Translation of "Strukturteile" in English
Wiederum
sind
für
gleiche
Strukturteile
die
gleichen
Positionsziffern
verwendet.
Again,
for
identical
structural
parts
identical
reference
numbers
are
used.
EuroPat v2
Strukturteile
von
Raumfahrttransportsystemen
werden
üblicherweise
durch
Aluminium-Ringe
verbunden.
Structural
parts
of
aerospace
transport
systems
are
conventionally
connected
by
aluminum
rings.
EuroPat v2
Bei
allen
Konstruktionen
sind
die
Strukturteile
als
Vollringe
ausgeführt.
In
all
designs,
the
structural
parts
are
designed
as
solid
rings.
EuroPat v2
Mit
dem
Montagesystem
für
die
Strukturteile
steht
und
fällt
der
Bau
Ihres
Roboters.
The
assembly
system
of
structural
components
is
the
key
to
building
your
robot.
ParaCrawl v7.1
Mit
Hilfe
eines
Strömungskanalsystems
werden
dabei
temperaturbedingte
Verformungen
der
Strukturteile
der
Werkzeugmaschine
reduziert.
Therein,
temperature-related
deformations
of
the
structural
parts
of
the
machine
tool
are
reduced
with
the
aid
of
a
flow
channel
system.
EuroPat v2
Dadurch
wird
eine
besonders
effiziente
Temperierung
der
Strukturteile
und/oder
Komponenten
gewährleistet.
Thereby,
particularly
efficient
tempering
of
the
structural
parts
and/or
components
is
ensured.
EuroPat v2
Dadurch
ist
eine
Anpassung
der
Verriegelungseinheit
10
an
unterschiedliche
Stichmaße
mehrerer
Strukturteile
möglich.
As
a
result,
an
adaptation
of
the
locking
unit
10
to
different
pitches
of
a
plurality
of
structural
parts
is
possible.
EuroPat v2
Beispielhaft
sei
hier
der
Bereich
der
Strukturteile
von
Kraftfahrzeugen
genannt.
The
field
of
structural
parts
of
motor
vehicles
is
one
example
to
mention
here.
EuroPat v2
Für
beide
Vorschläge
werden
zur
Erzeugung
des
Druckausgleichskolbens
zusätzliche
Strukturteile
benötigt.
For
the
two
proposals,
additional
constructional
parts
are
needed
for
producing
the
pressure
balance
piston.
EuroPat v2
Mit
minimalem
Energieaufwand
ist
ein
Halten
der
Strukturteile
in
bestimmten
Stellungen
möglich.
The
structural
parts
can
be
held
at
specific
positions
with
minimum
energy
consumption.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
können
Strukturteile,
vollständig
verschieden
gekühlt
oder
erwärmt
werden.
In
this
way,
structural
parts
can
be
cooled
or
heated
in
completely
different
ways.
EuroPat v2
Die
großen
Strukturteile
werden
mit
dem
Laufradstrahlen
vor
dem
Sprühen
behandelt;
The
large
structure
parts
are
dealt
with
impeller
blasting
before
spraying;
ParaCrawl v7.1
Die
wesentlichen
Strukturteile
des
Jagdflugzeuges
werden
von
Rostec-Unternehmen
hergestellt.
The
main
structural
elements
of
the
fighter
are
manufactured
by
Rostec
enterprises.
ParaCrawl v7.1
Wesentliche
Strukturteile
der
T-50
werden
von
den
Rostec-Unternehmen
hergestellt.
Key
elements
of
the
T-50
design
have
been
produced
at
Rostec
plants.
ParaCrawl v7.1
Der
Schlitz
13
hat
in
dieser
Stellung
der
Strukturteile
4a,
4b
eine
vorbestimmte
Größe.
In
this
position
of
the
structural
parts
4
a,
4
b
the
groove
13
has
a
pre-defined
size.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
einen
Ring
für
die
Verbindung
zweier
rotationssymmetrischer
Strukturteile
zu
einer
rotationssymmetrischen
Leichtbaustruktur.
The
invention
relates
to
a
ring
for
connecting
two
rotationally
symmetrical
structural
parts
to
form
a
rotationally
symmetrical
light-weight
structure.
