Translation of "Studienbeihilfe" in English
Erhält
der
in
Feld
2
Genannte
eine
Studienbeihilfe?
Does
the
person
named
in
box
2
receive
a
study
grant
(6)
DGT v2019
Gesetz
von
1963:
Einführung
einer
Studienbeihilfe
{assegno
di
studio
universitario).
1963:
Law:
Introduction
of
the
universitario,
a
student
allowance.
EUbookshop v2
In
Österreich
war
die
Studienbeihilfe
ursprünglich
bedarfsdeckend
angelegt.
In
Austria,
grants
were
initially
meant
to
cover
the
entire
cost
of
living.
EUbookshop v2
Gleiches
gilt
für
den
Bescheid
über
die
Zuerkennung
der
Studienbeihilfe.
The
same
applies
to
the
confirmation
of
study
grants
recipients.
ParaCrawl v7.1
Hauptkriterium
für
den
Anspruch
auf
Studienbeihilfe
ist
das
Einkommen
der
Eltern.
The
main
criterion
for
a
student
grant
is
the
parents'
income
level.
ParaCrawl v7.1
Stattdessen
kann
diesen
Studierenden
eine
leistungsbezogene
Studienbeihilfe
unter
folgenden
Voraussetzungen
zuerkannt
werden.
Instead,
these
students
are
eligible
for
a
performance-related
study
grant
under
the
following
conditions.
ParaCrawl v7.1
Rechnen
Sie
den
Betrag
Ihrer
Studienbeihilfe
aus!
Calculate
the
amount
you're
granted
here!
ParaCrawl v7.1
Sie
erhalten
diese
Studienbeihilfe,
wenn:
You
can
receive
financial
assistance
if:
ParaCrawl v7.1
Die
Zuerkennung
der
leistungsbezogenen
Studienbeihilfe
erfolgt
unabhängig
vom
Ausstellungsland
der
Reifeprüfung.
A
performance-related
study
grant
is
awarded
irrespective
of
the
country
issuing
the
secondary
school
leaving
certificate.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
den
derzeitigen
Bestimmungen
im
Bereich
der
Hochschulbildung
hat
der
Student
Anrecht
auf
Studienbeihilfe.
The
student
is
entitled
to
study
support
according
to
current
higher
education
regulations.
EUbookshop v2
Die
Studienbeihilfe
für
diese
Studenten
und
damit
auch
die
Studiendauer
würde
sich
über
vier
Jahre
erstrecken.
The
study
grant
for
these
students
and
therefore
the
duration
of
their
studies
would
be
four
years.
EUbookshop v2
Ein
Bezug
von
BAS,
Studienbeihilfe
und
des
Erasmus+
International
Credit
Mobility-Stipendiums
ist
möglich
.
It
is
possible
to
receive
BAS,
a
federal
scholarship,
and
the
Erasmus+
International
Credit
Mobility
grant.
ParaCrawl v7.1
Ich
bekam
zusätzlich
zur
österreichischen
Studienbeihilfe
eine
Beihilfe
von
der
Stipendiendienststelle
und
ein
Erasmus-Top-Up.
In
addition
to
the
Austrian
student
grant,
I
received
a
grant
from
the
grants
office
and
an
Erasmus
top-up.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
einen
Antrag
auf
Studienbeihilfe
einreichen,
stimmen
Sie
auch
der
Datenschutzrichtlinie
der
Stiftung
zu.
If
you
submit
an
application
for
a
study
allowance,
you
also
agree
to
the
Foundation’s
privacy
policy.
CCAligned v1
Gegen
die
Ablehnung
des
Antrages
auf
Studienbeihilfe
wurde
ein
Rekurs
beim
Landesgericht
Bozen
eingereicht.
Against
the
refusal
of
the
application
for
student
support
an
appeal
was
filed
at
the
Regional
Court
of
Bolzano.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Studierende
Anrecht
auf
eine
Studienbeihilfe
haben,
werden
ihnen
die
eingezahlten
Studiengebühren
zurückerstattet.
If
students
have
a
right
to
a
scholarship,
they
will
also
get
a
refund
of
the
tuition
fees.
ParaCrawl v7.1
Für
lettische
Träger
sind
nur
Kinder
unter
15
Jahren
sowie
unverheiratete
Kinder
unter
20
Jahren,
die
eine
allgemein
bildende
oder
eine
Berufsschule
besuchen
und
keine
Studienbeihilfe
erhalten,
anzugeben.
For
the
purpose
of
Latvian
institutions
indicate
only
children
under
the
age
of
15,
and,
if
they
are
attending
general
or
vocational
educational
establishments
and
not
receiving
scholarships
and
are
not
married,
children
under
the
age
of
20.
