Translation of "Strukturplan" in English
Der
allgemeine
Strukturplan
von
Denia
wurde
bereits
von
der
Umwelt
genehmigt?
The
General
structural
plan
of
Denia
has
already
been
approved
by
the
environment?
CCAligned v1
Der
Strukturplan
von
Dénia
Stadtplanung
wurde
bereits
vom
Ministerium
für
Umwelt
genehmigt?
The
structural
plan
of
Dénia
Urban
Planning
has
already
been
approved
by
the
Department
of
the
Environment?
CCAligned v1
Er
enthält
die
folgenden
Optionen,
die
für
den
Strukturplan
zur
Verfügung
stehen:
It
contains
the
following
options
for
the
work
breakdown:
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
Inhalte
im
Strukturplan
aus
und
führen
anschließend
das
Skript
aus.
Simply
select
activities
in
a
work
breakdown
view
and
call
the
script.
ParaCrawl v7.1
Im
Strukturplan
werden
die
Phasen
der
Evaluation
und
die
PR-Maßnahmen
aufgeführt.
In
the
structure
plan,
the
phases
of
the
evaluation
and
the
PR-measures
are
listed.
ParaCrawl v7.1
Wir
brauchen
einen
europäischen
Strukturplan.
What
we
need
is
a
European
structural
plan.
EUbookshop v2
Die
einzelnen
Module
des
OAIS-Modells
sind
in
die
Projektorganisation
und
in
den
Strukturplan
eingebettet.
The
OAIS
model
consists
of
different
modules
embedded
within
a
larger
organizational
and
structural
project.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Ansichten
zählen
unter
anderen
der
klassische
Strukturplan,
der
Netzplan
oder
das
Kanban-Board
.
The
views
include
the
traditional
Work
Breakdown,
the
Net
Plan,
and
the
Kanban
board
.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
Stufen
der
Ausbildung
sieht
der
Strukturplan
des
VdM
verbindlich
auch
Ensembles
und
Ergän-zungsfächer
vor.
In
addition
to
the
levels
of
instruction,
the
VdM
structural
plan
also
includes
compulsory
ensemble
work
and
complementary
subjects.
ParaCrawl v7.1
Die
Strategien
für
EHS-Gebiete
sind
im
Strukturplan
für
den
ländlichen
Raum
(Structuurschema
Groene
Ruimte,
SGR)
festgeschrieben.
The
policy
for
EHS
sites
is
set
out
in
the
Structural
Plan
for
the
Rural
Areas
(SGR).
TildeMODEL v2018
Im
Strukturplan
für
den
ländlichen
Raum
(SGR)
ist
festgesetzt,
dass
der
Schutz
von
in
internationalen
Vereinbarungen
erfassten
Arten
in
den
Plänen
der
Bezirke
sowie
den
Bodennutzungsplänen
zu
berücksichtigen
ist.
The
Structural
Plan
for
the
Rural
Areas
(SGR)
stipulates
that
the
protection
of
species
which
are
subject
to
international
agreements
must
be
taken
into
account
in
district
and
land-use
plans.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Überprüfung
(Neustrukturierung
der
Flotte
und
Modernisierung),
die
im
neuen
zehnjährigen
Strukturplan
-
der
dieses
Jahr
in
Kraft
treten
soll
-vorgesehen
ist,
soll
dafür
gesorgt
werden,
daß
för
die
künftigen
Aktionen
präzisere
einheitliche
Rahmenbedingungen
geschaffen
werden
(Versuchsfische
rei,
Ausrüstung
der
Häfen,
empfindliche
Gebiete
usw.).In
diesem
Zusammen
hang
wird
der
Durchführung
des
Systems
der
Sonderprogramme
und
der
Ausarbeitung
einer
Flottenkartei
besondere
Bedeutung
zukommen.
The
revision
(fleet
restructuring
and
modernization)
provided
for
in
the
new
ten-year
structural
plan
which
is
due
to
enter
into
force
this
year
will
provide
a
single,
more
diversified
legislative
framework
for
future
action
(exploratory
voyages,
port
equipment,
sensitive
regions,
etc.).
Particularly
important
will
be
implementation
of
the
specific
programmes
and
establishment
of
a
"fleet
file".
EUbookshop v2
Dieses
Studium
schloss
er
im
Juni
1965
als
Diplom-Jurist
mit
einer
107-seitigen
Arbeit
zum
Thema
„Der
Zusammenhang
von
Strukturplan,
Funktionsplan
und
Organisations-Anweisung
im
allgemeinen
unter
besonderer
Berücksichtigung
der
Bedeutung
funktioneller
Pflichten
und
Rechte
sowie
der
Abgrenzung
der
Verantwortlichkeit
für
die
Leitungstätigkeit
im
Ministerium
für
Staatssicherheit“
ab.
His
study
was
concluded
in
June
1965
when
he
received
a
degree
for
a
107-page
dissertation
on
the
theme:
"The
relationship
of
the
Structural
Plan,
Operational
Plan
and
Organisational
Directives
in
General,
with
particular
reference
to
the
importance
of
Operational
Duties
and
Rights,
and
of
the
Division
of
Responsibility
for
Management
Activities
in
the
Ministry
for
State
Security"
Long
before
completing
his
degree,
in
1961
Heinz
Fiedler
was
appointed
deputy
head
of
Operations
for
the
Karl-Marx-Stadt
region.
