Translation of "Studienabbruch" in English
Diese
Reaktionen
waren
üblicherweise
gering
ausgeprägt
und
führten
normalerweise
nicht
zu
einem
Studienabbruch.
These
injection
site
reactions
were
generally
mild
and
usually
did
not
lead
to
withdrawal
from
studies.
ELRC_2682 v1
Schließlich
ist
ein
Studienabbruch
gerade
in
den
ersten
Studienjahren
sehr
häufig
festzustellen.
The
first
years
of
degree
programmes
are
precisely
those
where
dropping
out
is
particularly
prevalent.
EUbookshop v2
Studienabbruch
im
Tertiärbereich
ist
ein
Thema,
das
einige
Besorgnis
erregt.
Dropout
in
tertiary
education
is
a
subject
for
some
concern.
EUbookshop v2
Aber
ein
Studienabbruch
bedeutet
nicht
gleich
das
Ende
aller
Aussichten
auf
eine
Karriere.
Dropping
out
must
not
mean
the
end
of
good
career
prospects.
ParaCrawl v7.1
Sie
ziehen
deshalb
einen
Fachwechsel
oder
gar
einen
Studienabbruch
in
Erwägung.
As
a
result,
they
consider
changing
the
subject
or
even
dropping
out.
ParaCrawl v7.1
Dort
steht
leider
nichts
von
Studienabbruch.
There
is
unfortunately
nothing
to
stop
the
study.
ParaCrawl v7.1
Die
Nationalsozialisten
ordnen
1933
seinen
Studienabbruch
an
und
diffamieren
seine
Kunst
als
„entartet“.
In
1933
the
Nazis
order
him
to
break
off
his
studies
and
later
vilify
his
art
as
“degenerate”.
ParaCrawl v7.1
Zweitens,
welche
Mechanismen
erklären
die
voraussichtlich
unterschiedlichen
Einstellungschancen
von
Personen
mit
und
ohne
Studienabbruch?
Second,
which
mechanisms
can
explain
the
expected
differences
regarding
the
employment
opportunities
of
persons
with
and
without
university
dropout?
ParaCrawl v7.1
Dabei
handelte
es
sich
in
der
Mehrzahl
bei
diesen
Nebenwirkungen
um
leichte
Erytheme
und
Juckreiz,
die
bei
den
betroffenen
Patientinnen
nicht
zum
Studienabbruch
führten.
The
majority
of
these
adverse
reactions
consisted
of
mild
erythema
and
itching
and
did
not
result
in
patient
withdrawal.
EMEA v3
Das
Auftreten
behandlungsbedingter
Nebenwirkungen
führte
bei
7
%
der
Patienten
aus
den
Phase-II-
bis
-IV-Studien
zu
einem
vorzeitigen
Studienabbruch.
Treatment
emergent
adverse
events
led
to
premature
study
discontinuation
for
7%
of
subjects
from
Phase
II-IV
studies.
ELRC_2682 v1
Anbetracht
dessen,
dass
ein
Anstieg
der
Anzahl
der
Nebenwirkungen
(sowie
der
Nebenwirkungen,
die
zum
Studienabbruch
führten)
beobachtet
wird,
wenn
Risperidon
und
Topiramat
gleichzeitig
angewendet
werden,
wurde
der
Wortlaut
dieses
Unterabschnitts
geringfügig
geändert.
Given
that
an
increase
in
the
number
of
adverse
events
(as
well
as
the
AEs
leading
to
study
discontinuation)
is
observed
when
risperidone
and
topiramate
are
administered
concomitantly,
the
wording
of
this
subsection
has
been
slightly
amended.
ELRC_2682 v1
Die
Häufigkeit
von
unerwünschten
Ereignissen
in
EDGE
und
EDGE
II
sowie
die
Häufigkeit
von
als
schwerwiegend
erachteten
oder
zum
Studienabbruch
führenden
unerwünschten
Ereignissen
in
der
MEDAL-Studie
war
unter
Etoricoxib
höher
als
unter
Diclofenac.
The
incidence
of
adverse
experiences
in
EDGE
and
EDGE
II
and
of
adverse
experiences
considered
serious
or
resulting
in
discontinuation
in
the
MEDAL
study
was
higher
with
etoricoxib
than
diclofenac.
ELRC_2682 v1
Die
unerwünschten
Ereignisse,
die
am
häufigsten
zu
einem
Studienabbruch
führten,
waren
in
beiden
Studienarmen
Übelkeit
und
Erbrechen.
The
most
common
adverse
events
leading
to
withdrawal
in
either
treatment
group
were
nausea
and
vomiting.
ELRC_2682 v1
Lokalreaktionen
traten
nicht
bei
allen
Injektionen
auf
und
führten
in
der
Studie
APPROACH
bei
einem
Patienten
zum
Studienabbruch.
Injection
site
reactions
did
not
occur
with
all
injections
and
resulted
in
discontinuation
for
1
patient
in
the
APPROACH
study.
