Translation of "Studienablauf" in English
Der
weitere
Studienablauf
ist
durch
vier
inhaltliche
Schwerpunkte
gekennzeichnet:
The
further
course
of
studies
has
four
contextual
concentrations:
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
das
rechtsgültig
verbindliche
Dokument,
das
den
Studienablauf
regelt.
This
is
the
legally
binding
document
which
regulates
the
course
of
the
study
program.
ParaCrawl v7.1
Die
Studierenden
sind
dabei
voll
in
den
regulären
Studienablauf
integriert.
The
students
will
be
fully
integrated
into
the
regular
studying
activities.
ParaCrawl v7.1
Der
Studienablauf
ist
geprägt
von
sich
abwechselnden
Phasen
an
der
Hochschule
und
im
Unternehmen.
The
curriculum
is
based
on
alternating
phases
at
the
university
and
the
company.
ParaCrawl v7.1
Dabei
stehen
wir
in
kontinuierlichem
Austausch
mit
dem
klinischen
Team
der
MagForce
AG,
um
aktuelle
Entwicklungen
im
Studienablauf
direkt
kommunizieren
zu
können.“
We
are
continually
in
contact
with
the
clinical
team
at
MagForce
AG
for
directly
communicating
current
developments
in
the
progress
of
the
study.”
ParaCrawl v7.1
Dann
vereinbaren
Sie
einen
Termin
für
eine
unverbindliche
Studienberatung
und
klären
Sie
Ihre
Fragen
zum
Studienablauf,
Prüfungen,
Stipendien
und
Finanzierungshilfen.
Then
arrange
an
appointment
for
a
non-binding
study
consultation
and
clear
up
all
of
your
questions
concerning
the
course
of
the
studies,
examinations,
scholarships
and
financial
aid.
ParaCrawl v7.1
Bei
Fragen
zum
Studienablauf
und
zu
den
Studieninhalten
wenden
Sie
sich
bitte
an
den
Studiengangsverantwortlichen
Professor
Omar.
In
case
of
questions
regarding
the
course
of
study
and
the
content
of
your
studies,
please
contact
Professor
Omar.
ParaCrawl v7.1
Hier
haben
Sie
ebenfalls
die
Möglichkeit
Fragen
zur
Studienorganisation,
zum
Studienablauf
sowie
zur
Prüfungsorganisation
zu
stellen.
You
also
have
the
opportunity
to
ask
questions
about
the
study
organisation,
the
order
of
study
and
the
organisation
of
exams.
ParaCrawl v7.1
Das
modulare
Baukastensystem
der
angebotenen
Kurse
ermöglicht
Studenten,
die
aus
privaten
oder
beruflichen
Gründen
ein
Teilzeit-Studium
bevorzugen
einen
flexibleren
Studienablauf:
The
modular
nature
of
the
courses
enables
students
who
prefer
a
part-time
programme
due
to
personal
or
professional
reasons
a
more
flexible
study
structure.
CCAligned v1
In
der
Einführungswoche
wurden
wichtige
Informationen
zum
Studium
an
der
HNEE,
zum
Studienablauf
und
zur
Studienorganisation
angeboten.
Get
all
the
information
about
studying
at
the
HNEE,
about
your
study
program
and
study
organization.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
Approbationsordnung
relativ
detaillierte
Vorgaben
zum
Studienablauf
macht,
bestehen
teilweise
erhebliche
Unterschiede
zwischen
den
Pharmazie-Studienorten.
Although
the
Licensing
Regulations
are
detailed
and
explicit
about
the
structure
of
degree
programmes,
there
are
sometimes
considerable
differences
between
study
locations.
ParaCrawl v7.1
Fragen
zum
Studium,
Probleme
im
Studienablauf,
Hilfe
beim
Studiengangswechsel
-
unsere
freundlichen
Studienfachberater
unterstützen
Sie
gern.
Study
questions,
problems
with
the
curriculum,
help
to
change
the
course
-
our
friendly
course
advisors
will
gladly
support
you.
ParaCrawl v7.1
Der
Studienablauf
und
die
Studiendauer
variieren
je
nach
Hochschule
zum
Teil
erheblich,
üblich
sind
zwischen
drei
und
fünf
Jahren.
Depending
on
the
university,
the
course
of
studies
and
the
student
days
vary
considerably,
usually
between
three
and
five
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Bachelor-Module
und
die
zugehörigen
Einzelfächer,
die
zeitliche
Platzierung
der
Module
im
Studienablauf,
der
Fächerstatus
(Pflicht
oder
Wahlpflicht)
sowie
der
Zeit-punkt
und
die
Art
der
Prüfungen
sind
der
umseitigen
Tabelle
zu
entnehmen.
The
Bachelor's
Degree
modules
and
the
corresponding
individual
subjects,
the
sequence
of
the
modules
in
the
particular
progression
of
study,
the
subject's
status
(compulsory
or
elective)
and
the
time
frame
-
as
well
as
the
means
of
assessment
involved
-
are
indi-
cated
in
the
table
on
the
next
page.
ParaCrawl v7.1
Er
strafft
den
Studienablauf,
die
Architektur
–
vor
allem
der
Zusammenhang
bautechnischer
und
ästhetischer
Fragen
–
rückt
stärker
in
den
Mittelpunkt.
He
streamlines
study
courses
and
focuses
more
on
architecture,
notably
the
connection
between
the
technology
of
building
and
aesthetic
issues.
ParaCrawl v7.1
Über
das
Kursverzeichnis
oder
Mein
Studienablauf
können
Sie
in
nach
passenden
Kursen
der
Hochschule
suchen
und
sich
auch
in
Kurse
außerhalb
der
Präferenzplanung
(siehe
oben)
einschreiben.
You
can
search
for
suitable
courses
at
the
university
via
the
course
directory
or
My
plan
of
study
and
also
enroll
in
courses
outside
of
the
preference
planning
(see
above).
ParaCrawl v7.1
Neben
der
längeren
Aufenthaltsdauer
im
Ausland
ist
hier
vor
allem
der
zwischen
den
Partnern
abgestimmte
Studienablauf
zu
nennen,
der
die
Anerkennung
aller
erbrachten
Leistungen
ermöglicht
und
so
die
Studienzeit
nicht
verlängert.
Apart
from
the
longer
duration
of
stay
abroad,
there
is
another
advantage,
namely
the
order
of
study,
which
is
coordinated
between
the
partners.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
ist
es
unsere
Aufgabe
ein
Gemeinschaftsgefühl
in
der
Fakultät
herzustellen
(mithilfe
verschiedener
Events),
den
Studierenden
der
Fakultät
ein
Ansprechpartner
für
Probleme
zu
sein,
allgemeine
Probleme
im
Studienablauf
aufzudecken
und
Lösungen
zu
erarbeiten,
sowie
die
Auswahl
der
Erst-Semestertutoren
.
In
addition,
our
task
is
to
create
a
sense
of
community
within
the
faculty
(through
various
events),
to
provide
students
with
a
contact
person
for
problems,
to
solve
general
issues
in
the
course
of
studies,
and
to
develop
solutions.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Zentralen
Studienberatung
und
-orientierung
(ZSB)
der
Universität
erhalten
Sie
Informationen
und
Beratung
zu
Studienablauf,
Anforderungen
und
zur
allgemeinen
Studiensituation
am
Hochschulort.
TU
Darmstadt's
Central
Student
Counseling
Service
(ZSB)
provides
information
and
advice
about
the
course
structure,
requirements
and
the
general
study
conditions
at
the
university.
ParaCrawl v7.1