Translation of "Strömungsverluste" in English

Im Normalfall ist das Leitungssystem überall geschlossen, so daß keine Strömungsverluste auftreten.
In normal cases, the piping system is sealed everywhere so that flow losses do not occur.
EuroPat v2

Darüber hinaus werden die Strömungsverluste durch die Verkleinerung des Umlenkwinkels g vermindert.
In addition, flow losses are reduced by diminishing the deflection angle.
EuroPat v2

Eine Verminderung der reibungsbedingten Strömungsverluste kann hierdurch nicht erreicht werden.
A reduction of the friction-caused flow losses cannot be achieved in this manner.
EuroPat v2

Auf diese Weise werden Strömungsverluste und dadurch bedingte Regelungsschwierigkeiten weitgehend vermieden.
In this manner flow losses and control problems caused by the same are largely avoided.
EuroPat v2

Die Vorrichtung weist geringe Strömungsverluste und ein geringes Strömungsgeräusch auf.
The apparatus has low flow losses and a low flow noise.
EuroPat v2

Dadurch werden Strömungsverluste auf ein Minimum reduziert.
In this manner, circulation losses are reduced to a minimum.
EuroPat v2

Die Entstehung vom letzterem ist auf die Strömungsverluste in engen Kanälen zurückzuführen.
The generation of the latter can be traced back to flow losses in narrow channels.
EuroPat v2

Die Zuführung ist so gestaltet, daß Strömungsverluste minimiert werden.
The inlet is designed in such a way that flow losses are minimized.
EuroPat v2

Auch hier treten hohe Strömungsverluste infolge der großen Strömungsversperrung auf.
High flow losses as a consequence of the large flow obstruction also occur here.
EuroPat v2

Der wellenförmige Verlauf des Muldengrunds sorgt für geringe Strömungsverluste und vermeidet Strömungsablösungen.
The corrugated shape of the recess bottom ensures low flow losses and prevents flow breakaways.
EuroPat v2

Der wellenförmige Verlauf der Vertiefungen 9 sorgt für geringe Strömungsverluste.
The corrugated shape of the depressions 9 ensures low flow losses.
EuroPat v2

Verdichtungsstöße können mit Sicherheit vermieden werden, so daß Strömungsverluste minimiert werden.
Compression waves can be safely avoided, so that flow losses are minimized.
EuroPat v2

Hierbei entstehen infolge der kleinen Umlenkungswinkel nur geringe Strömungsverluste.
Due to the small deflection angle only small flow losses will result.
EuroPat v2

Allerdings sind diese saugseitig auftretenden Strömungsverluste aufgrund der durch­geführten Dimensionierung relativ gering.
These losses of flow resistance on suction side are relatively small because of already made dimensioning.
EUbookshop v2

Die Verwirbelungen und Strömungsverluste lassen sich auf diese Weise klein halten.
The turbulences and flow losses can be kept small in this manner.
EuroPat v2

Diese bedingen im allgemeinen zusätzliche Strömungsverluste.
These arrangements in general cause additional flow losses.
EuroPat v2

Vorteilhaft entstehen nur geringe Strömungsverluste beim Umwälzen.
Only slight flow losses are advantageously produced in the circulation.
EuroPat v2

Der Faltpropeller verringert die Strömungsverluste und erhöht damit ebenfalls die Geschwindigkeit des Bootes.
The folding propeller reduces flow losses and thus also increases the speed of the boat.
CCAligned v1

Die Strömungsverluste sind jedoch niedriger als bei allen oben aufgeführten Modifikationen.
However, flow losses are lower than on all of the above modifications.
EuroPat v2

Dadurch ergeben sich nur geringe Strömungsverluste in der Leitung.
This results in only a slight flow loss in the system.
ParaCrawl v7.1

Dies verringert allerdings den Wirkungsgrad der Gasturbine, da relativ hohe Strömungsverluste auftreten.
This however reduces the efficiency of the gas turbine, since relatively high flow losses occur.
EuroPat v2

Hierdurch werden die Strömungsverluste verringert und es wird eine kavitationsfreie Strömung erreicht.
This reduces flow losses and achieves a cavitation-free flow.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt nun die Aufgabe zugrunde, Strömungsverluste klein zu halten.
SUMMARY OF THE INVENTION Embodiments of the invention keep flow losses low.
EuroPat v2

Damit lassen sich die Strömungsverluste der Reinigungsflüssigkeit im Kreislaufbetrieb der Pumpe zusätzlich verringern.
This allows the flow losses of the cleaning liquid to be reduced further when the pump is running in recirculation mode.
EuroPat v2

Dadurch können die Strömungsverluste der Reinigungsflüssigkeit im Kreislaufbetrieb der Pumpe zusätzlich reduziert werden.
This allows the flow losses of the cleaning liquid to be reduced further when the pump runs in recirculation mode.
EuroPat v2

Ein derartiger Spalt kann insbesondere Strömungsverluste minimieren.
A gap of this type may in particular minimize flow losses.
EuroPat v2

Ferner können insbesondere durch die Rippen Wirbel und somit Strömungsverluste entstehen.
Furthermore, turbulence and thus flow losses may develop in particular as a result of the ribs.
EuroPat v2

Hierdurch wird Strömungsverluste und mögliche Verwirbelungen der hier durchströmenden medizinischen Flüssigkeiten vermieden.
As a result, flow losses and possible eddying of the medical liquids which flow through here are avoided.
EuroPat v2

Gleichzeitig werden die Strömungsverluste durch eine optimierte Form der Wandelemente der Leitvorrichtungen minimiert.
At the same time, the flow losses are minimized by an optimized shape of the wall elements of the guiding devices.
EuroPat v2