Translation of "Strukturviskosität" in English
Die
erfindungsgemäß
erhaltenen
Polyamide
zeigen
eine
ausgeprägte
Strukturviskosität.
The
polyamides
obtained
in
accordance
with
the
invention
show
a
pronounced
pseudoplasticity.
EuroPat v2
Zur
Erzielung
bestimmter
Eigenschaften,
z.B.
von
Strukturviskosität,
können
Verzweiger
eingesetzt
werden.
Branching
agents
for
example
can
be
used
to
obtain
certain
properties,
for
example
structural
viscosity.
EuroPat v2
Diese
zeigen
auch
bei
sehr
hohen
Styrolgehalten
eine
stark
ausgeprägte
Strukturviskosität
und
Thixotropie.
The
latter
also
exhibit
a
heavily
pronounced
structural
viscosity
and
thixotropy
with
very
high
styrene
contents.
EuroPat v2
Das
resultierende
Harz
zeigt
eine
außerordentlich
hohe
Strukturviskosität.
The
resulting
resin
exhibits
extremely
high
structural
viscosity.
EuroPat v2
Hohe
Werte
bedeuten
geringere
Strukturviskosität
und
stärkere
Annäherung
an
ein
ideal
Newton'sches
Verhalten.
High
values
denote
lower
pseudoplasticity
and
closer
approximation
to
the
ideally
Newtonian
behavior.
EuroPat v2
Handelsübliche
Dispersionsfarben
besitzen
eine
ausgeprägte
Strukturviskosität.
Commercially
customary
emulsion
paints
possess
pronounced
pseudoplasticity.
EuroPat v2
Die
Harzlösungen
sind
milchige
bis
transparente
Flüssigkeiten
mit
ausgeprägter
Strukturviskosität.
The
resin
solutions
are
milky
to
transparent
liquids,
with
pronounced
structured
viscosity.
EuroPat v2
Ein
weiteres
Kennzeichen
polymerer
Schmelzen
ist
das
Auftreten
einer
sogenannten
Strukturviskosität.
A
further
characteristic
of
polymeric
melts
is
the
occurrence
of
a
so-called
structural
viscosity.
EuroPat v2
In
den
erfindungsgemäßen
Zusammensetzungen
wird
oftmals
eine
sehr
starke
Strukturviskosität
oder
Thixotropie
gefunden.
In
the
inventive
compositions,
very
high
structural
viscosity
or
thixotropy
is
often
found.
EuroPat v2
Dabei
kann
auch
eine
gegebenenfalls
vorhandene
Strukturviskosität
des
Aufdruckstoffs
zu
berücksichtigen
sein.
Here,
also
a
potentially
existing
structural
viscosity
of
the
imprint
material
may
have
to
be
taken
into
account.
EuroPat v2
Die
Verbindungen
iv
wirken
scherentzähend,
d.h.
sie
verstärken
die
Strukturviskosität
des
Polymeren.
Compounds
Iv
have
a
shear-thinning
effect,
i.e.
they
enhance
the
pseudoplasticity
of
the
polymer.
EuroPat v2
Daraus
folgt,
dass
die
erfindungsgemäße
Beschichtungszusammensetzung
bevorzugt
eine
ausgeprägte
Strukturviskosität
aufweist.
It
follows
from
this
that
the
coating
composition
of
the
invention
preferably
has
marked
structural
viscosity.
EuroPat v2
Die
Farbkonzentrate
und
die
Lacke
müssen
niedrigviskos
sein
und
dürfen
keine
Strukturviskosität
zeigen.
The
pigment
concentrates
and
the
paints
must
be
of
low
viscosity
and
must
not
exhibit
pseudoplasticity.
EuroPat v2
Insbesondere
die
Strukturviskosität
der
Fließgrenze
kann
dabei
hoch
sein.
The
intrinsic
viscosity
of
the
liquid
limit
in
particular
can
be
high.
EuroPat v2
Die
entwickelten
Druckfarben
zeigen
eine
geringe
Strukturviskosität
und
eine
niedrige
FlieÃ
grenze.
The
printing
pigments
developed
display
a
low
structural
viscosity
and
a
low
flow
limit.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Strukturviskosität
sollte
das
Harz
vor
dem
Imprägnieren
bewegt
werden.
Due
to
its
intrinsic
viscosity,
the
resin
should
be
agitated
before
impregnation.
ParaCrawl v7.1
Sie
zeigen
ausserdem
verbesserte
rheologische
Eigenschaften
in
der
Schmelze,
so
höhere
Fliessfähigkeit
und
verbesserte
Strukturviskosität.
They
also
exhibit
improved
rheological
properties
in
the
melt,
that
is
to
say,
better
flow
properties
and
an
improved
intrinsic
viscosity
over
that
of
conventional
polycarbonates.
EuroPat v2
Sie
zeigen
außerdem
verbesserte
rheologische
Eigenschaften
in
der
Schmelze,
so
höhere
Fließfähigkeit
und
verbesserte
Strukturviskosität.
In
addition,
they
show
improved
flow
properties
in
the
melt
and,
hence,
higher
fluidity
and
improved
structural
viscosity.
EuroPat v2
Ein
Anreiben
von
Pigmenten
in
derartigen
Zusatzmitteln
ist
wegen
der
ausgeprägten
Strukturviskosität
dieser
Verbindungen
nicht
möglich.
Pigment
grinding
in
such
additives
is
not
possible
owing
to
the
marked
structural
viscosity
of
these
compounds.
EuroPat v2
Zur
Erzielung
bestimmter
Eigenschaften,
so
z.B.
von
Strukturviskosität,
können
beispielsweise
Verzweiger
eingesetzt
werden.
Branching
agents,
for
example,
may
be
used
to
obtain
certain
properties,
including
structural
viscosity
for
example.
EuroPat v2
Auf
Grund
der
ausgeprägten
Strukturviskosität
neigt
das
Produkt
zu
Wandablagerungen
in
nicht
gerührten
Bereichen.
By
reason
of
the
pronounced
intrinsic
viscosity
the
product
has
a
tendency
to
form
wall
deposits
in
non-agitated
zones.
EuroPat v2
Dies
beweist,
daß
überraschenderweise
eine
befriedigende
Einstellung
der
Strukturviskosität
nur
mit
dem
Aluminium-Fettsäuresalz
möglich
war.
These
results
prove
that
surprisingly
a
satisfactory
adjustment
of
the
structural
viscosity
was
only
possible
with
the
aluminum
fatty
acid
salt.
EuroPat v2
Eine
Klebstoffmischung
wie
unter
c)
beschrieben
jedoch
ohne
Äpfelsäure
hergestellt
besitzt
keine
Strukturviskosität.
An
adhesive
mixture
prepared
in
the
same
way
as
described
in
(c),
but
without
malic
acid,
had
no
structural
viscosity.
EuroPat v2
Die
bedeutendsten
rheologischen
Eigenschaften
sind
Viskosität,
Thixotropie,
Strukturviskosität,
Rheopexie
und
Dilatanz.
The
most
important
rheological
properties
are
viscosity,
thixotropy,
structural
viscosity,
rheopexy
and
dilatancy.
EuroPat v2
Ein
weiteres
Kennzeichen
der
Schmelzen
der
erfindungsgemäßen
Polymere
ist
das
Auftreten
einer
sogenannten
Strukturviskosität.
A
further
characteristic
feature
of
the
melts
of
polymers
according
to
the
invention
is
the
occurrence
of
a
so-called
structural
viscosity.
EuroPat v2