Translation of "Studienberechtigungsprüfung" in English

Der Zugang zu den Kollegs ist auch mit einer Studienberechtigungsprüfung möglich.
Access to such courses is also possible on the basis of an entrance examination.
EUbookshop v2

Die Zugangsvoraussetzung für die Akademien der Lehrerausbildung ist die Matura oder die Studienberechtigungsprüfung.
The admission requirement is the Matura or equivalent matriculation qualification.
EUbookshop v2

Die Studienberechtigungsprüfung besteht aus folgenden fünf Prüfungen:
The university entrance exam consists of the following five examinations:
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus können erforderlichenfalls allfällige Daten zur Studienberechtigungsprüfung gemeldet werden.
Furthermore, any data pertaining to university entrance examinations will be reported if necessary.
ParaCrawl v7.1

Die erfolgreiche Ablegung der Berufsreifeprüfung ermöglicht den uneingeschränkten, der Studienberechtigungsprüfung den spezifischen Zugang zur Hochschulbildung;
Passing the Berufsreifeprüfung qualifies the candidate for unrestricted entry to higher education, whereas those who pass the higher education entrance examination are eligible for access to one specific category of institution.
EUbookshop v2

Studienberechtigungsprüfung ermöglicht die Zulassung für eine bestimmte Studienrichtung an einer Universität oder Fachhochschule ohne Reifeprüfung.
University Entrance Exam allows admission to a particular field of study at a university or college without matriculation examination.
ParaCrawl v7.1

Um die Zulassung zur Studienberechtigungsprüfung per Bescheid zu erlangen, müssen Sie folgende Schritte unternehmen:
To be accepted for the university entrance exam, you must take the following steps:
ParaCrawl v7.1

Die Studienberechtigungsprüfung ermöglicht Ihnen die Zulassung zum Studium einer bestimmten Studienrichtungsgruppe an der Universität Klagenfurt.
You can take the university entrance exam to gain admission to a particular discipline at AAU.
ParaCrawl v7.1

Die Matura kann als Zugangsvoraussetzung durch eine fachlich eingeschränkte Studienberechtigung in Form der Studienberechtigungsprüfung ersetzt werden.
The secondary school leaving examination can be substituted by participating in a limited subject-related Examination Programme .
ParaCrawl v7.1

Neben Maturanten (Reifezeugnis, Studienberechtigungsprüfung) haben auch Personen mit einschlägigen fachlichen Qualifikationen nach Absolvierung von Zusatzprüfungen Zugang zum Fachhochschulstudium.
Admission is open not only to holders of the Matura or equivalent matriculation qualification but also, subject to success in an entrance examination, to persons with other relevant qualifications.
EUbookshop v2

Hinsichtlich der Durchlässigkeit innerhalb des Bildungssystems ist von Bedeutung, daß der Fachakademieabschluß einerseits die Anrechnung von vier der insgesamt fünf Prüfungsfächer im Rahmen der Studienberechtigungsprüfung bringt (Novelle zum Studienberechtigungsgesetz, 1991).
In view of the permeability sought within the education and training system it is interesting to note that the specialised academy qualification counts as a credit for four of the five subjects normally examined in connection with the alternative entitlement to access higher education (1991 amendment to the Access to Higher Education Act).
EUbookshop v2

Die angebotenen Programme umfassen u. a. Persönlichkeitsbildung und Management, EDV-Schulungen, Büro und Betriebswirtschaft, Sprachen, Kurse für Sozial- und Gesundheitsberufe, Vorbereitungskurse für staatlich anerkannte Prüfungen (Studienberechtigungsprüfung, Berufsreifeprüfung*, vgl. 5.4) sowie Bildungsmaßnahmen für arbeitslose und von Arbeitslosigkeit gefährdete Personen (vgl. 5.3.3).
The programmes on offer cover self-development and management, data processing, secretarial and business studies, languages, courses in health and welfare occupations, preparatory courses for officially recognised examinations, such as the open qualifying examination for higher education and the Berufsreifeprüfung* (see 5.4), and educational and training measures for people who are unemployed or who face the threat of unemployment (see 5.3.3).
EUbookshop v2

