
participating
in
a
limited
subject-related
Examination
Programme
.
ParaCrawl v7.1
Neben
Maturanten
(Reifezeugnis,
Studienberechtigungsprüfung)
haben
auch
Personen
mit
einschlägigen
fachlichen
Qualifikationen
nach
Absolvierung
von
Zusatzprüfungen
Zugang
zum
Fachhochschulstudium.
Admission
is
open
not
only
to
holders
of
the
Matura
or
equivalent
matriculation
qualification
but
also,
subject
to
success
in
an
entrance
examination,
to
persons
with
other
relevant
qualifications.
EUbookshop v2
Hinsichtlich
der
Durchlässigkeit
innerhalb
des
Bildungssystems
ist
von
Bedeutung,
daß
der
Fachakademieabschluß
einerseits
die
Anrechnung
von
vier
der
insgesamt
fünf
Prüfungsfächer
im
Rahmen
der
Studienberechtigungsprüfung
bringt
(Novelle
zum
Studienberechtigungsgesetz,
1991).
In
view
of
the
permeability
sought
within
the
education
and
training
system
it
is
interesting
to
note
that
the
specialised
academy
qualification
counts
as
a
credit
for
four
of
the
five
subjects
normally
examined
in
connection
with
the
alternative
entitlement
to
access
higher
education
(1991
amendment
to
the
Access
to
Higher
Education
Act).
EUbookshop v2
Die
angebotenen
Programme
umfassen
u.
a.
Persönlichkeitsbildung
und
Management,
EDV-Schulungen,
Büro
und
Betriebswirtschaft,
Sprachen,
Kurse
für
Sozial-
und
Gesundheitsberufe,
Vorbereitungskurse
für
staatlich
anerkannte
Prüfungen
(Studienberechtigungsprüfung,
Berufsreifeprüfung*,
vgl.
5.4)
sowie
Bildungsmaßnahmen
für
arbeitslose
und
von
Arbeitslosigkeit
gefährdete
Personen
(vgl.
5.3.3).
The
programmes
on
offer
cover
self-development
and
management,
data
processing,
secretarial
and
business
studies,
languages,
courses
in
health
and
welfare
occupations,
preparatory
courses
for
officially
recognised
examinations,
such
as
the
open
qualifying
examination
for
higher
education
and
the
Berufsreifeprüfung*
(see
5.4),
and
educational
and
training
measures
for
people
who
are
unemployed
or
who
face
the
threat
of
unemployment
(see
5.3.3).
EUbookshop v2
Wichtig
Wenn
Sie
gerade
eine
Berufsreife-
oder
eine
Studienberechtigungsprüfung
absolvieren,
sind
zum
Zeitpunkt
der
Bewerbung
Teilbereichszeugnisse
der
erfolgreich
abgeschlossenen
Teilbereiche
und
eine
Bestätigung
des
Prüfungsinstituts
mit
den
voraussichtlichen
Prüfungsdaten
der
noch
ausstehenden
Teilbereiche
hochzuladen.
Important
If
you
are
currently
studying
for
a
vocational
matriculation
qualification
or
university
entrance
qualification,
partial
transcripts
of
the
successfully
completed
subareas
and
a
confirmation
from
the
examination
institute
including
the
expected
examination
dates
of
the
remaining
subareas
must
be
uploaded
at
the
time
of
application.
ParaCrawl v7.1
Positiv
absolvierte
Prüfungen
sind
auch
nur
dann
auf
ein
ordentliches
Studium
anerkennbar,
wenn
diese
vor
Ablegung
der
Reifeprüfung
oder
Studienberechtigungsprüfung
absolviert
wurden
(vgl.
§
78
Abs.
7
UG)
Positively
assessed
examinations
will
only
be
counted
toward
an
academic
programme
if
they
were
completed
before
the
general
entrance
examination
(Reifeprüfung)
or
the
qualification
examination
(Studienberechtigungsprüfung)
(see
§
78
paragraph
7
Universities
Act)
ParaCrawl v7.1
Secondary
School
von
Reife,
lehren
wir
Erholung
von
Hochschulen
jedes
Jahr,
und
alle
Materialien,
die
Weichen
für
die
Studienberechtigungsprüfung
UCR
ein
Technologie-und
viele
andere
Lösungen...
Secondary
School
by
maturity,
we
teach
recovery
from
colleges
every
year
and
all
the
materials,
course
for
the
university
entrance
exam
ucr
a
technology
and...
ParaCrawl v7.1
Daher
sollte
auf
eine
intensive
und
gute
Mathematik-
und
Physikausbildung
schon
bei
den
Kursen
zu
den
Zusatzprüfungen,
zur
Studienberechtigungsprüfung
oder
zur
Berufsreifeprüfung
größtes
Augenmerk
gelegt
werden.
For
this
reason,
great
attention
is
paid
to
intensive
and
good
training
in
mathematics
and
physics
in
the
courses
for
the
additional
examinations,
the
study
entitlement
examination
or
the
vocational
university
entrance
examination.
ParaCrawl v7.1
Institute,
die
Kurse
zur
Vorbereitung
auf
die
Studienberechtigungsprüfung
anbieten,
finden
Sie
bei
der
Arbeiterkammer
Wien.
Institutes
that
offer
courses
to
prepare
for
the
university
entrance
qualification
exam
can
be
found
at
the
Austrian
Economic
Chambers
Vienna.
ParaCrawl v7.1
Secondary
School
von
Reife,
lehren
wir
Erholung
von
Hochschulen
jedes
Jahr,
und
alle
Materialien,
die
Weichen
für
die
Studienberechtigungsprüfung
UCR
ein
Technologie-und
viele
andere
Lösungen
für
jeden
Studenten.
Secondary
School
by
maturity,
we
teach
recovery
from
colleges
every
year
and
all
the
materials,
course
for
the
university
entrance
exam
ucr
a
technology
and
many
other
solutions
for
any
More...
student.
ParaCrawl v7.1
Um
ein
Studium
an
der
Karl-Franzens-Universität
Graz
beginnen
zu
können,
ist
der
Nachweis
der
Allgemeinen
Hochschulreife
(Matura,
Berufsreifeprüfung,
Studienberechtigungsprüfung)
notwendig.
In
order
to
begin
your
studies
at
the
University
of
Graz,
you
will
need
a
general
certificate
of
secondary
education
(such
as
A
levels,
Matura,
Berufsreifeprüfung
or
vocational
training
diploma,
university
entrance
qualification
exam
or
Studienberechtigungsprüfung).
ParaCrawl v7.1
Die
Johannes-Kepler-Universität
Linz
bietet
einen
Universitätslehrgang
zur
Vorbereitung
auf
die
Studienberechtigungsprüfung
an
-
dieser
Lehrgang
wird
vom
Zentrum
für
Fernstudien
Bregenz
abgewickelt.
The
Johannes-Kepler
University
in
Linz
offers
a
university
course
to
prepare
for
this
examination
-
this
course
is
held
at
the
Bregenz
Centre
for
Foreign
Studies.
ParaCrawl v7.1
Secondary
school
von
reife,
lehren
wir
erholung
von
hochschulen
jedes
jahr,
und
alle
materialien,
die
weichen
für
die
studienberechtigungsprüfung
ucr
ein
technologie-und
viele
andere
lösungen
für.
Secondary
school
by
maturity,
we
teach
recovery
from
colleges
every
year
and
all
the
materials,
course
for
the
university
entrance
exam
ucr
a
technology
and
many
other
solutions
for
any
student.
ParaCrawl v7.1