Translation of "Strukturviskosität" in English

Die erfindungsgemäß erhaltenen Polyamide zeigen eine ausgeprägte Strukturviskosität.
The polyamides obtained in accordance with the invention show a pronounced pseudoplasticity.
EuroPat v2

Zur Erzielung bestimmter Eigenschaften, z.B. von Strukturviskosität, können Verzweiger eingesetzt werden.
Branching agents for example can be used to obtain certain properties, for example structural viscosity.
EuroPat v2

Diese zeigen auch bei sehr hohen Styrolgehalten eine stark ausgeprägte Strukturviskosität und Thixotropie.
The latter also exhibit a heavily pronounced structural viscosity and thixotropy with very high styrene contents.
EuroPat v2

Das resultierende Harz zeigt eine außerordentlich hohe Strukturviskosität.
The resulting resin exhibits extremely high structural viscosity.
EuroPat v2

Hohe Werte bedeuten geringere Strukturviskosität und stärkere Annäherung an ein ideal Newton'sches Verhalten.
High values denote lower pseudoplasticity and closer approximation to the ideally Newtonian behavior.
EuroPat v2

Handelsübliche Dispersionsfarben besitzen eine ausgeprägte Strukturviskosität.
Commercially customary emulsion paints possess pronounced pseudoplasticity.
EuroPat v2

Die Harzlösungen sind milchi­ge bis transparente Flüssigkeiten mit ausgeprägter Strukturviskosität.
The resin solutions are milky to transparent liquids, with pronounced structured viscosity.
EuroPat v2

Ein weiteres Kennzeichen polymerer Schmelzen ist das Auftreten einer sogenannten Strukturviskosität.
A further characteristic of polymeric melts is the occurrence of a so-called structural viscosity.
EuroPat v2

In den erfindungsgemäßen Zusammensetzungen wird oftmals eine sehr starke Strukturviskosität oder Thixotropie gefunden.
In the inventive compositions, very high structural viscosity or thixotropy is often found.
EuroPat v2

Dabei kann auch eine gegebenenfalls vorhandene Strukturviskosität des Aufdruckstoffs zu berücksichtigen sein.
Here, also a potentially existing structural viscosity of the imprint material may have to be taken into account.
EuroPat v2

Die Verbindungen iv wirken scherentzähend, d.h. sie verstärken die Strukturviskosität des Polymeren.
Compounds Iv have a shear-thinning effect, i.e. they enhance the pseudoplasticity of the polymer.
EuroPat v2

Daraus folgt, dass die erfindungsgemäße Beschichtungszusammensetzung bevorzugt eine ausgeprägte Strukturviskosität aufweist.
It follows from this that the coating composition of the invention preferably has marked structural viscosity.
EuroPat v2

Die Farbkonzentrate und die Lacke müssen niedrigviskos sein und dürfen keine Strukturviskosität zeigen.
The pigment concentrates and the paints must be of low viscosity and must not exhibit pseudoplasticity.
EuroPat v2

Insbesondere die Strukturviskosität der Fließgrenze kann dabei hoch sein.
The intrinsic viscosity of the liquid limit in particular can be high.
EuroPat v2

Die entwickelten Druckfarben zeigen eine geringe Strukturviskosität und eine niedrige Flieà grenze.
The printing pigments developed display a low structural viscosity and a low flow limit.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Strukturviskosität sollte das Harz vor dem Imprägnieren bewegt werden.
Due to its intrinsic viscosity, the resin should be agitated before impregnation.
ParaCrawl v7.1

Sie zeigen ausserdem verbesserte rheologische Eigenschaften in der Schmelze, so höhere Fliessfähigkeit und verbesserte Strukturviskosität.
They also exhibit improved rheological properties in the melt, that is to say, better flow properties and an improved intrinsic viscosity over that of conventional polycarbonates.
EuroPat v2

Sie zeigen außerdem verbesserte rheologische Eigenschaften in der Schmelze, so höhere Fließfähigkeit und verbesserte Strukturviskosität.
In addition, they show improved flow properties in the melt and, hence, higher fluidity and improved structural viscosity.
EuroPat v2

Ein Anreiben von Pigmenten in derartigen Zusatzmitteln ist wegen der ausgeprägten Strukturviskosität dieser Verbindungen nicht möglich.
Pigment grinding in such additives is not possible owing to the marked structural viscosity of these compounds.
EuroPat v2

Zur Erzielung bestimmter Eigenschaften, so z.B. von Strukturviskosität, können beispielsweise Verzweiger eingesetzt werden.
Branching agents, for example, may be used to obtain certain properties, including structural viscosity for example.
EuroPat v2

Auf Grund der ausgeprägten Strukturviskosität neigt das Produkt zu Wandablagerungen in nicht gerührten Bereichen.
By reason of the pronounced intrinsic viscosity the product has a tendency to form wall deposits in non-agitated zones.
EuroPat v2

Dies beweist, daß überraschenderweise eine befriedigende Einstellung der Strukturviskosität nur mit dem Aluminium-Fettsäuresalz möglich war.
These results prove that surprisingly a satisfactory adjustment of the structural viscosity was only possible with the aluminum fatty acid salt.
EuroPat v2

Eine Klebstoffmischung wie unter c) beschrieben jedoch ohne Äpfelsäure hergestellt besitzt keine Strukturviskosität.
An adhesive mixture prepared in the same way as described in (c), but without malic acid, had no structural viscosity.
EuroPat v2

Die bedeutendsten rheologischen Eigenschaften sind Viskosität, Thixotropie, Strukturviskosität, Rheopexie und Dilatanz.
The most important rheological properties are viscosity, thixotropy, structural viscosity, rheopexy and dilatancy.
EuroPat v2

Ein weiteres Kennzeichen der Schmelzen der erfindungsgemäßen Polymere ist das Auftreten einer sogenannten Strukturviskosität.
A further characteristic feature of the melts of polymers according to the invention is the occurrence of a so-called structural viscosity.
EuroPat v2