Translation of "Strukturgleich" in English

Da die Rahmengestelle zueinander strukturgleich sind und vorzugsweise gleiche Eckstücke besitzen, ergeben sich im Vergleich zu bisherigen Gerätesystemen günstigere Herstellungskosten für die Haltekonstruktion, selbst wenn bei dem neuen Gerätesystem "unnötige" Ecken und Kantenprofile verbaut werden.
Since the frames are structurally identical to one another and preferably have identical corner pieces, the production costs for the retaining structure are more favorable compared with the previous device systems, even if “unnecessary” corners and edge profile elements are incorporated in the new device system.
EuroPat v2

In dieser Ausgestaltung sind die Rahmengestelle nicht nur strukturgleich, sondern sie besitzen in zumindest einer Dimension und vorzugsweise in zumindest zwei Dimensionen ein ganzzahliges Vielfaches einer definierten Basisabmessung.
In this refinement the frames are not only structurally identical, but in at least one dimension and preferably in at least two dimensions have an integer multiple of a defined basic measurement.
EuroPat v2

In diesem Behandlungsgerät 1 sind Elemente, die bereits anhand der vorherigen Figuren erläutert wurde und die im Behandlungsgerät 1 funktions- oder strukturgleich sind, mit denselben Bezugszeichen versehen und werden deshalb nicht zwingend nochmals erläutert.
In this treatment apparatus 1, elements which have already been explained with reference to the previous figures and which have the same function or structure in the treatment apparatus 1 are provided with the same reference numbers and are therefore not necessarily explained again.
EuroPat v2

Es ist bis auf die fehlende 3-Hydroxylgruppe strukturgleich mit Adrenalin und findet hauptsächlich Anwendung als lokaler Vasokonstriktor.
Apart from the missing 3-hydroxyl group it is structurally the same as adrenaline and mainly finds application as a local vasoconstrictor.
EuroPat v2

Zweckmäßig ist es, wenn das Epoxid-Aminaddukt in der Zusammensetzung strukturgleich oder strukturähnlich dem Bindemittel des Tauchlackes ist.
It is judicious if the epoxide-amine adduct in the composition is identical or similar in structure to the binder of the deposition coating material.
EuroPat v2

Die Verteilung von Glimmer oder anderen Effekten im Dekorbild der erfindungsgemäßen Dekorfolie 1 kann sich aus einer das Druckbild bestimmenden Strukturierung bzw. Musterung eines Druckzylinders ergeben oder auch als "all over" auf die Papierschicht 3 gedruckt sein, wobei im letzteren Fall die Effektzonen "unkontrolliert", d. h. nicht mit einem sich strukturgleich wiederholenden Muster, auf der Oberfläche der Dekorfolie 1 angeordnet sind.
The distribution of mica or other effects in the decorative image of the decorative sheet 1 according to one embodiment of the present invention may result from a structure or pattern of a printing cylinder which determines the printed image or may be printed as “all over” onto the paper layer 3 . In the latter case, the effect zones being arranged in an “uncontrolled” manner, i.e. without a pattern repeating itself in a structurally identical manner, on the surface of the decorative sheet 1 .
EuroPat v2

Oftmals sind die Studienteilnehmer zwischen den Ländern nicht strukturgleich – zum Beispiel sind chinesische Studienteilnehmer im Schnitt jünger als bei uns, gerade bei Onlinestudien.
Often, participants from country to country are not of the same structure; for example, Chinese participants on average are younger than in Germany, particularly in online studies.
ParaCrawl v7.1