ELRC_2682 v1
Im
Rahmen
einer
nicht
verblindeten
randomisierten
klinischen
Studie
über
144
Wochen
(GS-01-934),
in
der
Efavirenz,
Emtricitabin
und
Tenofovirdisoproxilfumarat
als
Einzelpräparate
(oder
ab
Woche
96
bis
Woche
144
Efavirenz
und
die
Fixkombination
aus
Emtricitabin
und
Tenofovirdisoproxilfumarat
(Truvada))
bei
antiretroviral
nicht
vorbehandelten
Patienten
untersucht
wurde,
wurde
jedoch
bei
allen
Patienten
mit
einem
bestätigten
HIV-RNA-Wert
>
400
Kopien/ml
in
Woche
144
oder
bei
vorzeitigem
Studienabbruch
eine
Genotypisierung
der
Plasma-HIV-1-Isolate
durchgeführt
(siehe
Abschnitt
Klinische
Erfahrungen).
However,
in
a
144-week
open-label
randomised
clinical
study
(GS-01-934)
in
antiretroviral-naïve
patients,
where
efavirenz,
emtricitabine
and
tenofovir
disoproxil
fumarate
were
used
as
individual
formulations
(or
as
efavirenz
and
the
fixed
combination
of
emtricitabine
and
tenofovir
disoproxil
fumarate
(Truvada)
from
week
96
to
144),
genotyping
was
performed
on
plasma
HIV-1
isolates
from
all
patients
with
confirmed
HIV
RNA
>
400
copies/
ml
at
week
144
or
early
study
drug
discontinuation
(see
section
on
Clinical
experience).
EMEA v3
Eine
Reaktion
an
der
Einstichstelle
war
der
häufigste
Grund
für
einen
Studienabbruch
bei
mit
Kineret
behandelten
Patienten.
The
most
common
reason
for
withdrawal
from
study
in
Kineret-treated
patients
is
injection
site
reaction.
EMEA v3
Ausschlag
(Rash)
und
Diarrhö
machten
bei
jeweils
2%
der
Patienten
Dosisreduktionen
erforderlich
und
führten
bei
bis
zu
1%
der
Patienten,
die
Tarceva
plus
Gemcitabin
erhielten,
zum
Studienabbruch.
Rash
and
diarrhoea
each
resulted
in
dose
reductions
in
2%
of
patients,
and
resulted
in
study
discontinuation
in
up
to
1%
of
patients
receiving
Tarceva
plus
gemcitabine.
EMEA v3
Die
unerwünschten
Ereignisse,
die
am
häufigsten
zu
einem
Studienabbruch
führten,
waren
bei
den
mit
BYETTA
behandelten
Patienten
Übelkeit
(4%
der
Patienten)
und
Erbrechen
(1%).
The
most
common
adverse
events
leading
to
withdrawal
for
BYETTA-treated
patients
were
nausea
(4%
of
patients)
and
vomiting
(1%).
EMEA v3
Davon
schlossen
12
Patienten
die
Studie
ab
und
1
brach
die
Studie
ab
(früher
Studienabbruch
wegen
einer
vorher
geplanten
elektiven
Skoliose-Operation).
Thirteen
patients
were
enrolled,
12
completed,
and
1
discontinued
(discontinuation
early
in
the
study
due
to
a
previously
planned
elective
scoliosis
surgery).
ELRC_2682 v1
In
einer
gepoolten
Analyse
von
629
Patienten,
die
Daclatasvir
und
Sofosbuvir
12
oder
24
Wochen
lang
mit
oder
ohne
Ribavirin
in
Phase
2
und
3
Studien
erhielten,
waren
34
Patienten
für
Resistenzanalysen
aufgrund
von
virologischem
Versagen
oder
frühem
Studienabbruch
und
HCV-RNA
von
mehr
als
1.000
I.E./ml
qualifiziert.
In
a
pooled
analysis
of
629
patients
who
received
daclatasvir
and
sofosbuvir
with
or
without
ribavirin
in
Phase
2
and
3
studies
for
12
or
24
weeks,
34
patients
qualified
for
resistance
analysis
due
to
virologic
failure
or
early
study
discontinuation
and
having
HCV
RNA
greater
than
1,000
IU/ml.
ELRC_2682 v1
Andere
Gründe
umfassen:
ohne
Verlaufskontrolle,
Non-Compliance
mit
der
Studienmedikation,
Entscheidung
des
Prüfarztes,
Protokollabweichung,
Studienabbruch
auf
Wunsch
des
Patienten.
Other
reasons
include:
lost
to
follow-up,
non-compliance
with
study
drug,
physician
decision,
protocol
deviation,
withdrawal
by
subject.
ELRC_2682 v1
Von
den
206
randomisierten
Studienteilnehmern
im
TOOKAD-VTP-Arm
erhielten
10
aus
verschiedenen
Gründen,
wie
z.
B.
Studienabbruch,
Erfüllen
von
Ausschlusskriterien,
Nichteinhaltung
der
Vorgaben
und
andere
medizinische
Ereignisse,
keine
Behandlung.
Of
the
206
subjects
randomised
TOOKAD-VTP,
10
did
not
receive
treatment
for
various
reasons
including
study
withdrawal,
meeting
exclusion
criteria,
non-compliance
and
other
medical
events.
ELRC_2682 v1