WikiMatrix v1
Die
Sozialkonten
allerdings
weisen
nach
wie
vor
ein
großes
Defizit
auf,
was
die
Regierung
veranlaßt
hat,
einen
Strukturplan
zur
Sanierung
der
Sozialkonten
mittels
einer
Reform
des
Systems
der
sozialen
Absicherung
vorzulegen,
die
eine
grundlegende
Umstrukturierung
des
Sozialversicherungssystems
und
eine
dauerhafte
Sanierung
seiner
Finanzen
vorsieht.
The
social
security
accounts,
however,
continue
to
be
considerably
unbalanced,
which
has
led
the
government
to
present
a
structural
plan
to
rebalance
them,
based
on
a
reform
of
the
social
security
system
designed
to
bring
about
a
radical
change
in
the
social
security
system
and
to
place
it
on
a
sounder
and
more
sustainable
financial
footing.
EUbookshop v2
Diese
Ziele
waren
bereits
prägend
für
die
großen
Debatten
Anfang
der
1970er
Jahre,
als
eine
Strategie
für
die
Reform
des
gesamten
Bildungswesens
ineinen
Strukturplan
gegossen
wurde
(Deutscher
Bildungsrat,
1970).
These
objectives
already
characterised
the
major
debates
of
the
early
1970s,
when
a
strategy
for
the
reform
of
the
entire
education
system
was
formed
into
a
structural
plan
(Deutscher
Bildungsrat,
1970).
EUbookshop v2
Auf
jeder
Planungsebene
muß
ein
Strukturplan
(Plan
régional
d'aménagement
du
territoire
auf
regionaler
Ebene
und
Schéma
de
structure
auf
lokaler
Ebene)
und
ein
Gebietsplan
(Plan
de
secteur
und
Plans
particuliers
d'aménagement)
aufgestellt
werden,
von
denen
der
letztere
rechtlich
bindend
ist.
Each
planning
level
has
to
develop
a
structure
plan
(Plan
regional
d'aménagement
du
territoire
at
regional
level
and
Schema
de
structure
at
local
level)
and
a
zoning
plan
(Plan
de
secteur
and
Plans
particuliers
d'amenagement),
with
the
latter
having
binding
powers.
EUbookshop v2
Insbesondere
in
Ättika,
wo
die
Regionalbehörde
(für
operationelle
Programme
zuständig)
nicht
für
die
Planung
zuständig
ist,
werden
die
Ziele
des
Ressorts
Raumplanung,
nämlich
der
Strukturplan
von
Athen,
nicht
als
Prioritäten
für
die
Infrastrukturfinanzierung
aufgefaßt.
Especially
in
Attica,
where
the
Regional
Authority
(responsible
for
the
Operational
Programs)
has
no
competence
over
planning,
the
goals
of
the
Physical
Planning
department,
namely
the
Structural
Plan
of
Athens,
are
not
interpreted
as
priorities
for
funding
of
infrastructure.
EUbookshop v2
Im
Strukturplan
für
ländliche
Gebiete
geht
es
darum,
den
ökologischen
Wert
und
erholungsspezifischen
Nutzen
ländlicher
Geblete
u.a.
durch
die
Erhöhung
der
Anzahl
von
Nationalparks
(viele
dieser
Parks
sind
Kernbereiche
Innerhalb
des
nationalen
ökologischen
Netzes)
zu
verbessern
(NL),
Regionale
und
lokale
Pläne
(FIN).
Structure
plan
for
rural
areas
includes
goals
to
enhance
the
ecological
values
and
recreational
uses
of
rural
areas,
inter
alia
increase
of
number
of
national
parks,
several
being
core
areas
in
the
national
ecological
network
(NL).
EUbookshop v2
Ausgehend
von
dem
Strukturplan
für
den
Zeitraum
1987—1990
und
die
darüber
hinausgehenden
Maßnahmen,
die
von
der
spanischen
Regierung
für
die
Jahre
1991—1992
vorgeschlagen
worden
waren,
kann
die
Kommission
nun
feststellen,
daß
die
Schiffbau-Beihilfen
für
den
Zeitraum
1987—1990
nun
den
Erfordernissen
von
Artikel
9
der
Sechsten
und
Siebten
Schiffbau-Richtlinie
genügen.
The
Commission,
after
taking
into
consideration
the
restructuring
plan
for
the
shipbuilding
industry
for
the
period
1987
to
1990
and
the
supplementary
measures
proposed
by
the
Spanish
Government
for
the
years
1991
and
1992,
can
now
conclude
that
the
aid
measures
to
shipbuilding
for
the
period
1987
to
1990
fulfil
the
requirements
of
Article
9
of
the
Sixth
and
Seventh
Directives,
as
in
particular
the
restructuring
plan
associated
with
the
aids
in
question
is
now:
is
under
an
including
important
significant
restructuring
employment
EUbookshop v2
In
der
Vereinbarung
der
KMK
vom
18.
Januar
1968
über
die
"Gruppenbezeichnungen
im
beruflichen
Bildungswesen"
wurde
sie
erstmals
definiert
und
seit
1970
dem
"Strukturplan"
des
Deutschen
Bildungsrates
entsprechend
als
"Berufsgrundbildungsjahr"
(BGJ)
bezeichnet.
In
the
agreement
of
the
Standing
Conference
of
Ministers
of
Culture
dated
18
January
1968
on
"Group
designations
in
vocational
education"
it
was
defined
for
the
first
time
and,
since
1970,
has
been
known
as
the
Basic
Vocational
Year
(BVY)
in
accordance
with
the
"Structure
Plan"
of
the
German
Council
for
Education
(Deutscher
Bildungsrat).
EUbookshop v2