Translation of "Strömungsverluste" in English
Im
Normalfall
ist
das
Leitungssystem
überall
geschlossen,
so
daß
keine
Strömungsverluste
auftreten.
In
normal
cases,
the
piping
system
is
sealed
everywhere
so
that
flow
losses
do
not
occur.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
werden
die
Strömungsverluste
durch
die
Verkleinerung
des
Umlenkwinkels
g
vermindert.
In
addition,
flow
losses
are
reduced
by
diminishing
the
deflection
angle.
EuroPat v2
Eine
Verminderung
der
reibungsbedingten
Strömungsverluste
kann
hierdurch
nicht
erreicht
werden.
A
reduction
of
the
friction-caused
flow
losses
cannot
be
achieved
in
this
manner.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
werden
Strömungsverluste
und
dadurch
bedingte
Regelungsschwierigkeiten
weitgehend
vermieden.
In
this
manner
flow
losses
and
control
problems
caused
by
the
same
are
largely
avoided.
EuroPat v2
Die
Vorrichtung
weist
geringe
Strömungsverluste
und
ein
geringes
Strömungsgeräusch
auf.
The
apparatus
has
low
flow
losses
and
a
low
flow
noise.
EuroPat v2
Dadurch
werden
Strömungsverluste
auf
ein
Minimum
reduziert.
In
this
manner,
circulation
losses
are
reduced
to
a
minimum.
EuroPat v2
Die
Entstehung
vom
letzterem
ist
auf
die
Strömungsverluste
in
engen
Kanälen
zurückzuführen.
The
generation
of
the
latter
can
be
traced
back
to
flow
losses
in
narrow
channels.
EuroPat v2
Die
Zuführung
ist
so
gestaltet,
daß
Strömungsverluste
minimiert
werden.
The
inlet
is
designed
in
such
a
way
that
flow
losses
are
minimized.
EuroPat v2
Auch
hier
treten
hohe
Strömungsverluste
infolge
der
großen
Strömungsversperrung
auf.
High
flow
losses
as
a
consequence
of
the
large
flow
obstruction
also
occur
here.
EuroPat v2
Der
wellenförmige
Verlauf
des
Muldengrunds
sorgt
für
geringe
Strömungsverluste
und
vermeidet
Strömungsablösungen.
The
corrugated
shape
of
the
recess
bottom
ensures
low
flow
losses
and
prevents
flow
breakaways.
EuroPat v2
Der
wellenförmige
Verlauf
der
Vertiefungen
9
sorgt
für
geringe
Strömungsverluste.
The
corrugated
shape
of
the
depressions
9
ensures
low
flow
losses.
EuroPat v2
Verdichtungsstöße
können
mit
Sicherheit
vermieden
werden,
so
daß
Strömungsverluste
minimiert
werden.
Compression
waves
can
be
safely
avoided,
so
that
flow
losses
are
minimized.
EuroPat v2
Hierbei
entstehen
infolge
der
kleinen
Umlenkungswinkel
nur
geringe
Strömungsverluste.
Due
to
the
small
deflection
angle
only
small
flow
losses
will
result.
EuroPat v2
Allerdings
sind
diese
saugseitig
auftretenden
Strömungsverluste
aufgrund
der
durchgeführten
Dimensionierung
relativ
gering.
These
losses
of
flow
resistance
on
suction
side
are
relatively
small
because
of
already
made
dimensioning.
EUbookshop v2
Die
Verwirbelungen
und
Strömungsverluste
lassen
sich
auf
diese
Weise
klein
halten.
The
turbulences
and
flow
losses
can
be
kept
small
in
this
manner.
EuroPat v2
Diese
bedingen
im
allgemeinen
zusätzliche
Strömungsverluste.
These
arrangements
in
general
cause
additional
flow
losses.
EuroPat v2
Vorteilhaft
entstehen
nur
geringe
Strömungsverluste
beim
Umwälzen.
Only
slight
flow
losses
are
advantageously
produced
in
the
circulation.
EuroPat v2
Der
Faltpropeller
verringert
die
Strömungsverluste
und
erhöht
damit
ebenfalls
die
Geschwindigkeit
des
Bootes.
The
folding
propeller
reduces
flow
losses
and
thus
also
increases
the
speed
of
the
boat.
CCAligned v1
Die
Strömungsverluste
sind
jedoch
niedriger
als
bei
allen
oben
aufgeführten
Modifikationen.
However,
flow
losses
are
lower
than
on
all
of
the
above
modifications.
EuroPat v2
Dadurch
ergeben
sich
nur
geringe
Strömungsverluste
in
der
Leitung.
This
results
in
only
a
slight
flow
loss
in
the
system.
ParaCrawl v7.1
Dies
verringert
allerdings
den
Wirkungsgrad
der
Gasturbine,
da
relativ
hohe
Strömungsverluste
auftreten.
This
however
reduces
the
efficiency
of
the
gas
turbine,
since
relatively
high
flow
losses
occur.
EuroPat v2
Hierdurch
werden
die
Strömungsverluste
verringert
und
es
wird
eine
kavitationsfreie
Strömung
erreicht.
This
reduces
flow
losses
and
achieves
a
cavitation-free
flow.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
nun
die
Aufgabe
zugrunde,
Strömungsverluste
klein
zu
halten.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
Embodiments
of
the
invention
keep
flow
losses
low.
EuroPat v2
Damit
lassen
sich
die
Strömungsverluste
der
Reinigungsflüssigkeit
im
Kreislaufbetrieb
der
Pumpe
zusätzlich
verringern.
This
allows
the
flow
losses
of
the
cleaning
liquid
to
be
reduced
further
when
the
pump
is
running
in
recirculation
mode.
EuroPat v2
Dadurch
können
die
Strömungsverluste
der
Reinigungsflüssigkeit
im
Kreislaufbetrieb
der
Pumpe
zusätzlich
reduziert
werden.
This
allows
the
flow
losses
of
the
cleaning
liquid
to
be
reduced
further
when
the
pump
runs
in
recirculation
mode.
EuroPat v2
Ein
derartiger
Spalt
kann
insbesondere
Strömungsverluste
minimieren.
A
gap
of
this
type
may
in
particular
minimize
flow
losses.
EuroPat v2
Ferner
können
insbesondere
durch
die
Rippen
Wirbel
und
somit
Strömungsverluste
entstehen.
Furthermore,
turbulence
and
thus
flow
losses
may
develop
in
particular
as
a
result
of
the
ribs.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
Strömungsverluste
und
mögliche
Verwirbelungen
der
hier
durchströmenden
medizinischen
Flüssigkeiten
vermieden.
As
a
result,
flow
losses
and
possible
eddying
of
the
medical
liquids
which
flow
through
here
are
avoided.
EuroPat v2
Gleichzeitig
werden
die
Strömungsverluste
durch
eine
optimierte
Form
der
Wandelemente
der
Leitvorrichtungen
minimiert.
At
the
same
time,
the
flow
losses
are
minimized
by
an
optimized
shape
of
the
wall
elements
of
the
guiding
devices.
EuroPat v2