Translation of "Studienablauf" in English

Der weitere Studienablauf ist durch vier inhaltliche Schwerpunkte gekennzeichnet:
The further course of studies has four contextual concentrations:
ParaCrawl v7.1

Dies ist das rechtsgültig verbindliche Dokument, das den Studienablauf regelt.
This is the legally binding document which regulates the course of the study program.
ParaCrawl v7.1

Die Studierenden sind dabei voll in den regulären Studienablauf integriert.
The students will be fully integrated into the regular studying activities.
ParaCrawl v7.1

Der Studienablauf ist geprägt von sich abwechselnden Phasen an der Hochschule und im Unternehmen.
The curriculum is based on alternating phases at the university and the company.
ParaCrawl v7.1

Dabei stehen wir in kontinuierlichem Austausch mit dem klinischen Team der MagForce AG, um aktuelle Entwicklungen im Studienablauf direkt kommunizieren zu können.“
We are continually in contact with the clinical team at MagForce AG for directly communicating current developments in the progress of the study.”
ParaCrawl v7.1

Dann vereinbaren Sie einen Termin für eine unverbindliche Studienberatung und klären Sie Ihre Fragen zum Studienablauf, Prüfungen, Stipendien und Finanzierungshilfen.
Then arrange an appointment for a non-binding study consultation and clear up all of your questions concerning the course of the studies, examinations, scholarships and financial aid.
ParaCrawl v7.1

Bei Fragen zum Studienablauf und zu den Studieninhalten wenden Sie sich bitte an den Studiengangsverantwortlichen Professor Omar.
In case of questions regarding the course of study and the content of your studies, please contact Professor Omar.
ParaCrawl v7.1

Hier haben Sie ebenfalls die Möglichkeit Fragen zur Studienorganisation, zum Studienablauf sowie zur Prüfungsorganisation zu stellen.
You also have the opportunity to ask questions about the study organisation, the order of study and the organisation of exams.
ParaCrawl v7.1

Das modulare Baukastensystem der angebotenen Kurse ermöglicht Studenten, die aus privaten oder beruflichen Gründen ein Teilzeit-Studium bevorzugen einen flexibleren Studienablauf:
The modular nature of the courses enables students who prefer a part-time programme due to personal or professional reasons a more flexible study structure.
CCAligned v1

In der Einführungswoche wurden wichtige Informationen zum Studium an der HNEE, zum Studienablauf und zur Studienorganisation angeboten.
Get all the information about studying at the HNEE, about your study program and study organization.
ParaCrawl v7.1

Obwohl die Approbationsordnung relativ detaillierte Vorgaben zum Studienablauf macht, bestehen teilweise erhebliche Unterschiede zwischen den Pharmazie-Studienorten.
Although the Licensing Regulations are detailed and explicit about the structure of degree programmes, there are sometimes considerable differences between study locations.
ParaCrawl v7.1

Fragen zum Studium, Probleme im Studienablauf, Hilfe beim Studiengangswechsel - unsere freundlichen Studienfachberater unterstützen Sie gern.
Study questions, problems with the curriculum, help to change the course - our friendly course advisors will gladly support you.
ParaCrawl v7.1

Der Studienablauf und die Studiendauer variieren je nach Hochschule zum Teil erheblich, üblich sind zwischen drei und fünf Jahren.
Depending on the university, the course of studies and the student days vary considerably, usually between three and five years.
ParaCrawl v7.1

Die Bachelor-Module und die zugehörigen Einzelfächer, die zeitliche Platzierung der Module im Studienablauf, der Fächerstatus (Pflicht oder Wahlpflicht) sowie der Zeit-punkt und die Art der Prüfungen sind der umseitigen Tabelle zu entnehmen.
The Bachelor's Degree modules and the corresponding individual subjects, the sequence of the modules in the particular progression of study, the subject's status (compulsory or elective) and the time frame - as well as the means of assessment involved - are indi- cated in the table on the next page.
ParaCrawl v7.1

Er strafft den Studienablauf, die Architektur – vor allem der Zusammenhang bautechnischer und ästhetischer Fragen – rückt stärker in den Mittelpunkt.
He streamlines study courses and focuses more on architecture, notably the connection between the technology of building and aesthetic issues.
ParaCrawl v7.1

Über das Kursverzeichnis oder Mein Studienablauf können Sie in nach passenden Kursen der Hochschule suchen und sich auch in Kurse außerhalb der Präferenzplanung (siehe oben) einschreiben.
You can search for suitable courses at the university via the course directory or My plan of study and also enroll in courses outside of the preference planning (see above).
ParaCrawl v7.1

Neben der längeren Aufenthaltsdauer im Ausland ist hier vor allem der zwischen den Partnern abgestimmte Studienablauf zu nennen, der die Anerkennung aller erbrachten Leistungen ermöglicht und so die Studienzeit nicht verlängert.
Apart from the longer duration of stay abroad, there is another advantage, namely the order of study, which is coordinated between the partners.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich ist es unsere Aufgabe ein Gemeinschaftsgefühl in der Fakultät herzustellen (mithilfe verschiedener Events), den Studierenden der Fakultät ein Ansprechpartner für Probleme zu sein, allgemeine Probleme im Studienablauf aufzudecken und Lösungen zu erarbeiten, sowie die Auswahl der Erst-Semestertutoren .
In addition, our task is to create a sense of community within the faculty (through various events), to provide students with a contact person for problems, to solve general issues in the course of studies, and to develop solutions.
ParaCrawl v7.1

Bei der Zentralen Studienberatung und -orientierung (ZSB) der Universität erhalten Sie Informationen und Beratung zu Studienablauf, Anforderungen und zur allgemeinen Studiensituation am Hochschulort.
TU Darmstadt's Central Student Counseling Service (ZSB) provides information and advice about the course structure, requirements and the general study conditions at the university.
ParaCrawl v7.1