Translation of "Studentenunruhen" in English
Wir
mussten
unsere
Alpenreise
aufgrund
der
französischen
Studentenunruhen
abblasen.
We
had
to
cancel
our
trip
to
the
Alps
because
of
the
student
protests
in
France.
OpenSubtitles v2018
Die
Wurzeln
der
Studentenunruhen
erreichen
tief
in
den
1800er
Jahren.
The
roots
of
student
unrest
reach
deep
into
the
1800s.
ParaCrawl v7.1
In
1905-1906
wurde
die
Universität
vorübergehend
wegen
Studentenunruhen
geschlossen.
In
1905–1906
the
university
was
temporarily
closed
due
to
student
unrest.
ParaCrawl v7.1
Im
1882
eine
andere
Studentenunruhen
fand
in
der
Universität.
In
1882
another
student
unrest
took
place
in
the
university.
ParaCrawl v7.1
Beide
verschwinden
spurlos
während
der
Madrider
Studentenunruhen
Ende
der
1960er
Jahre.
Both
disappear
during
the
1960s
student
protests
in
Madrid.
ParaCrawl v7.1
Im
Januar
1964
führten
Studentenunruhen
im
ganzen
Land
zu
20
Menschen
werden
getötet.
In
January
1964,
student
riots
throughout
the
country
resulted
in
20
people
being
killed.
ParaCrawl v7.1
Nach
den
Studentenunruhen
des
Sommers
versprach
Präsident
Chatami
öffentliche
und
gerechte
Prozesse
für
die
Beteiligten.
Following
the
student
demonstrations
in
the
summer,
President
Chatami
promised
open
and
just
trials
for
those
involved.
Europarl v8
Vor
dem
Hintergrund
der
Studentenunruhen
1968
zog
Pistoletto
seine
Teilnahme
an
der
Biennale
von
Venedig
zurück.
Against
the
background
of
the
1968
student
riots,
Pistoletto
withdrew
his
participation
in
the
Venice
Biennale.
Wikipedia v1.0
Im
April
1886
kam
es
zu
Studentenunruhen
an
der
Schule,
und
seine
Absetzung
wurde
gefordert.
In
April
1886,
there
were
student
riots
at
the
school,
and
his
dismissal
was
demanded.
WikiMatrix v1
Auch
gegen
die
Universitäten
werden
Zwangsmaßnahmen
vorbereitet,
mit
denen
Studentenunruhen
unterdrückt
werden
sollen.
Measures
are
also
being
prepared
against
the
universities
so
as
to
force
students
to
keep
calm.
Europarl v8
Der
Abschluss
ihres
Studiums
fiel
mit
der
Niederschlagung
der
Studentenunruhen
im
Juni
1989
zusammen.
These
students
were
completing
their
studies
around
the
time
the
student
unrest
was
suppressed
in
June
1989.
ParaCrawl v7.1
Seit
den
Studentenunruhen
im
Jahr
1989
hatte
es
in
Peking
keine
so
große
Kundgebung
mehr
gegeben.
Beijing
had
not
seen
such
a
large
demonstration
since
the
student
unrests
in
1989.
ParaCrawl v7.1
März
1869,
Studentenunruhen
erschütterten
die
Universität
wieder,
aber
in
einem
kleineren
Maßstab.
In
March
1869,
student
unrest
shook
the
university
again
but
on
a
smaller
scale.
ParaCrawl v7.1
Bangkok
in
die
politische
Szene
hat
Studentenunruhen
in
1973
und
1976
und
viele
Staatsstreiche
erlebt.
Bangkok's
political
scene
has
undergone
student
uprisings
in
1973
and
1976
and
many
coup
d'états.
ParaCrawl v7.1
Die
Studentenunruhen
der
späten
60er
Jahre
hatten
natürlich
auch
ihre
Auswirkungen
auf
die
CAU.
Naturally
the
student
uprisings
of
the
late
1960s
also
made
their
mark
on
the
CAU.
ParaCrawl v7.1
Ja,
das
Plakat
mit
der
Aufschrift
„Es
ist
verboten
zu
verbieten!“
knüpfte
an
die
Studentenunruhen
im
Mai 1968
in
Paris
an.
Yes,
that
poster
which
stated
‘Banning
is
banned’
was
a
reference
to
the
student
uprisings
in
May
1968
in
Paris.
Europarl v8
Aufgrund
von
Studentenunruhen,
Hochschulreform
und
eines
neuen
Universitätsgesetzes
verließ
Ernst
Fiala
1970
die
TU
Berlin
und
wechselte
zur
Volkswagenwerk
AG
nach
Wolfsburg.
Due
to
student
agitations,
university
reform
and
a
new
university
law
Ernst
Fiala
left
the
TU
Berlin
in
1970
and
changed
to
Volkswagen
Group
in
Wolfsburg.
WikiMatrix v1
In
Skyddsängeln
dagegen
unterstreicht
eine
prunkvolle
Inszenierung
das
Unbehagen
und
die
Neurosen
der
mit
den
Studentenunruhen
konfrontierten
Familie
eines
schwedischen
Ministers.
In
Skyddsängeln,
on
the
other
hand,
the
sumptuous
setting
accentuates
the
discomfort
and
neurosis
of
the
family
of
a
Swedish
minister
confronted
with
student
riots.
EUbookshop v2
Die
Studentenunruhen
der
späten
sechziger
Jahre
hatten
deutlich
gemacht,
in
welcher
Krise
sichdie
Bildungssysteme
fast
aller
Länder
damals
befanden.
Student
unrest
in
the
late
1960s
demonstrated
theseriousness
of
the
crisis
facing
the
education
system
in
nearly
every
country.
EUbookshop v2