EuroPat v2
Bei
ddieser
Ausführungsform
sind
die
(zumindest
teilweise)
mit
Schaum
gefüllten
Strukturteile
rohrförmig
ausgebildet.
In
the
second
embodiment,
the
(at
least
partially)
foam-filled
structure
parts
are
of
tubular
design.
EuroPat v2
Die
Wärme
kann
dabei
durch
Wärmetransport
in
die
Strukturteile
und/oder
die
Komponenten
eingetragen
werden.
Therein,
the
heat
can
be
input
into
the
structural
parts
and/or
the
components
by
heat
transport.
EuroPat v2
Die
Wärme
kann
dabei
durch
Wärmetransport
in
die
Strukturteile
und
die
Komponenten
eingetragen
werden.
Therein,
the
heat
can
be
input
into
the
structural
parts
and/or
the
components
by
heat
transport.
EuroPat v2
So
müssen
bei
der
Montage
von
Flugzeugkomponenten
Strukturteile
und
Platten
untereinander
und
miteinander
verbunden
werden.
In
the
assembly
of
aircraft
components,
structural
parts
and
plates
must
be
joined
to
one
another
in
a
superposed
manner.
EuroPat v2
Die
beiden
Strukturteile
11
und
die
beiden
Quertraversen
13
und
23
definieren
zusammen
einen
umlaufenden
Sitzrahmen.
The
two
structural
parts
11
and
the
two
crosspieces
13
and
23
together
define
an
encircling
seat
frame.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
eine
Hitzeschildanordnung
für
eine
Heißgas
führende
Komponente,
insbesondere
für
Strukturteile
von
Gasturbinen.
The
invention
relates
to
a
heat
shield
arrangement
for
a
hot-gas
conducting
component,
in
particular
for
structural
parts
of
gas
turbines.
EuroPat v2
Eine
besonders
zuverlässige
Kühlung
der
jeweiligen
Strukturteile
mit
Kühlmedium
ist
mittels
einer
Prallkühlung
erreichbar.
Particularly
reliable
cooling
of
the
respective
structural
parts,
using
cooling
medium,
can
be
achieved
by
use
of
impingement
cooling.
EuroPat v2
Wir
können
solche
Elemente
als
externe
oder
interne
Strukturen
Rakete,
Strukturteile,
Isolierung
Funktionen
realisieren...
We
can
produce
for
example
elements
like
external
or
internal
structures
of
missile,
structural
parts
of
bodywork,
functions
of
insulation.
CCAligned v1
In
einer
Ausgestaltung
bilden
die
miteinander
verbundenen
Strukturteile
die
tragende
Struktur
eines
Lehnengestells
aus.
In
one
embodiment,
the
structural
parts
which
have
been
joined
together
form
the
supporting
structure
of
a
backrest
frame.
EuroPat v2
Ob
Zylinderköpfe
oder
Strukturteile
–
unsere
Ingenieure
finden
für
jedes
Produkt
den
passenden
Anlagentyp.
Whether
cylinder
heads
or
structural
parts
–
our
engineers
will
find
the
appropriate
plant
type
for
any
product.
ParaCrawl v7.1
Damit
lassen
sich
beispielsweise
Modelle
im
Bereich
Automotive
1:1
anfertigen
oder
Strukturteile
für
die
Flugzeugindustrie
herstellen.
This
can
be
used
to
fabricate
automotive
models
in
1:1
scale
or
structural
parts
for
the
aerospace
industry.
ParaCrawl v7.1
Seitenschalen
der
A380
und
große
Strukturteile
des
Militärtransporters
A400M
werden
ebenfalls
von
Premium
AEROTEC
gefertigt.
Skin
panels
for
the
A380
and
large
structural
parts
of
the
military
airlifter
A400M
are
as
well
manufactured
by
Premium
AEROTEC.
ParaCrawl v7.1
Mithilfe
der
von
der
Community
zur
Verfügung
gestellten
3D-Dateien
können
die
Strukturteile
hergestellt
werden.
3D
files
for
printing
structural
parts
are
made
available
to
all
by
the
community.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklung
gegossener
Strukturteile
hat
in
den
letzten
Jahren
völlig
neue
Einsatzgebiete
für
den
Druckguss
geschaffen.
The
development
of
structural
castings
has
created
completely
new
possibilities
for
die
casting.
ParaCrawl v7.1