DGT v2019
Außerdem
haben
sich
Systeme
der
Ausbildungs-
und
Studienbeihilfe
als
nützlich
erwiesen,
wenn
es
darum
ging,
allen
Berufstätigen
die
Möglichkeit
zu
bieten,
ihre
Kenntnisse
und
Fähigkeiten
regelmäßig
auf
den
neuesten
Stand
zu
bringen.
Systems
of
schooling
and
study
subsidies
have
proved
their
worth
in
enabling
all
working
women
to
keep
their
knowledge
and
skills
up
to
date.
TildeMODEL v2018
In
Schweden
wird
die
im
Januar
2002
eingeführte
Obergrenze
für
Kinderbetreuungsgebühren
wahrscheinlich
dazu
beitragen,
dass
sich
der
marginale
Nettolohn
verbessert,
und
durch
die
mögliche
Kombination
von
Studienbeihilfe
mit
Erwerbseinkommen
dürfte
sich
die
Aufnahme
einer
Tätigkeit
während
des
Studiums
eher
lohnen.
In
Sweden
the
ceiling
on
childcare
fees
introduced
in
January
2002
should
help
improve
the
marginal
take
home
pay
and
combining
study
support
with
income
from
work
will
make
work
more
rewarding
while
studying.
TildeMODEL v2018
Was
die
Verhältnismäßigkeit
des
Wohnorterfordernisses
angehe,
müsse
das
nationale
Gericht
prüfen,
ob
eine
hinreichende
Wahrscheinlichkeit
bestehe,
dass
die
in
Luxemburg
wohnenden
Empfänger
der
Studienbeihilfe
bereit
seien,
nach
dem
Abschluss
ihres
Studiums
in
dieses
Land
zurückzukehren
und
sich
in
das
wirtschaftliche
und
soziale
Leben
Luxemburgs
einzugliedern.
Regarding
the
proportionality
of
the
residence
requirement,
it
is
for
the
national
court
to
verify,
firstly,
the
existence
of
a
reasonable
probability
that
the
beneficiaries
of
support
for
higher
education
studies
residing
in
Luxembourg
will
in
fact
return
to
that
country
at
the
outcome
of
their
studies
and
become
active
in
the
Luxembourg
economy
and
society.
TildeMODEL v2018
Hallo,
hören
Sie,
gerade
hab
ich
Ihren
Brief
erhalten.
Und
darin
steht,
meine
Tochter
kommt
für
Studienbeihilfe
nicht
in
Frage.
I
just
received
this
letter
saying
that
my
daughter
did
not
qualify
for
financial
aid.
OpenSubtitles v2018
In
Spanien
wird
einem
Teil
der
Geförderten
zusätzlich
zu
ihrer
regulären
Studienbeihilfe
ein
Sonderzuschuß
für
Wohnkosten
gewährt.
In
Spain,
there
is
a
supplement
to
the
grant
that
is
awarded
to
some
grant-holders.
EUbookshop v2
In
Österreich
wird
die
reguläre
Studienbeihilfe
aufgestockt,
um
die
zusätzlichen
Kosten
bei
einem
zehnmonatigen
Auslandsstudium
abzudecken.
In
Finland,
the
period
of
support,
as
well
as
the
amount
of
the
accommodation
allowance
and
stateguaranteed
loan,
may
be
significantly
increased
in
the
case
of
study
abroad.
EUbookshop v2
Liechtensteinische
Staatsangehörige
mit
Wohnsitz
im
Ausland
können
Studienbeihilfe
für
ihr
Auslandsstudium
beantragen,
wenn
sie
in
dem
Land
ihres
Wohnsitzes
nicht
Anspruch
auf
eine
gleichwertige
Förderung
haben
wie
in
Liechtenstein.
Finally,
Liechtenstein
nationals
who
are
not
resident
in
their
own
country
may
receive
grants
to
study
abroad
if
in
their
countries
of
residence
they
do
not
enjoy
benefits
equivalent
to
those
granted
in
Liechtenstein.
EUbookshop v2
In
diesem
Zusammenhang
wird
deutlich,
daß
die
weitgehende
Kostenlosigkeit
des
Studiums
allein
das
Studium
für
Angehörige
der
sozial
benachteiligten
Schichten
noch
nicht
attraktiver
macht,
vor
allem
dann
nicht,
wenn
dieser
Vorzug
dadurch
zunichte
gemacht
wird,
daß
die
Bewilligung
einer
Studienbeihilfe
zunächst
von
einer
Leistungsbewertung
abhängt.
The
context
here
demonstrates
how
virtually
free
courses
cannot,
on
their
own,
make
higher
education
seem
more
worthwhile
for
young
people
from
disadvantaged
backgrounds,
particularly
when
its
possible
attractiveness
is
blunted
by
tying
the
award
of
grants
to
merit
at
the
point
of
access.
EUbookshop v2