Translation of "Strukturprinzip" in English

Nach Abschluß der Dezentralisierung fehlt jetzt ein einigendes Strukturprinzip.
In essence, in the wake of decentralization, a unifying structural principle is now lacking.
EUbookshop v2

Zum einen soll die Gewalt als Strukturprinzip sichtbar gemacht werden.
On the one hand, structural installments of violence shall be explored and mapped.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Strukturprinzip der persönlich­keitszentrierten Forschungsorganisation setzt die Max-Planck-Gesellschaft bis heute die Tradition ihrer Vorgängerinstitution fort.
The Max Planck Society continues the tradition of its predecessor institution with this structural principle of the person-centered research organization.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird deutlich, daß Gewalt gegen Frau en und Mädchen nicht von psychopathischen Einzeltätern ausgeht oder mit der ökonomischen Unabhängig keit der Frauen automatisch verschwinden würde, son dern daß sie ein Strukturprinzip der patriarchalischen Gesellschaft ist.
It is apparent that violence against women and girls is not simply perpetrated by individual psychopaths and would automatically vanish if women were economically independent, but that it is a struc tural principle of a patriarchal society.
EUbookshop v2

Die Säuren der Formel I, die mit Alkanolaminen der Formel II umgesetzt werden, besitzen ebenfalls das Strukturprinzip der obenerwähnten allgemeinen Formel gemäß dem Stand der Technik, wobei nun aber R und R" ausschließlich Reste aromatischer Natur darstellen.
The acids of the formula I, which are reacted with alkanolamines of the formula II, also conform to the structural principle of the general formula of the prior art products, mentioned above, except that according to the invention R and R" are exclusively aromatic radicals.
EuroPat v2

Die Tropik, die in Herz der Finsternis verwendet wird, ist so gebräuchlich geworden, daß sie nurmehr als banales Klischee erscheint, und doch bleiben jene Ängste jenseits der Bewegungen an der Oberfläche ein allgegenwärtiges Strukturprinzip westlicher Erzähltechniken.
So familiar are the tropes deployed in Heart of Darkness that they have become trite and unimaginative clichés, and yet the fears that float beneath their surface movements remain a ubiquitous force structuring Western narrative techniques.
ParaCrawl v7.1

Stellen die Melusinen quasi den Globus für das in den Raummalereien verwendete Strukturprinzip dar, so bieten die Fotos praktisch eine Flächenprojektion, ähnlich einer Landkarte, die erst die quasi "unwirklichen" Erscheinungen der Malerei erkennen lassen.
If the Melusines represent the structure used for the Spatial Paintings as a globe represents the world, so the photographs are in effect a flat projection, similar to a map, which allows the paintings' almost 'unreal' appearance to be perceived properly.
ParaCrawl v7.1

In der Facette 4 werden Werke in Szene gesetzt von Künstlern wie Lyonel Feininger, Paul Klee, Fritz Winter und Georges Braque, die das Kristalline als Strukturprinzip in ihrer Malerei umsetzen auf dem Weg in die Abstraktion und sich somit lösen von überholten Vorstellungen realistischer Kunst und die tiefere Aussagen über die Natur der Dinge treffen.
In Facet 4, we have arranged a group of works by artists such as Lyonel Feininger, Paul Klee, Fritz Winter, and Georges Braque. The works of the artists represented in this section show how they have interpreted crystalline qualities as a structural principle in painting, paving the way to abstraction and facilitating the dismissal of outdated notions about realistic art, striving toward profundity in regard to the nature of things in general.
ParaCrawl v7.1

Dies verkennt die Senatsmehrheit, wenn sie meint, dass gerade aufgrund des Abweichens von einem wesentlichen Strukturprinzip die verfassungsrechtliche Institutsgarantie als Maßstab ausscheide.
The majority of the Senate fail to recognise this when they state that the constitutional institutional guarantee does not apply as a standard precisely because of the deviation from an essential structural principle.
ParaCrawl v7.1

Dieses neue und maßgebende "Sammlungs- und Strukturprinzip kirchlicher Jugendpastoral" (Hürten, S. 131) entsprang allerdings nicht nur aus der "Not" heraus, sondern entsprach auch einem schon lange vorhandenen theologischen Denken, dem ein neues "Kirchenbild" zugrundelag.
But this new and determining "Collection- and Structure Principle of Church Youth Pastoral" (Hürten, P. 131) originated not only in the "emergency", but corresponded also to a theological thinking, which existed already for a long time, and was based on a new "view of the church".
ParaCrawl v7.1

Ein dünner Schnitt durch einen Seeigelstachel belegt das Strukturprinzip: Kristalline Bausteine in geordneter Struktur sind von einem weicheren amorphen Bereich umgeben.
A thin section of sea urchin spine reveals this structural principle: crystalline blocks in an orderly structure are surrounded by a softer amorphous area.
ParaCrawl v7.1

Die Kapitel 2 bis 5 orientieren sich an dem Strukturprinzip "sehen - urteilen - handeln".
Chapters 2 to 5 are based on the structural principle of "see - judge - act".
ParaCrawl v7.1