Wichtig Wenn Sie gerade eine Berufsreife- oder eine Studienberechtigungsprüfung absolvieren, sind zum Zeitpunkt der Bewerbung Teilbereichszeugnisse der erfolgreich abgeschlossenen Teilbereiche und eine Bestätigung des Prüfungsinstituts mit den voraussichtlichen Prüfungsdaten der noch ausstehenden Teilbereiche hochzuladen.
Important If you are currently studying for a vocational matriculation qualification or university entrance qualification, partial transcripts of the successfully completed subareas and a confirmation from the examination institute including the expected examination dates of the remaining subareas must be uploaded at the time of application.
ParaCrawl v7.1

Positiv absolvierte Prüfungen sind auch nur dann auf ein ordentliches Studium anerkennbar, wenn diese vor Ablegung der Reifeprüfung oder Studienberechtigungsprüfung absolviert wurden (vgl. § 78 Abs. 7 UG)
Positively assessed examinations will only be counted toward an academic programme if they were completed before the general entrance examination (Reifeprüfung) or the qualification examination (Studienberechtigungsprüfung) (see § 78 paragraph 7 Universities Act)
ParaCrawl v7.1

Secondary School von Reife, lehren wir Erholung von Hochschulen jedes Jahr, und alle Materialien, die Weichen für die Studienberechtigungsprüfung UCR ein Technologie-und viele andere Lösungen...
Secondary School by maturity, we teach recovery from colleges every year and all the materials, course for the university entrance exam ucr a technology and...
ParaCrawl v7.1

Daher sollte auf eine intensive und gute Mathematik- und Physikausbildung schon bei den Kursen zu den Zusatzprüfungen, zur Studienberechtigungsprüfung oder zur Berufsreifeprüfung größtes Augenmerk gelegt werden.
For this reason, great attention is paid to intensive and good training in mathematics and physics in the courses for the additional examinations, the study entitlement examination or the vocational university entrance examination.
ParaCrawl v7.1

Institute, die Kurse zur Vorbereitung auf die Studienberechtigungsprüfung anbieten, finden Sie bei der Arbeiterkammer Wien.
Institutes that offer courses to prepare for the university entrance qualification exam can be found at the Austrian Economic Chambers Vienna.
ParaCrawl v7.1

Secondary School von Reife, lehren wir Erholung von Hochschulen jedes Jahr, und alle Materialien, die Weichen für die Studienberechtigungsprüfung UCR ein Technologie-und viele andere Lösungen für jeden Studenten.
Secondary School by maturity, we teach recovery from colleges every year and all the materials, course for the university entrance exam ucr a technology and many other solutions for any More... student.
ParaCrawl v7.1

Um ein Studium an der Karl-Franzens-Universität Graz beginnen zu können, ist der Nachweis der Allgemeinen Hochschulreife (Matura, Berufsreifeprüfung, Studienberechtigungsprüfung) notwendig.
In order to begin your studies at the University of Graz, you will need a general certificate of secondary education (such as A levels, Matura, Berufsreifeprüfung or vocational training diploma, university entrance qualification exam or Studienberechtigungsprüfung).
ParaCrawl v7.1

Die Johannes-Kepler-Universität Linz bietet einen Universitätslehrgang zur Vorbereitung auf die Studienberechtigungsprüfung an - dieser Lehrgang wird vom Zentrum für Fernstudien Bregenz abgewickelt.
The Johannes-Kepler University in Linz offers a university course to prepare for this examination - this course is held at the Bregenz Centre for Foreign Studies.
ParaCrawl v7.1

Secondary school von reife, lehren wir erholung von hochschulen jedes jahr, und alle materialien, die weichen für die studienberechtigungsprüfung ucr ein technologie-und viele andere lösungen für.
Secondary school by maturity, we teach recovery from colleges every year and all the materials, course for the university entrance exam ucr a technology and many other solutions for any student.
ParaCrawl v7.1