Translation of "Strukturgleich" in English
Da
die
Rahmengestelle
zueinander
strukturgleich
sind
und
vorzugsweise
gleiche
Eckstücke
besitzen,
ergeben
sich
im
Vergleich
zu
bisherigen
Gerätesystemen
günstigere
Herstellungskosten
für
die
Haltekonstruktion,
selbst
wenn
bei
dem
neuen
Gerätesystem
"unnötige"
Ecken
und
Kantenprofile
verbaut
werden.
Since
the
frames
are
structurally
identical
to
one
another
and
preferably
have
identical
corner
pieces,
the
production
costs
for
the
retaining
structure
are
more
favorable
compared
with
the
previous
device
systems,
even
if
“unnecessary”
corners
and
edge
profile
elements
are
incorporated
in
the
new
device
system.
EuroPat v2
In
dieser
Ausgestaltung
sind
die
Rahmengestelle
nicht
nur
strukturgleich,
sondern
sie
besitzen
in
zumindest
einer
Dimension
und
vorzugsweise
in
zumindest
zwei
Dimensionen
ein
ganzzahliges
Vielfaches
einer
definierten
Basisabmessung.
In
this
refinement
the
frames
are
not
only
structurally
identical,
but
in
at
least
one
dimension
and
preferably
in
at
least
two
dimensions
have
an
integer
multiple
of
a
defined
basic
measurement.
EuroPat v2
In
diesem
Behandlungsgerät
1
sind
Elemente,
die
bereits
anhand
der
vorherigen
Figuren
erläutert
wurde
und
die
im
Behandlungsgerät
1
funktions-
oder
strukturgleich
sind,
mit
denselben
Bezugszeichen
versehen
und
werden
deshalb
nicht
zwingend
nochmals
erläutert.
In
this
treatment
apparatus
1,
elements
which
have
already
been
explained
with
reference
to
the
previous
figures
and
which
have
the
same
function
or
structure
in
the
treatment
apparatus
1
are
provided
with
the
same
reference
numbers
and
are
therefore
not
necessarily
explained
again.
EuroPat v2
Es
ist
bis
auf
die
fehlende
3-Hydroxylgruppe
strukturgleich
mit
Adrenalin
und
findet
hauptsächlich
Anwendung
als
lokaler
Vasokonstriktor.
Apart
from
the
missing
3-hydroxyl
group
it
is
structurally
the
same
as
adrenaline
and
mainly
finds
application
as
a
local
vasoconstrictor.
EuroPat v2
Zweckmäßig
ist
es,
wenn
das
Epoxid-Aminaddukt
in
der
Zusammensetzung
strukturgleich
oder
strukturähnlich
dem
Bindemittel
des
Tauchlackes
ist.
It
is
judicious
if
the
epoxide-amine
adduct
in
the
composition
is
identical
or
similar
in
structure
to
the
binder
of
the
deposition
coating
material.
EuroPat v2
Die
Verteilung
von
Glimmer
oder
anderen
Effekten
im
Dekorbild
der
erfindungsgemäßen
Dekorfolie
1
kann
sich
aus
einer
das
Druckbild
bestimmenden
Strukturierung
bzw.
Musterung
eines
Druckzylinders
ergeben
oder
auch
als
"all
over"
auf
die
Papierschicht
3
gedruckt
sein,
wobei
im
letzteren
Fall
die
Effektzonen
"unkontrolliert",
d.
h.
nicht
mit
einem
sich
strukturgleich
wiederholenden
Muster,
auf
der
Oberfläche
der
Dekorfolie
1
angeordnet
sind.
The
distribution
of
mica
or
other
effects
in
the
decorative
image
of
the
decorative
sheet
1
according
to
one
embodiment
of
the
present
invention
may
result
from
a
structure
or
pattern
of
a
printing
cylinder
which
determines
the
printed
image
or
may
be
printed
as
“all
over”
onto
the
paper
layer
3
.
In
the
latter
case,
the
effect
zones
being
arranged
in
an
“uncontrolled”
manner,
i.e.
without
a
pattern
repeating
itself
in
a
structurally
identical
manner,
on
the
surface
of
the
decorative
sheet
1
.
EuroPat v2
Oftmals
sind
die
Studienteilnehmer
zwischen
den
Ländern
nicht
strukturgleich
–
zum
Beispiel
sind
chinesische
Studienteilnehmer
im
Schnitt
jünger
als
bei
uns,
gerade
bei
Onlinestudien.
Often,
participants
from
country
to
country
are
not
of
the
same
structure;
for
example,
Chinese
participants
on
average
are
younger
than
in
Germany,
particularly
in
online
studies.
ParaCrawl v7.1