Translation of "Studienbeihilfe" in English

Erhält der in Feld 2 Genannte eine Studienbeihilfe?
Does the person named in box 2 receive a study grant (6)
DGT v2019

Gesetz von 1963: Einführung einer Studienbeihilfe {assegno di studio universitario).
1963: Law: Introduction of the universitario, a student allowance.
EUbookshop v2

In Österreich war die Studienbeihilfe ursprünglich bedarfsdeckend angelegt.
In Austria, grants were initially meant to cover the entire cost of living.
EUbookshop v2

Gleiches gilt für den Bescheid über die Zuerkennung der Studienbeihilfe.
The same applies to the confirmation of study grants recipients.
ParaCrawl v7.1

Hauptkriterium für den Anspruch auf Studienbeihilfe ist das Einkommen der Eltern.
The main criterion for a student grant is the parents' income level.
ParaCrawl v7.1

Stattdessen kann diesen Studierenden eine leistungsbezogene Studienbeihilfe unter folgenden Voraussetzungen zuerkannt werden.
Instead, these students are eligible for a performance-related study grant under the following conditions.
ParaCrawl v7.1

Rechnen Sie den Betrag Ihrer Studienbeihilfe aus!
Calculate the amount you're granted here!
ParaCrawl v7.1

Sie erhalten diese Studienbeihilfe, wenn:
You can receive financial assistance if:
ParaCrawl v7.1

Die Zuerkennung der leistungsbezogenen Studienbeihilfe erfolgt unabhängig vom Ausstellungsland der Reifeprüfung.
A performance-related study grant is awarded irrespective of the country issuing the secondary school leaving certificate.
ParaCrawl v7.1

Gemäß den derzeitigen Bestimmungen im Bereich der Hochschulbildung hat der Student Anrecht auf Studienbeihilfe.
The student is entitled to study support according to current higher education regulations.
EUbookshop v2

Die Studienbeihilfe für diese Studenten und damit auch die Studiendauer würde sich über vier Jahre erstrecken.
The study grant for these students and therefore the duration of their studies would be four years.
EUbookshop v2

Ein Bezug von BAS, Studienbeihilfe und des Erasmus+ International Credit Mobility-Stipendiums ist möglich .
It is possible to receive BAS, a federal scholarship, and the Erasmus+ International Credit Mobility grant.
ParaCrawl v7.1

Ich bekam zusätzlich zur österreichischen Studienbeihilfe eine Beihilfe von der Stipendiendienststelle und ein Erasmus-Top-Up.
In addition to the Austrian student grant, I received a grant from the grants office and an Erasmus top-up.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie einen Antrag auf Studienbeihilfe einreichen, stimmen Sie auch der Datenschutzrichtlinie der Stiftung zu.
If you submit an application for a study allowance, you also agree to the Foundation’s privacy policy.
CCAligned v1

Gegen die Ablehnung des Antrages auf Studienbeihilfe wurde ein Rekurs beim Landesgericht Bozen eingereicht.
Against the refusal of the application for student support an appeal was filed at the Regional Court of Bolzano.
ParaCrawl v7.1

Wenn Studierende Anrecht auf eine Studienbeihilfe haben, werden ihnen die eingezahlten Studiengebühren zurückerstattet.
If students have a right to a scholarship, they will also get a refund of the tuition fees.
ParaCrawl v7.1

Für lettische Träger sind nur Kinder unter 15 Jahren sowie unverheiratete Kinder unter 20 Jahren, die eine allgemein bildende oder eine Berufsschule besuchen und keine Studienbeihilfe erhalten, anzugeben.
For the purpose of Latvian institutions indicate only children under the age of 15, and, if they are attending general or vocational educational establishments and not receiving scholarships and are not married, children under the age of 20.
DGT v2019

Außerdem haben sich Systeme der Ausbildungs- und Studienbeihilfe als nützlich erwiesen, wenn es darum ging, allen Berufstätigen die Möglichkeit zu bieten, ihre Kenntnisse und Fähigkeiten regelmäßig auf den neuesten Stand zu bringen.
Systems of schooling and study subsidies have proved their worth in enabling all working women to keep their knowledge and skills up to date.
TildeMODEL v2018

In Schweden wird die im Januar 2002 eingeführte Obergrenze für Kinderbetreuungsgebühren wahrscheinlich dazu beitragen, dass sich der marginale Nettolohn verbessert, und durch die mögliche Kombination von Studienbeihilfe mit Erwerbseinkommen dürfte sich die Aufnahme einer Tätigkeit während des Studiums eher lohnen.
In Sweden the ceiling on childcare fees introduced in January 2002 should help improve the marginal take home pay and combining study support with income from work will make work more rewarding while studying.
TildeMODEL v2018

Was die Verhältnismäßigkeit des Wohnorterfordernisses angehe, müsse das nationale Gericht prüfen, ob eine hinreichende Wahrscheinlichkeit bestehe, dass die in Luxemburg wohnenden Empfänger der Studienbeihilfe bereit seien, nach dem Abschluss ihres Studiums in dieses Land zurückzukehren und sich in das wirtschaftliche und soziale Leben Luxemburgs einzugliedern.
Regarding the proportionality of the residence requirement, it is for the national court to verify, firstly, the existence of a reasonable probability that the beneficiaries of support for higher education studies residing in Luxembourg will in fact return to that country at the outcome of their studies and become active in the Luxembourg economy and society.
TildeMODEL v2018

Hallo, hören Sie, gerade hab ich Ihren Brief erhalten. Und darin steht, meine Tochter kommt für Studienbeihilfe nicht in Frage.
I just received this letter saying that my daughter did not qualify for financial aid.
OpenSubtitles v2018

In Spanien wird einem Teil der Geförderten zusätzlich zu ihrer regulären Studienbeihilfe ein Sonderzuschuß für Wohnkosten gewährt.
In Spain, there is a supplement to the grant that is awarded to some grant-holders.
EUbookshop v2

In Österreich wird die reguläre Studienbeihilfe aufgestockt, um die zusätzlichen Kosten bei einem zehnmonatigen Auslandsstudium abzudecken.
In Finland, the period of support, as well as the amount of the accommodation allowance and stateguaranteed loan, may be significantly increased in the case of study abroad.
EUbookshop v2

Liechtensteinische Staatsangehörige mit Wohnsitz im Ausland können Studienbeihilfe für ihr Auslandsstudium beantragen, wenn sie in dem Land ihres Wohnsitzes nicht Anspruch auf eine gleichwertige Förderung haben wie in Liechtenstein.
Finally, Liechtenstein nationals who are not resident in their own country may receive grants to study abroad if in their countries of residence they do not enjoy benefits equivalent to those granted in Liechtenstein.
EUbookshop v2

In diesem Zusammenhang wird deutlich, daß die weitgehende Kostenlosigkeit des Studiums allein das Studium für Angehörige der sozial benachteiligten Schichten noch nicht attraktiver macht, vor allem dann nicht, wenn dieser Vorzug dadurch zunichte gemacht wird, daß die Bewilligung einer Studienbeihilfe zunächst von einer Leistungsbewertung abhängt.
The context here demonstrates how virtually free courses cannot, on their own, make higher education seem more worthwhile for young people from disadvantaged backgrounds, particularly when its possible attractiveness is blunted by tying the award of grants to merit at the point of access.
EUbookshop v2