Wie Piller bedient sich Lempert bei der Kombination seiner Bildserien einer Typologie von Ähnlichkeiten, die auch in „Phänotypologie“ das der Auswahl der Arbeiten zu Grunde liegende Strukturprinzip der Ausstellung darstellt.
Like Piller, Lempert uses in the combination of his picture series a typology of similarities which are also the structuring principle in the selection of the works included in „Phänotypologie“.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein Fehlschluss, anzunehmen, dass gerade aufgrund des Abweichens von einem wesentlichen Strukturprinzip die verfassungsrechtliche Institutsgarantie als Maßstab ausscheide.
It is a false conclusion to assume that precisely because of deviation from an essential structural principle the constitutional institutional guarantee ceases to apply as a standard.
ParaCrawl v7.1

Wie James Joyce’ »Ulysses«, dessen Strukturprinzip der Roman aufgreift, trägt sich die anspielungsreiche Handlung an einem einzigen Tag zu, und zwar am vierten Jahrestag der Ermordung des algerischen Präsidenten Boudiaf im Jahr 1992, als die Auseinandersetzungen zwischen Regierung und Islamisten im algerischen Bürgerkrieg auf ihren Höhepunkt zusteuerten.
As in James Joyce's »Ulysses«, whose structure serves as a model, the plot is rich in allusions and takes place on a single day: on the fourth anniversary of the assassination of the Algerian president Boudiaf in 1992, when the conflict between the government and Islamists in the Algerian civil war was heading towards its climax.
ParaCrawl v7.1

Die Ziffer Vier galt den Pythagoreern (6.–5. Jh. v. Chr.) als eine heilige Zahl, die den Kosmos als außerphysikalisches numerisches Strukturprinzip durchwalten sollte.
The number four was the Pythagoreans (6th-5th century BC) as a sacred number, which should be exercised by the cosmos as numeric except physical structure principle.
ParaCrawl v7.1

Gleichfalls wird auch in der US 2010/0286295, die sich mit Silicon-basierten Netzmitteln für den Einsatz in von Pflanzenöl-Polyetherolen abgeleiteten Polyurethanschäumen beschäftigt und die das besondere Strukturprinzip Alkylgruppen aufweisender Siliconpolyether beansprucht, wiederum die in WO03/091320 aufgezeigte Möglichkeit des Organocarbonat-Endverschlusses beschrieben.
Similarly, U.S. Patent Publication No. 2010/0286295, which concerns silicone-based wetting agents for use in polyurethane foams derived from vegetable oil polyetherols and which claims the special structural principle of alkyl-containing silicone polyethers, again describes the possibility of organocarbonate endcapping disclosed in WO 03/091320.
EuroPat v2

Damit steht nicht nur das "normative Projekts des Westens" (Heinrich August Winkler) auf dem Spiel sondern auch der Multilateralismus als Strukturprinzip und Handlungsmodus der Außenpolitik.
Thus not only the "normative project of the West" (Heinrich August Winkler) is at stake, but also multilateralism as a structural principle and mode of action in foreign policy.
ParaCrawl v7.1

Hohe Flexibilität trotz Standardisierung Gerhard Bauderer: "Dieses Strukturprinzip hat den Vorteil, dass man mit verhältnismäßig wenigen Modulen auskommt.
High flexibility in spite of standardization Gerhard Bauderer: "This structural principle does have the advantage that relatively few modules will be needed.
ParaCrawl v7.1

Als Strukturprinzip prägt sie nicht nur das Sozial- und das Arbeitsrecht, sondern die gesamte Rechtsordnung, die Solidarität unabhängig von täglichen Willensentscheidungen des Bürgers gewährleisten will.
As a structural principle it doesn’t only influence the social and labour legislations, but the whole legal order that wants to provide solidarity independently of the daily decisions of the citizens.
ParaCrawl v7.1

Grundlegendes Strukturprinzip der gesetzlichen Krankenversicherung ist das Solidaritätsprinzip, welches gleiche Leistungen unabhängig von der Höhe des Einkommens garantiert.
Fundamental structural principles of statutory health insurance cover the solidarity principle, which guarantees identical benefits irrespective of income.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Hintergrund dieser "Richtlinien" als dem "maßgebenden Sammlungs- und Strukturprinzip kirchlicher Jugendpastoral" lässt sich die Entwicklung nach dem Krieg besser verstehen, dass sich "eine Reserve gegenüber einer unbesehenen Restaurierung der früheren Jugendverbände" anbahnte (Feilzer, S. 432).
On the background of these "Guidelines" as the "determining collection- and structure principle of church youth pastoral" one can understand better the development after the war, namely that "A reserve emerged against an automatic restoration of the former youth federations" (Feilzer, P. 432).
ParaCrawl v7.1

Die Kapitel 2 bis 5 orientieren sich an dem Strukturprinzip „sehen - urteilen - handeln“.
Chapters 2 to 5 are based on the structural principle of "see - judge - act".
ParaCrawl v7.1

Die Partikeln erschienen in reichlicher Menge auch zusammen mit einem speziellen Strukturprinzip, das unter den Blutkörperchen in verschiedenen Grössen vorkam.
The particles also appeared in abundant amounts together with a special structure principle that appeared in different sizes among the blood cells.
ParaCrawl v7.1